Was gonna tell you something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was gonna tell you something - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирался сказать вам что-то
Translate

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

  • are you gonna tell me - ты собираешься сказать мне

  • he was gonna give me - он собирался дать мне

  • you think this is gonna - Вы думаете, что это собирается

  • she was gonna be here - она собиралась быть здесь

  • you gonna ask me - ты собираешься спросить меня

  • not gonna do it - не собираюсь это делать

  • we are gonna kick - мы собираемся удар

  • i were gonna go - я собирался идти

  • i are gonna see - я собираюсь посмотреть

  • they're gonna find - они собираются находкой

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- tell [verb]

verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • files you - файлы, которые вы

  • you usually - Вы, как правило

  • delights you - восхищает вас

  • whereabouts you - местонахождение вы

  • humor you - юмор вы

  • you jelly - вы желе

  • do you do when you have - вы делаете, когда у вас есть

  • for you when you - для вас, когда вы

  • asking you if you - прошу вас, если вам

  • you say you got - Вы говорите, что вы получили

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно



Lady, if Prakha cocker doesn't show up tomorrow I'm gonna get a lobotomy or a high colonic or something, but you're getting the keys to the street!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Праха Ласа не появится завтра, я сделаю лоботомию, или еще что-нибудь, чтобы открывать вам путь на улицу.

And that worries me because if you can condone something like that, then what's gonna happen when you've been on the road for 40 years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня это тревожит, ведь если ты можешь мириться с чем-то таким, что же будет, когда тебе самому будет за 40?

They've promised that the United States is gonna honor its deal with you, but something unexpected has come up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они гарантируют, что США выполнит свою часть договренностей с вами, но возникли непредвиденные обстоятельства.

Something tells me this one's gonna remain unsolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что это будет висяк.

Are we gonna do something to save these people or just sit around and dither about protocol?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мы займёмся делом, или так и будем просто сидеть и обсуждать протокол?

Uh, he's gonna help me find something... a tech startup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мне поможет что-то найти... тех стартап.

I'm gonna try something the Americans call pitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь попробовать то, что американцы называют питтингом.

And he said, Okay, I'm gonna give you this tablet. And I believe it was something like Ritalin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал мне таблетки, я думаю это был риталин

I guess he's gonna nibble my anckles or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю он пощиплет мои коленки или что-то вроде.

Tip 103... if Jules asks you to do a menial task, tell her something that makes her think you're gonna screw it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсказка 103... Если Джулз попросит сделать фигню, скажи ей что-то, что заставит её думать, что ты всё испортишь.

You're Gonna Say Something Worse Thanhehe Bar Mitzvah Remark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать что-то похуже, чем замечание о бармицве?

No son of mine is gonna date something that fell out of Eugenia's devil chute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не один мой сын не будет встречаться с чем-то, что выпало из дьявольского желоба Евгении.

You imagine you're gonna steal something or murder somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляешь, что задумал кого-то обокрасть или убить.

I'm just gonna try different combinations of lenses and film... until I find something that works in this dust !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду пробовать различные комбинации объективов и пленки... пока не найду что-то, что сработает в этой пыли!

Look, Claire, I'm gonna need some kind of apology or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэр, мне нужно, чтобы ты попросила прощения или что-то в этом духе.

I'm gonna go get something to drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь взять что-нибудь выпить.

Just tell her you made a promise to her, but instead, you're gonna spend your time and energy on something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скажи, что ты пообещал ей, но вместо этого собираешься потратить свою энергию и время на что-то другое.

Because the hell if I was gonna give you or anybody else something that might tarnish her reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не собирался давать вам или кому-то другому то, что может опорочить её репутацию.

Um, something's actually come up for Patti in her schedule, so she's not gonna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, у Патти что-то поменялось в расписании, так что она.

Once you rebuild your bones with butter, you're gonna have to unclog your arteries with, like, a Shop-Vac or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отстроите кости заново маслом — очистите свои артерии пылесосом или типа того.

So we're gonna, like, go around in a circle and read them or something, out loud?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, мы собираемся ходить по кругу и читать их, что ли, вслух?

You are gonna wind up dead or in prison unless we work something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы что-нибудь не придумаем, ты умрёшь или сядешь в тюрьму.

You are not scary and Carmen is not gonna get herself involve with something that she can't handle okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не монстр, а Кармен - не тот человек, кого можно втянуть в то, что ей не по душе, ясно?

I just feel when it comes out of its chrysalis, something's gonna change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто чувствую, что когда она выйдет из своей куколки, что-то изменится.

