Were complied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Were complied - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
были выполнены
Translate

- were

были

- complied

Соблюдается



And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас.

All I had were my symptoms, which I could describe, but no one else can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были лишь симптомы, которые я могла описать, но которых никто не видел.

We were listening to the news in the morning, and they were having conversations with their friends at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слушали новости утром, они обсуждали выборы со своими друзьями в школе.

So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности.

However, scientists were able to map the mutations of this cancer and give a specific treatment that targets one of the mutations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако учёные смогли картировать мутации, и пациенту назначили лечение, нацеленное на одну из этих мутаций.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

But if you got sick in the remote, rural rainforest communities, where you could be days from the nearest clinic - I was seeing my patients die from conditions no one should die from, all because they were getting to me too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты заболел в удалённой провинциальной общине в тропиках, находящейся в нескольких днях от ближайшей клиники — я видел, как люди умирали от того, от чего никто не должен умирать, лишь потому что добирались до меня слишком поздно.

On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения.

Now, when Barack Obama became President of the US in 2008, many Americans declared that we were post-racial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Барак Обама стал президентом США в 2008 году, многие американцы заявили, что мы стали пострасовыми.

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

The families were struggling with things much bigger than they could cope with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу.

So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле.

In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток.

What kind of a mother were you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты за мать была?

What we were doing together was right and true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было так естественно и правильно, что мы сделали это вместе.

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами.

Pretty quickly I saw that if you had more than a few values you'd never remember on the screen where things were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сразу понял, что если у вас больше, чем несколько значений, вы никогда не запомните, где и что у вас на экране.

Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали.

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

People of all stripes were part of our story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней были представлены все слои населения.

Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни.

And punch cards were used by computer programmers as late as the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А перфокарты использовались программистами вплоть до конца 1970-х годов.

Quote: Three people were shot in the back of the head and confirmed dead on the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитата: Трое человек были убиты выстрелами в головы, смерть наступила мгновенно.

And as we were going through the budget for the rollouts, we decided last minute to cut the purchase of 10,000 orange balloons, which we had meant to distribute to all staff worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10 000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру.

There have been countless nights when I've cried in frustration, anger and sorrow, because I can't teach my kids the way that I was taught, because I don't have access to the same resources or tools that were used to teach me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И много ночей я проплакала от отчаяния, злости и печали, потому что не могу учить своих детей так, как учили меня, так как те средства и ресурсы, которые были у моих учителей, недоступны для меня.

We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках.

There were small surges of heat about his bare feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голые ноги ощутили слабый жар, приходящий словно толчками.

Her last moments on earth were spent in excruciating pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её последние моменты на земле прошли в чудовищной боли.

They were used for transporting supplies and hiding colonial secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их использовали для транспортировки продовольствия и скрытия колониальных секретов.

They were hidden in my suitcase at the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копии остались у меня в чемодане, в номере отеля.

His usually soft blue eyes were cold and hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми.

Think you were too hard on her at Booty Camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были слишком суровы с ней в танцевальном тренировочном лагере.

The waiting lists for home alarm systems were long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лист ожидания на установку домашней сигнализации стал очень длинным.

I'd hate to think you were disobeying a directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотелось бы думать, что вы ослушались указаний.

Say you were looking into the buildings he was inspecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь, что осматривала здания, которые он инспектировал.

I've met Borg who were freed from the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

There were only two people on that service staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.

The great long cylindrical ships were shattered to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные и длинные корабли цилиндрической формы были разбиты на куски.

What kind of a child were you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким ребенком ты была?

Have you ever had a frustrating experience when you were flying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли у вас неприятный опыт, когда вы летали?

Of course it would be great if we were allowed to choose subjects which we should learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно было бы здорово, если бы нам разрешили самим выбирать предметы, которые нужно изучать.

I never said that the vector fields were rational functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорил, что векторное поле является рациональной функцией.

He spent 5 years there, and those were happy years in spite of the illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел там 5 лет, и это были счастливые годы, несмотря на болезнь.

There were long lines of people in front of the Warner Theatre in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были длинные очереди людей перед Уорнер театром в Нью-Йорке.

Josephine's eyes, solemn and unwinking, were fixed on Clemency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Джозефины, мрачные и немигающие, уставились на Клеменси.

Costa Rica complied with certain principles, which were non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика придерживается определенных принципов, которые не подлежат обсуждению.

Wondering, and of my wonder finding no end, I complied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не переставая удивляться, я повиновалась.

Seeing that the screen door was broken and the inner door... ajar, I... I felt that entrance complied with standard procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев, что москитная сетка была сломана, а внутренняя дверь... приоткрыта, я почувствовал, что сюда вломились в соответствии со стандартной процедурой.

When facing the invasion of Qin, Wei's Duke complied to surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в Вей вторглись Цин, он предпочел сдаться

But when he complied, I scarcely knew how to begin; such horror had I of the possible answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда он присел к моему столу, я не знала, с чего начать, - с таким ужасом ждала я его ответов.

The plaintiffs claimed the EPA had not complied with the CWA with respect to CAFOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истцы утверждали, что EPA не выполнило CWA в отношении CAFOs.

Brillstein complied, reluctant to rebuke Belushi in front of another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брилстейн подчинился, не желая упрекать Белуши в присутствии другого человека.

For some time, doctors, dentists, and researchers complied with requests from the companies not to release their data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение некоторого времени врачи, стоматологи и исследователи выполняли просьбы компаний не разглашать их данные.

However, Maud complied with George V's wish that she stop using her title and style of Princess and Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мод подчинилась желанию Георга V прекратить использовать свой титул и стиль принцессы и Высочества.

In the end, despite his initial refusal, Esad Efendi complied with the sultan’s demand to marry his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, несмотря на свой первоначальный отказ, Эсад-Эфенди подчинился требованию султана жениться на его дочери.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were complied». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were complied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, complied , а также произношение и транскрипцию к «were complied». Также, к фразе «were complied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information