We offer a range of services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rock on which we split - камень преткновения
until we meet again - пока мы не встретимся снова
we hope for our further cooperation - мы надеемся на дальнейшее сотрудничество
we have to inform you - должны сообщить вам
now we have our English lesson - сейчас у нас урок английского языка
we draw your attention to the fact - мы обращаем ваше внимание на тот факт
we have a draw - победила дружба
we apologize for the delay - мы приносим свои извинения за задержку
we must get up early - нам рано вставать
we wish you every success for the future - желаем вам всяческих успехов в будущем
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer up - предлагать
reject an offer - отклонить предложение
offer resistance - предлагать сопротивление
offer suggestions - предлагать предложения
offer for sale - предложение на продажу
make an offer of - сделать предложение
offer excuses - оправдываться
offer prospects of - обещать
offer a knee to - предложить колено
final offer - окончательное предложение
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
baste up a story - сочинять историю
discount a story - усомниться в истинности рассказа
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
shifting of a vessel - перешвартовка судна
make out a fool - выставлять дураком
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be in a forceful mood - настраивать решительно
make a trip - совершать путешествие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range of vision - дальность видимости
range over - Range Rover
shooting range - стрельбище
long range - большой диапазон
rifle range - дальность стрельбы
detune range - диапазон расстройки
in the range from - в интервале от
range of tones - градация тонов
short-range guidance - ближнее наведение
long-range guidance - дальнее наведение
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the services - услуги
secure the services of - обеспечить услуги
armed services - вооруженные службы
improvement of public services - улучшение государственных услуг
obligation to request services - обязательство по заказу услуг
services marketing - маркетинг в сфере услуг
consumer goods and services marketing - маркетинг потребительских товаров и услуг
professional services marketing - маркетинг профессиональных услуг
wells fargo merchant services - услуги торговца wells fargo
rehabilitative services - услуги по реабилитации
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
Practitioners of holistic or biological dentistry can vary a great deal in terms of the techniques and services they offer. |
Практикующие холистическую или биологическую стоматологию могут очень сильно различаться с точки зрения методов и услуг, которые они предлагают. |
The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment. |
Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости. |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. |
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
Some services offer international call forwarding by allocating for the customer a local virtual phone number which is forwarded to any other international destination. |
Некоторые службы предлагают международную переадресацию вызовов, выделяя клиенту локальный виртуальный телефонный номер, который пересылается в любой другой международный пункт назначения. |
The programme went on to offer integrated health care services. |
Эта программа продолжала предлагать комплексные медицинские услуги. |
Good people go on the site looking for guidance or services, but bad people offer to take problem kids off their hands as a last resort. |
Приличные люди заходят на сайт, чтобы узнать, что делать, куда обращаться, а плохие люди используют этот сайт как последнюю возможность избавиться от своих проблемных детей. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
One is the ability to offer mobile service packages that include both pre- and post-paid services. |
Одним из них является возможность предлагать мобильные пакеты услуг, которые включают в себя как до, так и после оплаты услуг. |
I might offer my services in that capacity myself, observed Owen, reservedly. |
Я тоже не прочь предложить свои услуги, -сдержанно заметил Оуэн. |
In case the judge gets carried away, I offer my services as doctor. |
Раз судью забрали, предлагаю свои услуги в качестве доктора. |
Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure. |
Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования. |
I came to apologize for undercutting your authority around here and to offer my services, but it looks like you're doing just fine without me. |
Пришел извиниться, что подрывал твой авторитет в ресторане и за то, что предложил свою помощь, вижу, ты и без меня справляешься хорошо. |
Digital minilabs are generally too expensive for typical home use, but many retailers purchase or lease them to offer photo printing services to their customers. |
Цифровые минилаборатории, как правило, слишком дороги для обычного домашнего использования, но многие розничные торговцы покупают или арендуют их, чтобы предложить услуги фотопечати своим клиентам. |
