White haven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный
noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал
white flowers composition - композиция с запахом белых цветов
white spruce - канадская ель
White Squall - Белый шквал
white cubical heart rot - ядровая кубическая белая гниль стволов и корней ели и пихты
white grape - белый виноград
white flake - белый лепесток
little white house - маленький белый дом
white camel - белый верблюд
white tail tip - белый кончик хвоста
white tile - белый кафель
Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale
Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken
Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.
safe haven - Убежище
lock haven - Лок-Хевен
beach haven gardens - Бич-Хэвен-Гарденз
new haven county - округ Нью-Хейвен
yacht haven - яхтенная гавань
beach haven - Бич-Хейвен
boat haven - шлюпочная гавань
crackington haven - Крэкингтон-Хэвен
loch haven park - парк Loch Haven
new haven city hall - здание муниципалитета Нью-Хейвена
Синонимы к haven: port in a storm, oasis, shelter, sanctum, refuge, sanctuary, retreat, asylum, harbor, cove
Антонимы к haven: hazard, risk, danger, threat, endangerment, crisis, mid sea, bounding main, briny deep, deep ashore
Значение haven: A place of refuge or rest; a sanctuary.
I'm calling to remind you that Jeannine Locke is a gift from the gods, manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper from the White House confirming the affair. |
Звоню напомнить, что Джанин Лок - это дар богов, манна небесная, и я, все еще, не услышал ни словечка из Белого Дома в подтверждение романа. |
No, I haven't! he shouted, trembling and turning white. I haven't, for no one feels for me! |
Не жаль! - закричал он, задрожав и побледнев, -не жаль, потому что и меня не жалеют! |
You haven't been here in so long, I grew a big white beard. |
Ты так долго здесь не появлялся, что я уже успел отрастить бороду. |
Jurgens voice had grown hoarse, but he met White Haven's eyes defiantly. |
Голос Юргенса охрип, но взгляд, скрестившийся со взглядом Александера, сохранил вызывающий блеск. |
You know, I haven't always been whiter than white. |
Я же не всегда был белым и пушистым. |
I haven't been around this many arrogant white college kids since Eminem played Duke. |
Столько наглых белых студентов я не видел со времён выступления Эминема в Дюке. |
Haven't you ever seen White Heat? |
Вы что Белую горячку не смотрели? |
Something tells me we haven't seen the last of Perry White. |
Что-то подсказывает мне, что мир еще увидит Перри Вайта. |
White Haven had hurt them on the military preparedness issue. |
Критикой по вопросу боеготовности Белая Гавань серьезно задел правительство. |
Haven't touched the stuff since Slick Willy was in the White House. |
Не прикасался к этой бурде с тех пор как Скользкий Вилли сидел в Белом Доме. |
That little matter of the supposed Harrington-White Haven love affair came to mind, among others. |
Среди прочего на ум приходило то маленькое дельце о любовной связи Харрингтон и Белой Гавани. |
Admiral the Earl and Lady White Haven and Samantha! |
Адмирал граф Белой Гавани, леди Белой Гавани и Саманта! |
They'll be sending their last two squadrons of dreadnoughts forward to support Admiral White Haven next week. |
На следующей неделе они отзывают последние две эскадры супердредноутов для поддержки адмирала Белой Гавани. |
Haven't upper-middle-class white families been through enough? |
Разве белые семьи из верхних слоев среднего класса мало испытали? |
Black and white, no thermal tracking, and if they haven't calibrated the focus lately? |
Черно-белая, без температурных датчиков, Что если они фокус не навели? |
У меня нет времени валяться три дня в кровати! |
|
Вы еще даже не заполнили иск об установлении отцовства. |
|
Your bone marrow starts overproducing immature white blood cells. |
Твой костный мозг начинает перепроизводство незрелых белых кровяных телец. |
Я не видел тебя со дня похорон бедняги Боя. |
|
I just haven't said anything. |
Я просто ничего не говорил. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
Little Denny Craig, although I haven't seen the autopsy report. |
Школьник Денни Крейг, хотя я пока не видел результаты аутопсии. |
The hot groats and syrup, served on a cracked white plate, tasted wonderful. |
Горячая каша с сиропом, поданная на выщербленной белой тарелке, показалась удивительно вкусной. |
The red mark of her hand showed plainly on his white tired face. |
Красное пятно от пощечины отчетливо проступило на его бледном усталом лице. |
A man with stark white hair and a long, scraggly, white beard nodded. |
Человек с совершенно белыми волосами и длинной, нечесаной бородой кивнул. |
On the morning of the third day they saw a fleck of white drifting across the western sky. |
Утром третьего дня на западе в небе возникло белое пятно. |
