Warmly congratulate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i would warmly like - я бы от всей души хотел
i would like to warmly thank - я хотел бы искренне поблагодарить
i warmly recommend - я горячо рекомендую
warmly welcoming - тепло приветствовать
warmly accepted - тепло принята
warmly dressed - тепло одет
we warmly welcome - мы тепло приветствуем
warmly congratulate you - От всей души поздравляю вас
he warmly welcomed - он тепло приветствовал
would warmly welcome - будет тепло приветствовать
Синонимы к warmly: cordially, heartily, warm
Антонимы к warmly: grimly, coolly, coldly, uncaringly, apathetically, aloofly, disagreeably, indifferently, nastily, atrociously
Значение warmly: In a manner that maintains warm temperature.
congratulate itself - поздравляю себя
first of all let me congratulate you - Прежде всего позвольте мне поздравить Вас
i take this opportunity to congratulate - я пользуюсь этой возможностью, чтобы поздравить
i would like to congratulate - я хотел бы поздравить
we would like to congratulate - мы хотели бы поздравить
were the first to congratulate - были первыми поздравляют
would like to congratulate - хотел бы поздравить
i congratulate you for - я поздравляю вас
congratulate his excellency - поздравить его превосходительство
congratulate each other - поздравляют друг друга
Синонимы к congratulate: send one’s best wishes to, drink to someone’s health, wish someone joy, wish someone good luck, toast, regard highly, salute, praise, commend, pay tribute to
Антонимы к congratulate: commiserate, condole with, criticize, harp
Значение congratulate: give (someone) one’s good wishes when something special or pleasant has happened to them.
My dear fellow, I congratulate you most warmly, he said. It is the finest portrait of modern times. |
Дорогой мой Бэзил, поздравляю тебя от всей души, - сказал он.- Я не знаю лучшего портрета во всей современной живописи. |
Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success. |
Затем внезапно кинулся вперед, схватил мою руку и горячо поздравил меня. |
His Highness took the President aside and congratulated him warmly on the demise of Mr. Malthus. |
Его высочество отвел председателя в сторонку, чтобы горячо поздравить с кончиной мистера Мальтуса. |
I congratulated him on Mack's arrival... What's the matter, Rostov? You look as if you'd just come out of a hot bath. |
Я его поздравил с приездом Мака...Ты что, Ростов, точно из бани? |
Confucius congratulates him on having reached the first stage of maturity. |
Конфуций поздравляет его с тем, что он достиг первой стадии зрелости. |
To be the rest of year free Congratulations are accustomed; |
Или по почте поздравлять, Чтоб остальное время года |
The European Union warmly welcomes the recent assurances of leading representatives of the Taliban that the two Buddhist monuments will not be destroyed. |
Европейский союз с глубоким удовлетворением воспринял недавние заверения руководителей талибов в том, что эти два буддистских памятника не будут разрушены. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
Christine was waiting on the porch, and she welcomed us back warmly. |
Кристин ждала на крыльце и встретила нас очень тепло. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
I updated the link and congratulations for the transfer to the new platform. |
Я обновил ссылку и поздравления в связи с переводом на новую платформу. |
There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations. |
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс. |
They obtained the doctor's address, and having thanked Colonel Johnson warmly for his kindness, they left. |
Они узнали адрес доктора и удалились, поблагодарив полковника Джонсона за любезность. |
I would like to congratulate you on your fine officiating today. |
Хочу поздравить вас с прекрасным судейством. |
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
|
Congratulations on recollecting. |
Поздравляю, что таки вспомнил! |
Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win. |
Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем. |
Кстати поздравляю, твои старания дали свои результаты. |
|
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
|
You have not congratulated me on my physician. |
Вы еще не поздравили меня с моим доктором. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
Congratulations, you're the quarterback again. |
Поздравляю, ты снова квотербек. |
Поздравляю, вы пережили первый урок. |
|
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. |
Было много рукопожатий и много поздравлений. |
Тебе можно поручить отправку корзины с пробниками для Лоис? |
|
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case. |
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела. |
Congratulations on your confirmation. |
Поздравляю с конфирмацией. |
Congratulations on your astounding victory |
