World perception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
World Health Day - всемирный день здоровья
the world bank estimates - по оценкам Всемирного банка
world of healthcare - Мир здравоохранения
state of world affairs - состояние дел в мире
travel around the world - путешествовать по миру
vis-à-vis the rest of the world - по отношению отношению к остальному миру
world's airlines - авиакомпании мира
world news - мировые новости
listed as a world heritage site - внесен в список мирового наследия
anglo-saxon world - англосаксонский мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
noun: восприятие, ощущение, понимание, осознание, перцепция, завладение, сбор, получение
entire perception - Все восприятие
consumers perception - восприятие потребителей
changed the perception - изменили восприятие
expand perception - расширить восприятие
traditional perception - традиционное восприятие
experience perception - восприятие опыта
negative perception - негативное восприятие
in our perception - в нашем восприятии
change your perception - изменить свое восприятие
perception of temperature - восприятие температуры
Синонимы к perception: cognizance, recognition, awareness, realization, consciousness, grasp, knowledge, apprehension, understanding, appreciation
Антонимы к perception: incomprehension, noncomprehension
Значение perception: the ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
Tying with Russia and Iran for the 131st position of 176 countries evaluated in the World Ranking of Corruption Perception, Ukraine is its own worst enemy. |
Пока правительство Украины не начнет предпринимать решительные действия, чтобы помочь себе справиться с проблемами, оно, несомненно, сохранит свое звание одного из самых коррумпированных правительств мира |
Perception accurately mirrors the world; animals get useful, accurate information through their senses. |
Восприятие точно отражает мир; животные получают полезную, точную информацию через свои органы чувств. |
Critical consciousness focuses on achieving an in-depth understanding of the world, allowing for the perception and exposure of social and political contradictions. |
Критическое сознание фокусируется на достижении глубокого понимания мира, позволяющего воспринимать и выявлять социальные и политические противоречия. |
If hallucination is a kind of uncontrolled perception, then perception right here and right now is also a kind of hallucination, but a controlled hallucination in which the brain's predictions are being reigned in by sensory information from the world. |
Если галлюцинации — это вид неконтролируемого восприятия, то восприятие происходящего здесь и сейчас — тоже вид галлюцинации, но контролируемой, в которой прогнозирование мозга удерживается в рамках посредством сенсорной информации извне. |
As World War II drew to a close, perceptions changed again, with communism increasingly becoming a focus of American fears and hatred. |
После двухлетних полетов в качестве чартерного пилота у Уорда появилась возможность получить лицензию на управление собственным коммерческим воздушным сообщением. |
The process of perception begins with an object in the real world, termed the distal stimulus or distal object. |
Процесс восприятия начинается с объекта в реальном мире, называемого дистальным стимулом или дистальным объектом. |
That is an impossible task in a world of six-and-a-half billion people, each with their own choice of tinted glasses over their perceptions. |
Это невыполнимая задача в мире шести с половиной миллиардов людей, каждый из которых имеет свой собственный выбор тонированных стекол для своего восприятия. |
In the higher regions of the desire world thoughts take a definite form and color perceptible to all, all is light and there is but one long day. |
В высших областях мира желаний мысли принимают определенную форму и цвет, воспринимаемые всеми, все есть свет, и есть только один долгий день. |
But they are still tethered to the world, in so far as they rest on the unambiguous and direct contact perception and thought enjoy with their objects. |
Но они по-прежнему привязаны к миру, поскольку покоятся на недвусмысленном и непосредственном контакте восприятия и мышления с их объектами. |
Surkov's aim was not just to manipulate people but to go deeper and play with, and undermine their very perception of the world so they are never sure what is really happening. |
Целью Суркова было не просто манипулировать людьми, но идти глубже и играть, и подрывать основы их восприятия мира, так чтоб они никогда не были уверены, что происходит на самом деле. |
The moment the perception of Brahman is obscured, the world is experienced as dual. |
В тот момент, когда восприятие Брахмана затуманивается, мир воспринимается как двойственный. |
The world view is the result of arranging perceptions into existing imagery by imagination. |
Мировоззрение - это результат упорядочения восприятий в существующие образы с помощью воображения. |
Direct, unguided perception of the world of spirit, His realm. |
Прямое, непосредственное понимание мира духов, его мира. |
To the human mind, there's no difference between the perception of the Framework and the physical world. |
Для человеческого разума нет разницы между восприятием Фреймворка и физическим миром. |
Depth perception consists of processing over half a dozen visual cues, each of which is based on a regularity of the physical world. |
Восприятие глубины состоит из обработки более полудюжины визуальных сигналов, каждый из которых основан на закономерности физического мира. |