His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood. |
Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость. |
I figured you haven't had time to discover all the wonders of this generation... |
Думаю, у вас не было времени окунуться во все прелести этой эпохи. |
And what will we tell the prince and Snow White? |
И что сказать принцу и Белоснежке? |
First, I have repeatedly point out that it is important to deny safe haven to terrorists. |
Во-первых, я уже неоднократно указывал на необходимость отказывать террористам в убежище. |
Offered mini-factories for producing of white brine-ripened cheese and cottage cheese... |
Предлагаем мини-заводы по производству белых рассольных сыров и творога... |
She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows. |
Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб. |
А белого зовут Лаврик, и он носит матросский костюм. |
|
The air was full of thunder, and there was rain behind the white dull sky, but it did not fall. |
В воздухе пахло грозой, белое низкое небо было чревато дождем, но он все не шел. |
Amelia reached through the tube and fumbled inside the bag. until she found several pieces of white linen, folded neatly together. |
Высунув руку из кокона, Амелия переворошила все внутри, пока не отыскала несколько клочков белого полотна, аккуратно свернутых вместе. |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. |
А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста. |
She was a good witch, and she married the white mouse with the tiny red eyes and he must have nibbled her warts or something like that because she went up in a puff of smoke almost immediately. |
Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма. |
Inside the wardrobe were four identical grey trousers... four identical button down shirts in white and blue... a belt, socks, underwear, a blazer... a striped tie and a white bathrobe |
В шкафчике были четыре пары однаковых брюк... по четыре одинаковых рубашки, белых и голубых... ремень, носки, нижнее белье, свитер... полосатый галстук и белый халат |
On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way. |
Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был... |
Haven't you heard of the men from Mars? said I; the creatures from Mars? |
Разве вы не слышали о людях с Марса? - сказал я. - О живых существах с Марса? |
But you haven't reviewed all the data. |
Но вы не изучили все данные. |
Я много лет уже не видел Нэнни Робсон. |
|
I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. |
Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции. |
He got surgery to remove a tumor while doing a stretch at green haven for attempted murder. |
Ему сделали операцию по удалению опухоли, пока он мотал срок в Грин Хэйвене за неудавшееся убийство. |
Sea Harvester, this is Haven Point Coast Guard. |
Морской жнец, это береговая охрана Хэйвен Поинт. |
You haven't returned home because you feel you're a monster. |
Ты не вернулся домой потому, что считаешь себя монстром. |
Haven't I seen you in some copyrighted movie? |
Не могла я вас видеть в фильме, защищённом авторскими правами? |
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench. |
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке. |
Haven't you ever had that feeling, Dr. Santino, where you have something with another person and you can't describe it but it's undeniable? |
У вас когда-нибудь было это чувство, доктор Сантино, чувство к другому человеку, которое вы не можете ни описать словами, ни забыть? |
Wait! I haven't circumcised him yet. |
Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах. |
No gas fire, I mean - I haven't got one. |
Тоесть никаких газовых плит. Она у меня одна. |
Something angular, silver-colored. We haven't found the murder weapon yet. |
Что-то угловатое, серебряного цвета, Мы пока не нашли орудие убийства. |
I haven't been here in ages. |
Сто лет здесь не была. |
У меня больше 10 лет не было отпуска. |
|
You haven't proven beyond a reasonable doubt that that water was poisoned. |
Ты не доказал так, чтоб не осталось сомнений, что вода была отравлена. |
Well, I haven't auditioned for anything in ages. |
Я уже давно не ходила на прослушивания. |
You haven't changed, Kim Ki Soo. |
А ты совсем не изменился, Ким Ги Су. |
Я не выходила на сцену много лет. |
|
You haven't the faintest idea what you've put in motion With your little stunt. |
Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что привела в действие своим маленьким трюком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white haven».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white haven» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, haven , а также произношение и транскрипцию к «white haven». Также, к фразе «white haven» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.