On these platforms – which resemble eBay and Amazon Marketplace – manufacturers, retailers, and individuals offer products and services to consumers through online storefronts. |
На этих платформах - которые напоминают eBay и Amazon Marketplace – производители, продавцы и частные лица предлагают свои продукты и услуги потребителям при помощи интернет-витрин. |
This allowed CATV operators to offer high speed data services immediately without first requiring an expensive system upgrade. |
Это позволило операторам CATV сразу же предлагать высокоскоростные услуги передачи данных, не требуя дорогостоящего обновления системы. |
By late 1878 Hunter had established an office in Philadelphia to offer his services as a consulting engineer and patent attorney. |
К концу 1878 года Хантер основал офис в Филадельфии, чтобы предложить свои услуги в качестве инженера-консультанта и патентного поверенного. |
Most surviving BBSes are accessible over Telnet and typically offer free email accounts, FTP services, IRC and all the protocols commonly used on the Internet. |
Большинство сохранившихся BBS доступны через Telnet и обычно предлагают бесплатные учетные записи электронной почты, FTP-сервисы, IRC и все протоколы, обычно используемые в Интернете. |
I pride myself on visiting the Taufer Orphanage three times a year... to offer my services as a teacher, as a gesture of support... for those good men of the cloth. |
Трижды в год я посещаю приют в Тауфере и предлагаю свои услуги в качестве учителя,.. ...чтобы выразить свою поддержку этим добрым монахам. |
I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant? |
Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника! |
The service started as a pilot project in 1996 for ISDN videophones, but started to offer SIP-based services in 2003. |
Сервис был запущен в качестве пилотного проекта в 1996 году для видеофонов ISDN, но начал предлагать услуги на основе SIP в 2003 году. |
Superstores, such as those operated by Wal-Mart and Asda, often offer a wide range of goods and services in addition to foods. |
Супермаркеты, такие как Wal-Mart и Asda, часто предлагают широкий ассортимент товаров и услуг в дополнение к продуктам питания. |
Many telephone service providers also offer Internet and cable TV services. |
Многие провайдеры телефонных услуг предлагают также услуги по пользованию Интернетом и кабельным ТВ. |
This man, we were told, found it profitable to offer his services to wealthy families, some of the most prominent in London on occasion, with a need to make troublesome family members disappear. |
Говорят, этот человек также оказывал услуги богатым семьям, в том числе первым семьям Лондона - избавлял от беспокойных родственников. |
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question. |
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника. |
It was the first bank to offer its services exclusively to not-for-profit organisations. |
Это был первый банк, предлагавший свои услуги исключительно некоммерческим организациям. |
This offer outlines a number of support services which can be offered by UNEP. |
В настоящем предложении содержится информация о ряде вспомогательных услуг, которые ЮНЕП может оказать. |
Superior rooms offer the same services as comfort rooms have, with in addiction in room breakfast and a kettle to boil water. |
Номера класса «Суперьор» предлагают те же удобства плюс доставка завтрака в номер и электрический чайник. |
Operators will make more money from the new people who can pay than it will cost them offer the free services. |
Операторы смогут зарабатывать на новых подключениях больше, чем они потратят на предоставление бесплатных услуг. |
I offer you the services of my companion to guide you to Rome. |
Я предлагаю услуги своего спутника. Он покажет дорогу в Рим. |
States that do not have essential services in place are not ready to offer refugees a permanent solution through relocation. |
Государства, не располагающие развернутой системой основных услуг, не готовы обеспечить беженцам стабильное решение их проблемы посредством переселения. |
As our former partner does not require our services any longer we would like to offer our co-operation. |
Так как наш бывший партнер больше не пользуется нашими услугами, мы хотели бы предложить Вам сотрудничество. |
I was thinking, maybe, instead of a reward, you could offer your clients my dog-walking services. |
Просто, вместо вознаграждения, вы могли бы предлагать своим клиентам мои услуги по выгулу. |
In the world, who, in return for payment, offer certain services. |
В мире, которые за оплату в ответ предлагают определенные услуги. |
We are glad to offer you our services provisionally. |
Мы охотно предлагаем Вам нашу услугу без обязательства. |
I can tell by the sense of joy permeating the room... that I was right to offer my services as a mediator. |
Судя по чувству восторга, наполняющему комнату вижу, что не зря предложил свои посреднические услуги. |
Most of firms active in international markets offer packages composed of a wide range of AES and CS services. |
Большинство компаний, действующих на международных рынках, предлагают пакеты, включающие широкий ассортимент АПКУ и СУ. |