Поздравляю с вашей изумительной победой. |
Okay, first I'd like to congratulate Andy... And thank him and Grayson for the very creative centerpiece. |
Итак, во-первых, я хотела бы поздравить Энди... и поблагодарить его и Грейсона за очень творческое урашение. |
If you possess it and find it comfortable, I am quite delighted and congratulate you heartily. |
Если вы владеете ею и находите ее удобной, я в восторге и сердечно вас поздравляю. |
Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed. |
Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались. |
'Such a delightful party; I do congratulate you,' she said, and |
Такой изумительный вечер, поздравляю вас, -сказала она. |
I congratulate you heartily, Garth, said the Vicar. |
От всего сердца поздравляю вас, Гарт, - сказал священник. |
'You must congratulate us, Mademoiselle and I are going to be married.' |
Вы должны нас поздравить. Мы с мадемуазель собираемся вступить в брак. |
Congratulate your team, Dinesh. |
Поздравления вашей команде, Динеш. |
Well, we should congratulate them. |
Что ж, надо поздравить молодоженов. |
She kissed me warmly and looked for a long time into my face. |
Она горячо поцеловала меня и как-то долго посмотрела мне в глаза. |
Congratulations. Your time machine works fabulously. |
Поздравляю, ваша машина времени замечательно работает. |
By the way, congratulations on your marriage. |
Кстати, прими мои поздравления по поводу женитьбы. |
These congratulations were received with a degree of gratitude which may be imagined on the part of Lord Steyne. |
Можно себе представить, как приятно было лорду Стайну выслушивать эти комплименты! |
И когда выбрали Обаму, ты поздравил меня. |
|
He began warmly contesting the justice of this view. |
Он горячо начал доказывать несправедливость этого мнения. |
Slap you on the back, congratulate you like the rest of your minions? |
Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны? |
Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles. |
Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств. |
Congratulations, sir. You are a mega winner. |
поздравляем. сэр. вы мегапобедитель. |
Поздравляю, Фрейз, теперь ты в высшей лиге. |
|
As soon as it was late enough to make a call, Rosamond went to Mrs. Plymdale, Mr. Ned's mother, and entered with pretty congratulations into the subject of the coming marriage. |
Когда настало время визитов, Розамонда посетила миссис Плимдейл, матушку мистера Неда, и в изящных выражениях поздравила ее с предстоящей женитьбой сына. |
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. |
Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги. |
And I, personally, want to congratulate them on the announcement of their engagement. |
Но кроме этого, я лично хотел бы поздравить их с помолвкой. |
After a little talk, he congratulated me... on me 45 years at St. Dominic's. |
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика. |
I can understand congratulating someone on being pregnant but you said you didn't decide to do that until you saw her. |
Я могу понять желание поздравить беременную, но вы сказали, что не решали сделать этого, до того, как ее увидели. |
I have the honor to congratulate you. |
Честь имеем поздравить-с! |
Well, the Prince Regent has sent his congratulations. |
Что ж, принц-регент прислал поздравления. |
Go home at your leisure, and by the way - congratulations. |
Возвращайтесь домой, к своему досугу, и, кстати - поздравляю! |
He took her hand at parting, and held it so warmly that she, who had known so little friendship, was much affected, and tears rose to her aerial-grey eyes. |
Прощаясь, он взял ее руку и сжал с такой горячностью, что девушка, почти не встречавшая дружеского отношения, растрогалась, и слезы навернулись на ее светло-серые глаза. |
Congratulations, McVie family on having the first baby of the, new year! |
Поздравляем с рождением первого малыша в Новом году! |
After checking that his wife is not around, Mr. Radcliff offers his soon-to-be son-in-law a cigar and a congratulatory handshake. |
Убедившись, что жены поблизости нет, мистер Рэдклифф предлагает своему будущему зятю сигару и поздравительное рукопожатие. |
After presenting an address from his borough congratulating the Queen on the Duke of Marlborough's victory, he was knighted on 24 July 1706. |
После представления послания из своего района, поздравляющего Королеву с победой герцога Мальборо, он был посвящен в рыцари 24 июля 1706 года. |
Congratulations to those who've contructed it. |
Поздравляю тех, кто его придумал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warmly congratulate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warmly congratulate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warmly, congratulate , а также произношение и транскрипцию к «warmly congratulate». Также, к фразе «warmly congratulate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.