Together with association cortical areas, these brain regions synthesize sensory information into our perceptions of the world. |
Многие современные виды стрелкового оружия имеют амбидекстровую конструкцию для размещения как правого, так и левого оператора. |
Perception accurately mirrors the world; animals get useful, accurate information through their senses. |
Восприятие точно отражает мир; животные получают полезную, точную информацию через свои органы чувств. |
Ideological attitudes and perceptions encapsulate each individual's set of values, which influences their interpretation of the world. |
Идеологические установки и представления заключают в себе набор ценностей каждого индивида, что влияет на его интерпретацию мира. |
The latter shows the Whorfian power of naming and categorization, in warping our perception of the world. |
Последнее свидетельствует о Блудливой силе именования и категоризации, искажающей наше восприятие мира. |
If in the slightest it refers to the conscience, of the barely perceptible accidents of the world, then that poetry can be one of the most important. |
Если она хоть в малейшей степени относится к совести, к едва заметным случайностям мира, то эта поэзия может быть одной из самых важных. |
As a psychologist, I worry for the world in general, but worry about the perception of how people see themselves in my part of the world. |
Как психолога меня беспокоит состояние мира в целом, но особенно беспокоит то, какими люди видят себя в моей части света. |
But fine, deny our perception of the world. |
Но ладно, отказывай нам в точке зрения. |
Finland is rated the least corrupt country in the world in the Corruption Perceptions Index and 13th in the Ease of doing business index. |
Финляндия признана наименее коррумпированной страной в мире по Индексу восприятия коррупции и занимает 13-е место по индексу легкости ведения бизнеса. |
Developed countries must move beyond the perception of the developing world as a source of cheap labor or a location for low-cost production. |
Развитые страны должны уйти от восприятия развивающихся стран как источника дешевой рабочей силы или места для размещения недорогого производства. |
Derealization is an alteration in the perception or experience of the external world so that it seems unreal. |
Дереализация - это изменение восприятия или переживания внешнего мира так, что оно кажется нереальным. |
That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world. |
Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке. |
The gatekeepers of the world the ones who wanna show off how perceptive they are? |
Хранительницы мира те, кто так любит хвастаться своей проницательностью |
Thus the archetypes that ordered our perceptions and ideas are themselves the product of an objective order that transcends both the human mind and the external world. |
Таким образом, архетипы, упорядочивающие наши восприятия и идеи, сами являются продуктом объективного порядка, превосходящего как человеческий разум, так и внешний мир. |
The lappet-faced vulture's world population is believed to have decreased perceptibly, and as of October 2015 their IUCN status was updated to Endangered. |
Считается, что мировая популяция Лапландского грифа заметно сократилась,и по состоянию на октябрь 2015 года их статус МСОП был обновлен до угрожаемого. |
This strong correlation between perception and positive versus negative stimuli demonstrates that we tend to see the world based on our own desires. |
Эта сильная корреляция между восприятием и положительными и отрицательными стимулами показывает, что мы склонны видеть мир, основываясь на наших собственных желаниях. |
523 Dissociation of sensory input can cause derealization, the perception of the outside world as being dream-like, vague or unreal. |
Диссоциация сенсорного ввода может вызвать дереализацию, восприятие внешнего мира как сновидческого, Смутного или нереального. |
In the world of gambling, knowing a secret which is not priced into the odds gives a significant advantage, which may give rise to a perception of cheating. |
В мире азартных игр знание тайны, которая не учитывается в коэффициентах, дает значительное преимущество, которое может привести к восприятию мошенничества. |
The exploration of the world has modified many of the perceptions of the planet, resulting in a viewpoint of a globally integrated ecosystem. |
Исследование мира изменило многие представления о планете, в результате чего возникла точка зрения на глобально интегрированную экосистему. |
Depth perception consists of processing over half a dozen visual cues, each of which is based on a regularity of the physical world. |
Глубинное восприятие состоит из обработки более полудюжины визуальных сигналов, каждый из которых основан на определенной закономерности физического мира. |
There is a perception in this part of the world that power and money exert undue influence. |
Такое ощущение в этой части мира что власть и деньги оказываются под влиянием. |
The hypothesis states that language use significantly shapes perceptions of the world and forms ideological preconceptions. |
Гипотеза гласит, что употребление языка существенно формирует представления о мире и формирует идеологические предубеждения. |
He and other scientists want to know, for example, how the brain constructs a fluid perception of the visual world. |
Например, он вместе с другими учеными хочет понять, как мозг конструирует изменчивое восприятие зрительного мира. |
It is the perception that creates the world, not the world in itself. |
