He was gonna give me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He was gonna give me - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он собирался дать мне
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he emails - он письмо

  • he solicits - он домогается

  • no he - Нет, он

  • he disclaims - он отказывается

  • he told me he had - он сказал мне, что он

  • he knows he was - он знает, что он был

  • he is innocent - он невиновен

  • he hurt me - он мне больно

  • established that he - Установлено, что он

  • he be given - ему дали

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

  • i thought it was gonna be - я думал, что это будет

  • i was gonna get you - я собирался получить вас

  • am gonna help you - Я хочу помочь вам

  • am gonna get us - Я собираюсь заставить нас

  • are you gonna stay - ты собираешься остаться

  • gonna get a job - собирается получить работу

  • you is gonna die - Вы собираетесь умереть

  • who is gonna believe - кто поверит

  • gonna get hurt - буду пораниться

  • this gonna be - это собирается быть

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give cracks - дают трещины

  • give guarantees regarding - дать гарантии в отношении

  • give greater security - дать большую безопасность

  • give me that - дай мне это

  • give kindness - отдавания доброта

  • states to give - государства, чтобы дать

  • cannot give you - не может дать вам

  • efforts to give - усилия, чтобы дать

  • give special publicity - уделять особое публичность

  • give special importance - особое значение

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • requested me - просил меня

  • invited me - Пригласи меня

  • sell me - продай меня

  • pull me - вытащить меня

  • appointed me - назначил меня

  • awarded me - наградил меня

  • me judy - мне Judy

  • down on me - на меня

  • cut me open - режьте меня открыт

  • drive me around - диск вокруг меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.



My shift's over in a little, and I was gonna go to Shiloh's school to help give out booster shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя смена скоро закончится, и я собиралась в школу Шайло, чтобы помочь с ревакцинацией.

You know they're not gonna give me a quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что они не позволять мне ссылаться на них.

He's said they're gonna mop up and give me the all-clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, они уберут воду и пустят меня.

Ah, well, I've written a prescription for the pain, and I'm gonna give you a bunch of these latex gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, я выписала вам болеутоляющее, и ещё выдам вам несколько перчаток.

You think they're gonna give you six hours off to baste a turkey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя будет 6 свободных часов чтобы её приготовить?

Give me my money back, and, uh, Mervin here is gonna tune you up a little, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верни мои деньги, затем Марвин слегка проучит тебя, и мы квиты.

When we got to Thailand, I was gonna give you... The Hangover 2, premium experience movie tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тайланде я хотел подарить тебе... премиальный тур по Мальчишнику 2.

Well you know we were thinking about playing a little midnight basketball... but I think Lucas is too scared of the whoop-down I'm gonna give him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаешь, мы тут думали поиграть в ночной баскетбол. Но походу Лукас боится продуть всухую.

I am sure as hell not gonna give a million dollars... to some idiot who strapped a JATO rocket to the back of his Chevy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я не буду давать миллион долларов какому-то идиоту, который установил ракетный двигатель на свою Шеви.

She's gonna give me lessons in her craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обучит меня некоторым тонкостям своего ремесла.

Appreciate the life lesson, but 15 minutes give or take isn't gonna make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус 15 минут разницы не сделают.

Well, I'm glad you're back, but next time, give me an advanced warning if you're gonna be spontaneous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я рада, что ты вернулась, но в следующий раз, если ты соберешься неожиданно исчезнуть, дай мне сигнал.

Okay, Sandra, your heart is beating way too fast, so we're gonna give you some fluids and put you on a sedative to calm you down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандра, у тебя слишком быстро бьется сердце, поэтому мы поставим тебе капельницу и дадим успокоительное.

If you're gonna send your little redheaded Minion out there under the hot lights, at least give her some ammo that's not from before the Korean War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы отправляете вашего маленького рыжего Миньона туда, где жарко светят софиты, давайте ей хоть какое-то оружие, которое было выпущено после Корейской войны.

We were just finishing paperwork and ordering furniture, and I was gonna - give him some swatches and chips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже заканчивали с бумагами и заказом мебели я собиралась дать ему образцы ткани.

I'm gonna get directions to the nearest park so we can give my mother a proper burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уточню адрес ближайшего парка, и мы сможем обеспечить моей матери надлежащие похороны.

Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки.

I guess I'm just gonna give everyone in, uh, Black History Club afros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, я бы записала их всех в, хмм...кружок истории афроамериканцев.

If you go in there guns blazing... you're gonna give them the reason they need to push you out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты полезешь туда сверкать пушкой, то только дашь им повод, чтобы тебя выкинуть.

These homemade seams are gonna give me big-time blisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у меня сегодня будут большие кровавые мозоли.

