Without distinction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: без, вне, за
conjunction: если не, без того, чтобы
adverb: снаружи
without a break - без перерыва
can do without - может обойтись без
without going too much - не заходя слишком много
without deception - без обмана
without previous permission - без предварительного разрешения
without his support - без его поддержки
without weighing down - без взвешивания вниз
at any time without prior notice - в любое время без предварительного уведомления
without any reduction - без какого-либо снижения
without protection - без защиты
Синонимы к without: requiring, needing, lacking, in need of, wanting, deprived of, short of, minus, sans, in the absence of
Антонимы к without: with, before, of, about, in front of
Значение without: in the absence of.
noun: различие, отличие, различение, разграничение, разница, распознавание, честь, знак отличия, отличительная особенность, индивидуальность
draw a distinction - провести различие
add distinction to - добавить различие
confer a distinction on - награждать
create a distinction - создать различие
a main distinction between - основное различие между
passing with distinction - проходя с отличием
clearer distinction - более четкое различие
gender distinction - гендерное различие
real distinction - реальное различие
without distinction of any kind - без каких-либо различий
Синонимы к distinction: variation, gap, gulf, dissimilarity, contrast, dividing line, variance, difference, division, differentiation
Антонимы к distinction: similarity, equality
Значение distinction: a difference or contrast between similar things or people.
irrespective, indiscriminately, without discrimination, equally, indistinctly, without exception, independently, separately, notwithstanding, interchangeably, aside, irrespectively, indifferently, without fail, bar none, whatever, alike, disregarding, freelance, singly, autonomously, no matter, apart, regardless, however, uniformly
Without it there's no world, there's no self, there's nothing at all. |
Без него нет мира, нет нас самих, нет вообще ничего. |
And from his point of view, he's reaching the American people without a filter, which he believes the media is. |
Он считает, что имеет доступ к американскому народу без фильтра, предполагая, что это и являют собой СМИ. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
He built an underground room where he could practice without interruptions and not disturb other people. |
Он вырыл подвал, чтобы практиковать без перерывов и не беспокоить других людей. |
Ты только что сказал четыре предложения без единого тика. |
|
It goes without saying, I must be strong, clever and healthy to make my dreams come true one day. |
Само собой разумеется, чтобы сбылись мои мечты, я должна быть сильной, умной и здоровой. |
Russia will not allow you to operate your programme without our involvement. |
Россия не готова допустит вас к проведению вашей программы без нашего непосредственного в ней участия. |
Ты же получишь все материальные выгоды без всяких рисков. |
|
I can neither confirm nor deny details of any such operation without the Secretary's approval. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали любой операции без разрешения руководства. |
You get a word, and you have to incorporate it into the proceeding without the judge knowing. |
Вы получаете слово и должны включить его в разбирательство, чтобы судья не догадался. |
Я отстраняю тебя от работы с вычетом зарплаты на два дня. |
|
I move that the sequestration bill to reopen the government be approved without debate or amendment. |
Я выдвигаю секвестированный проект об открытии правительства на ободрение без дебатов и поправок. |
We could use a good, strong, secular leader who makes all the appropriate noises about democracy without any of the messiness. |
Нам пригодится сильный, нерелигиозный лидер, растекающийся мыслью по древу о демократии без всяких беспорядков. |
When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair. |
В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений. |
You think you can keep stealing cars and robbing stores without a gun? |
Мы поверим, что можно угонять автомобили и грабить магазины без оружия? |
Try to develop the capacity in you to experience a feeling without necessarily acting on it. |
Помог бы в развитии способности испытывать эмоции без стимуляции. |
Fitch opened a door without knocking, and interrupted a meeting which had been in progress for hours. |
Фитч без стука распахнул очередную дверь и прервал совещание, которое шло уже несколько часов. |
Here Chacko had taught them to swim (splashing around his ample uncle stomach without help). |
Здесь Чакко научил их плавать (плескаться без поддержки вокруг обширного дядиного живота). |
Will you let me finish the task you gave me without further interference? |
Позволите ли вы мне завершить работу без дальнейших помех? |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
The occupier won't allow us to do something be fore July without forcing their own conditions |
Оккупанты ничего не позволят до июля без выполнения их условий. |
The Committee recognizes the distinct effort made by the Department's Radio and Central News Service. |
Комитет дал высокую оценку усилиям радиосекции и службы новостей Департамента. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
Кто знает может, без нее я стану сильнее. |
|
It seems absurd to be living under the same roof without knowing each other. |
Это глупо, жить под одной крышей, и ничего не знать друг о друге. |
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
Without you... I'd have kept on hiding. |
Без тебя... я по-прежнему бы скрывался. |
All interest groups, without exception, endorse the goal of achieving SFM; they are, however, taking different paths towards it. |
Все заинтересованные стороны без исключения одобряют цель достижения РЛП, однако для выполнения этой цели они используют различные способы. |
Project implementation may be delayed during these periods without additional support to handle the workload. |
В отсутствие дополнительного персонала, позволяющего справиться с этой рабочей нагрузкой в указанные периоды, осуществление проектов может замедлиться. |
I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in. |
Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел. |
Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume. |
Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм. |
He had to prove to myself, and the world that I could do this without cheating. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
Provided that he conforms to national laws every citizen may exercise this right without restriction. |
При условии соблюдения им государственных законов любой гражданин может пользоваться этим правом без каких-либо ограничений. |
Мы попробовали кое-что подобное около года назад - без успеха. |
|
Ни смысла, ни цели. |
|
Видишь ли, вампир не может убить первородного, не умерев при этом сам. |
|
While parliamentary parties won 20.3 per cent of all mandates on the communal level, candidates without party affiliation received 77 per cent of mandates. |
Парламентские партии выиграли 20,3% всех мандатов на уровне общин, тогда как непартийные кандидаты получили 77% мандатов. |
Any special wheel fixing components shall allow fitting of the pattern part replacement wheel without requiring any additional change. |
Любые специальные элементы крепления колеса должны обеспечивать возможность крепления частично соответствующего сменного колеса без каких-либо дополнительных изменений. |
Under the agreement, the authorities must regularly carry out arrests and detain potential immigrants, without any legal grounds. |
В соответствии с соглашением власти должны регулярно подвергать арестам и задержанию потенциальных мигрантов без каких-либо правовых оснований. |
Создание списка или поля со списком без использования мастера |
|
You can select the check box to allow products to be packed or invoiced without registering serial numbers. |
Можно установить флажок, чтобы разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров. |
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. |
Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы. |
Draghi and all at the bank can see that without a euro there is no need for a European Central Bank, and a diminished euro diminishes the power and prestige of the institution. |
Драги и все его подчиненные понимают, что без евро Европейский центробанк будет не нужен, а снижение роли евро ведет к уменьшению власти и престижа ЕЦБ. |
Electrical currents can move without resistance across their surface, for example, even where a device is moderately damaged. |
Например, по их поверхности может безо всякого сопротивления течь электрический ток, причем даже тогда, когда устройство немного повреждено. |
5.5. The Company is entitled to refund the Client the sums of money and to terminate this Agreement at any time without prior notification. |
5.5. Компания вправе возвратить Клиенту денежные средства и расторгнуть Соглашение в любой момент без предварительного уведомления. |
Put us on a path that may lead to a world without nuclear weapons as envisioned by Presidents Obama and Reagan. |
Мы встанем на путь, который может вывести мир к избавлению от ядерного оружия, о чём мечтали президенты Обама и Рейган. |
The peculiarity of Hymns of the Hill was the celebration of the poetry of London as distinct from the poetry of the country. |
Но Горние песнопения и правда были особь статья: там воспевались красоты Лондона в пику красотам природы. |
Obviously, America was producing a new and distinct type. |
Да, Америка, как видно, вырастила новый, совершенно особый тип дельца. |
I walked without feeling the ground as I trod on it; I looked about me with no distinct consciousness of what the objects were on which my eyes rested. |
Я шел, сам не зная, куда иду, я осматривался вокруг, не понимая предметов, на которых останавливались мои глаза. |
The phenomenon has served as evidence of the human brain being a neural network with two distinct equally possible interchangeable stable states. |
Этот феномен послужил доказательством того, что человеческий мозг представляет собой нейронную сеть с двумя различными, одинаково возможными взаимозаменяемыми стабильными состояниями. |
The teleosts were first recognised as a distinct group by the German ichthyologist Johannes Peter Müller in 1844. |
Телеосты были впервые признаны в качестве отдельной группы немецким ихтиологом Иоганном Петером Мюллером в 1844 году. |
Graupel is distinct from hail and ice pellets. |
Граупель отличается от града и ледяных гранул. |
They are distinct from pens, which dispense liquid or gel ink onto the marked surface. |
Они отличаются от ручек, которые распределяют жидкие или гелевые чернила на отмеченную поверхность. |
The major theory in this all consumers prefer the higher quality product if two distinct products are offered at the same price. |
Основная теория в этом все потребители предпочитают продукт более высокого качества, если два различных продукта предлагаются по одной и той же цене. |
Where conditions are favourable among dingo packs, the pack is stable with a distinct territory and little overlap between neighbours. |
Там, где условия благоприятны среди стай динго, стая стабильна с определенной территорией и небольшим перекрытием между соседями. |
Iran's civil law system can be seen as very gender distinct, with numerous laws that favor men over women and few, if any, laws favoring women. |
Иранская гражданско-правовая система может рассматриваться как весьма гендерно дифференцированная, с многочисленными законами, которые отдают предпочтение мужчинам, а не женщинам, и немногими, если таковые вообще существуют, законами, благоприятствующими женщинам. |
Angels expelled from Heaven are referred to as fallen angels as distinct from the heavenly host. |
Ангелы, изгнанные с небес, называются падшими ангелами в отличие от небесного воинства. |
In religion, it means Christianity with distinct features, which distinguish it from Western churches, from heresies and schisms. |
В религии это означает христианство с отчетливыми чертами, отличающими его от западных церквей, от ересей и расколов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without distinction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without distinction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, distinction , а также произношение и транскрипцию к «without distinction». Также, к фразе «without distinction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.