We can create apps or products that offer features and services similar to your app. |
Мы можем создавать приложения или продукты с функциями или услугами, сходными с вашим приложением. |
Once the Client has made a job offer to the candidate - the successful candidate starts working and the happy Client pays company's fee for the services rendered. |
После получения предложения о работе от Клиента - успешный кандидат выходит на работу, а счастливый Клиент оплачивает гонорар компании. |
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
As Cyworld did not offer global services, it was an undesirable service for people who wanted to contact friends around the world. |
Поскольку Cyworld не предлагала глобальных услуг, это была нежелательная услуга для людей, которые хотели связаться с друзьями по всему миру. |
Today, RoboForex is proud of the diversity of services it has to offer to customers and business partners for successful and profitable investment. |
На сегодняшний день компания RoboForex по праву гордится разнообразием услуг, предлагаемых своим клиентам и деловым партнёрам. |
In some, particularly European countries, the number of pure Internet cafés is decreasing since more and more normal cafés offer the same services. |
В некоторых странах, особенно в европейских, Количество чистых интернет-кафе сокращается, поскольку все больше обычных кафе предлагают те же услуги. |
So when I heard of the Lady Morgana's sickness, I felt honour bound to offer my services. |
Поэтому, когда я услышал о болезни леди Морганы, я счёл за честь возможность предложить свои услуги. |
XTrade is operated by XFR Financial Ltd which is regulated and licensed by CySEC under the license no.108|10 to offer financial services throughout the EU. |
XTrade принадлежит компании XFR Financial Ltd, деятельность которой лицензирована и регулируется CySEC в соответствии с лицензией №108|10 на оказание финансовых услуг на территории ЕС. |
This security challenge is also faced by historical bank companies since they do offer Internet-connected customer services. |
Эта проблема безопасности также стоит перед историческими банковскими компаниями, так как они предлагают услуги клиентов, подключенных к интернету. |
Yusp will be the umbrella brand for all services the Gravity companies currently offer or will offer in the future. |
ЮСП станет зонтичным брендом для всех услуг, которые гравитационные компании предлагают в настоящее время или будут предлагать в будущем. |
Its hostel, food and beverage services, recreation programmes and international linkage offer strong support to the school. |
Его общежитие, питание и напитки, программы отдыха и международные связи предлагают сильную поддержку школе. |
Outsourcing can offer greater budget flexibility and control by allowing organizations to pay for the services and business functions they need, when they need them. |
Аутсорсинг может обеспечить большую гибкость бюджета и контроль, позволяя организациям оплачивать необходимые им услуги и бизнес-функции, когда они в них нуждаются. |
The association operates several ventures that offer an enhancement to its programmes but also services consumers outside its programmes. |
Ассоциация управляет несколькими предприятиями, которые предлагают расширение своих программ, но также обслуживают потребителей вне ее программ. |
Stanford Federal Credit Union was the first financial institution to offer online internet banking services to all of its members in October 1994. |
В октябре 1994 года Стэнфордский федеральный Кредитный Союз стал первым финансовым учреждением, предлагавшим услуги интернет-банкинга всем своим членам. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets. |
В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов. |
Temporary civil servants are not entitled to social security services, including family allowances. |
Государственные служащие, принятые на временную работу, не имеют права на социальное обеспечение; в частности, они не получают семейных пособий. |
Despite their importance, there is a significant gap in the Canadian economic statistical system of price indexes for the business services sector. |
Несмотря на их важное значение, в экономической статистической системе индексов цен сектора деловых услуг Канады существует серьезный пробел. |
What difference does it make if we offer a temporary exemption? |
Какая разница, если мы предложим временную льготу? |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house. |
На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам. |
And if they offer you immunity to testify against your union brothers? |
А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу? |
You taking me up on my offer to off you? |
Ты отклоняешь мое предложение уволиться? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we offer a range of services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we offer a range of services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, offer, a, range, of, services , а также произношение и транскрипцию к «we offer a range of services». Также, к фразе «we offer a range of services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.