Именно восприятие создает мир, а не мир сам по себе. |
Social perception is the part of perception that allows people to understand the individuals and groups of their social world, and thus an element of social cognition. |
Социальное восприятие - это та часть восприятия, которая позволяет людям понять индивидов и группы их социального мира, и, таким образом, является элементом социального познания. |
Piaget posited that perceptions depend on the world view of a person. |
Пиаже утверждал, что восприятие зависит от мировоззрения человека. |
We don't want to give the wrong perception that India took this land illegally from China, like some Chinese want the world to think. |
Мы не хотим дать неверное представление о том, что Индия незаконно отобрала эту землю у Китая, как некоторые китайцы хотят, чтобы мир думал. |
This has become the most common perception of World War I, perpetuated by the art, cinema, poems, and stories published subsequently. |
Это стало самым распространенным восприятием Первой мировой войны, увековеченным искусством, кино, поэмами и рассказами, опубликованными впоследствии. |
The world IS. The world is a true/objective perception of reality when experienced as/with Brahman. |
Таков уж мир. Мир-это истинное / объективное восприятие реальности, когда оно переживается как / с Брахманом. |
The way that simpler sounds and images are encoded during sensation can provide insight into how perception of real-world objects happens. |
Способ кодирования более простых звуков и образов во время ощущения может дать представление о том, как происходит восприятие объектов реального мира. |
Instead of perception depending largely on signals coming into the brain from the outside world, it depends as much, if not more, on perceptual predictions flowing in the opposite direction. |
Помимо зависимости восприятия во многом от сигналов, поступающих в мозг из внешнего мира, оно в равной мере, если не больше, зависит от субъективного прогнозирования, которое работает в обратном направлении. |
The visual ability to perceive the world in three dimensions is called depth perception. |
Зрительная способность воспринимать мир в трех измерениях называется глубинным восприятием. |
They feel a unification with society, with the world, God, and also feel washing out the perceptive and conceptual borders. |
Они чувствуют единение с обществом, с миром, с Богом, а также ощущают размывание перцептивных и концептуальных границ. |
All in all, the vast amount of these illustrations and texts influenced the European perception of the New World, Africa, and Asia. |
В целом, огромное количество этих иллюстраций и текстов повлияло на европейское восприятие Нового Света, Африки и Азии. |
Puzzling World also has a tilted house illusion where water appears to flow backwards and perception is unsettlingly distorted. |
Загадочный мир также имеет иллюзию наклонного дома, где вода, кажется, течет назад, а восприятие тревожно искажено. |
Therefore, the perception of the world is a real perception as long as one is experiencing Brahman when he or she is perceiving the world. |
Поэтому восприятие мира является реальным восприятием до тех пор, пока человек испытывает Брахмана, когда он или она воспринимает мир. |
When every minute counted, we had already lost months, and by then the virus had spread like wildfire all across West Africa, and eventually to other parts of the world. |
В то время как на счету была каждая минута, мы уже потеряли месяцы, и к тому времени вирус как пожар распространился по всей Западной Африке, а вскоре и по другим континентам. |
Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002. |
В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком. |
Even so, the disconnect between threat perception and willingness to act is odd. |
Но даже если это так, разрыв между восприятием угрозы и готовностью действовать выглядит довольно странным. |
And public perception says that she's as guilty as Jean Valjean with a loaf of bread in his pants. |
И общественность считает ее настолько же виновной, как Жан Вальжан с булкой хлеба в штанах. |
Contrary to common perception... my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... and he'd never be that circuitous. |
Ты знаешь, несмотря на все его недостатки он не оставляет без внимания нечестную деятельность, в том числе и в Смолвиле. Кроме того, он этого никогда не скрывает. |
You're every bit as perceptive as they say. |
Вы в точности такой же проницательный, как о вас говорили |
Well, that's Bennett's perception, and she doesn't sound remarkably stable. |
Ну, это восприятие Беннетт, и она не говорила в высшей степени убедительно. |
Siegel is best known for her work in the philosophy of perception and epistemology. |
Зигель наиболее известна своими работами в области философии восприятия и эпистемологии. |
Feelings of fear also lead to perception of the feared object as closer just as prior research suggests that desired objects are perceived as closer. |
Чувство страха также приводит к восприятию объекта страха как более близкого, так же как предыдущие исследования предполагают, что желаемые объекты воспринимаются как более близкие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world perception».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world perception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, perception , а также произношение и транскрипцию к «world perception». Также, к фразе «world perception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.