I'm gonna send a flatbed over on Monday, so if it begins to rain, please cover the Delorean with a tarp or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник я пришлю прицеп. Если начнется дождь, накрой, пожалуйста, кремы брезентом или чем-то еще.

Leave something to you, you can bet you're gonna get fouled up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь что-то на тебя и можно поспорить, тебя разведут.

I was gonna wait, but could I trouble you for a Sprite or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось подождать, но не могли бы вы принести воды?

See, someone telling the truth is gonna vary their responses, but a liar is gonna feed you the same line over and over because they're hiding something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, тот, кто говорит правду, его ответы будут отличаться, но лжец будет твердить одно и тоже каждый раз, потому что он что-то скрывает.

Listen, I'm gonna tell you something that only a handful of people know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу тебе кое-что о чем знает всего несколько человек.

I'm gonna mention something to the commerce secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, пожалуй, упомяну его в Торговой палате.

If we're gonna stand a chance, we have to do something drastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас есть шанс, надо сделать что-то радикальное.

And from the volume of chatter, it looks like it's gonna be something pretty big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по размерам слухов это что-то очень большое.

Wade's gonna declare his love or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйд собирается заявить, что любит ее или что-то такое.

I thought you were gonna ask me how to unhook a bra or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал ты хочешь спросить, как расстегнуть лифчик или вроде того. Я в смятении.

Now, I'm gonna come in there, I'm gonna open the gate, we're all gonna swallow something wonderful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я войду, отопру решётку и мы все глотнём чего-нибудь приятного.

And then, I'm gonna call them and tell them I'm doing some blog entry on men's health or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я позвоню им и скажу, что работаю над записью в блог о мужском здоровье или что-то такое.

I'm gonna need something to grease the little one with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится что-нибудь, чтобы подмазать мелкого из них.

And you may think you have every detail tidied up, but I promise you, my guys are gonna find something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы можете считать, что всё тщательно прибрали, но я обещаю вам: мои ребятки всё равно что-нибудь найдут.

When Hal gets back, we're gonna go and do my... unfinished business thing and then I... climb through a magic window, or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хал вернется, мы собираемся отправиться... и закончить мои незавершеные дела и потом я... пролезу сквозь волшебное окошко или что-то там еще.

But whatever tonnage you're hauling around, baby girl, you gotta do something about it, for real, or else you're gonna get crushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что бы там тебя не грузило, детка, разберись с этим, по-настоящему, или тебя просто раздавит.

I'm gonna tell you something, laddie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, что я скажу тебе, паренёк.

Right now I'm gonna do something insanely stupid for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я совершу для тебя что-то нереально глупое.

I got a feeling when he stops whittling, something's gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне кажется, когда он прекратит строгать, что-то случится.

What, you scared he gonna baptize you or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испугались, что он вас покрестит?

If you don't pull me out of this swamp of boredom, I'm gonna do something drastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какой-нибудь безумный поступок.

Why? Is she gonna do something besides slobber?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем, что она может сделать?

I'm gonna show you something, but you have to promise not to blab it to the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу тебе кое - что показать, но ты должна пообещать, что не разболтаешь всей его семье.

Ah, well, when I was gonna go pack up his stuff, I felt something crinkly inside his coat pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда я собирался упаковать его вещи, то нащупал что-то во внутреннем кармане.

He's gonna fall, bump his head, split his lip, something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может упасть, удариться головой, разбить губу или что-нибудь такое.

Yeah, I suppose I could swing something, but it's gonna ruffle some feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, думаю, я могу разузнать что-нибудь, но не все будут рады.

For example, doctors have noticed an uptick of something called Guillain-Barré syndrome in recent outbreaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, врачи обнаружили всплеск так называемого синдрома Гийена-Барре в последних случаях.

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

So the deference he showed towards his company commander told Fred something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду.

You're afraid of being alone in the dark, and that goes away when you realize something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты боишься остаться в темноте один, и это уходит, когда ты кое-что понимаешь.

So something did happen to me in the transporter beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче.

Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас.

Now we could compute something related to this, let's say . the GDP of Spain divided by, I don't know, the - hmmm .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно посчитать и что-нибудь связанное с этим, скажем, ВВП Испании, поделённый на. ну, не знаю. гм .

Seeing that movie is something like taking a trip to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию.

I could sing and play the guitar, and then I had two tracks to do somethin' else, like overdub a guitar or add a harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог петь и играть на гитаре, а потом у меня было два трека, чтобы сделать что-то еще, например, наложить гитару или добавить гармонию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was gonna tell you something». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was gonna tell you something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, gonna, tell, you, something , а также произношение и транскрипцию к «was gonna tell you something». Также, к фразе «was gonna tell you something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information