You know, it says we're supposed to throw them in the dishwasher, but I'm just gonna give them a rinse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, здесь сказано, что их надо положить в посудомоечную машину, но я собираюсь просто прополоскать их.

A router isn't gonna give us much ... an IP dress, a log of who accessed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не получим много информации с маршрутизатора... только IP-адрес и журнал посещений.

I was gonna give it to you next time I mowed your lawn, but since you're here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался отдать ее вам в следующий раз, когда буду подстригать вашу лужайку, но поскольку вы здесь...

You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин?

I'm gonna give you one chance to walk away from this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе один шанс, чтобы уйти.

Who's ever gonna give us guns, the Russians or whomever they're not going to give them to us if they don't think that we know how to use them and that we're not properly trained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни собирался дать нам оружие, будь то русские или кто-либо еще, они не дадут его нам, если будут считать, что мы не достаточно подготовлены.

You know, someday you're gonna have to give me the full rundown on the adventures of Jenny Mills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда-нибудь тебе придётся составить мне полный список своих приключений, Дженни Миллс.

Now that we've iced it, I'm gonna pinch this spot when I give you the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут всё заморозили. Я зажму это место, когда буду делать укол.

Did you husband ever give you any indication that he was gonna assassinate the President?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж не давал вам никаких намеков что он собирается сделать покушения на Президента?

And don't be running the sink during the second flush, or you're gonna have to give it a third go-round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не включай кран, пока второй раз не смоешь, а то еще и третий раз придется сделать.

I'm gonna give it a trim!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь подрезать его!

I know it's not Mom's house, and I know it's a little creaky but give it some time, it's gonna grow on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у мамы лучше, он не такой скрипучий, но со временем вы привыкните.

It's not like torturing us is gonna give her back her sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытая нас, она не вернет себе зрение.

So... you either give me the information that I need to know... Or I'm gonna filet your girl from head to toe with no mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что... ты либо даешь нужную мне информацию... либо я нарежу филе из твоей девушки с головы до ног, без всякой жалости.

You gonna give me the cheddar or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты дашь мне деньги или нет?

I'm gonna give you that one 'cause I wasn't fond of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сделала этого, потому что не питала к ней нежных чувств.

We had a plan that we were gonna call you up on stage and give you the trophy to keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже задумали позвать вас на сцену и отдать вам награду.

I was gonna walk into that bar, give my daughter her new car keys, and say, honey... chug that drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был зайти в бар, отдать моей дочери ключи от ее новой машины и сказать: Милая, поставь свой стакан.

I can give you some information about your airless office you're gonna be spending most mornings in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я могу рассказать подробности об офисе, где ты будешь теперь торчать.

Well, Flavia, I mean, this is gonna be a little old hat for you, but let me give Amy here a quick rundown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Флавия, это будет для тебя не впервой, но все же позволь мне дать Эми небольшую вводную.

He's gonna fuck up eventually and give us what we need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он облажается и даст нам то, что нам нужно.

But give us any trouble, I'm gonna roast marshmallows off your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сделаешь хоть что-то не так - и я пожарю зефирки у тебя на лице.

I'm not gonna give up my Beretta, and my phone contains protected data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не собираюсь сдавать свою Беретту, а в моём телефоне содержатся секретные данные.

Because the hell if I was gonna give you or anybody else something that might tarnish her reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не собирался давать вам или кому-то другому то, что может опорочить её репутацию.

Robin, a Realtor's just gonna give it to the highest bidder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин, риэлтор просто назначит самую высокую цену за это место

This is your first time in the joint, huh? Well, I'm gonna give you a tip, querida. Ernestine Littlechap runs this place. Be nice to her an' you got it made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты здесь впервые, да? Я дам тебе совет, querida. Эрнестина Литтл управляет этим местом. Будь с ней хорошей — и все будет отлично.

You're gonna give that speech at the feet of the penitent thief, and you're gonna believe every word you say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выдашь свой монолог у ног распятого воришки и будешь верить каждому сказанному слову.

Nobody's gonna give us a second look if you stop acting shifty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто даже не посмотрит на нас дважды, если ты прекратишь дергаться.

We're gonna hunker down, play dead, and hope the aliens will give us a pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы затаимся, притворимся мертвыми и будем надеется, что пришельцы нас не заметят.

I'm gonna give those two morons a piece of my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас выскажу этим идиотам, что я о них думаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

A few years ago it was difficult for me to give a definite answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад было трудно дать однозначный ответ.

His mother-in-law refused to give him her shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его теща, которую он приютил, отказывается дать ему акции.

And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме.

He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку.

Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их.

It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства.

And they're gonna be hanging on every word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они будут цепляться к каждому слову.

All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was gonna give me». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was gonna give me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, gonna, give, me , а также произношение и транскрипцию к «he was gonna give me». Также, к фразе «he was gonna give me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information