Your assistance in establishing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
your niece - ваша племянница
thanks taking your time - спасибо, что нашли время
check your tire pressure - проверить давление в шинах
fulfil your requirements - выполнить ваши требования
spoil your enjoyment - портить удовольствие
keep your information safe - сохранить информацию в безопасности
including your own - в том числе собственных
tell me your opinion - скажите ваше мнение
at your immediate disposal - в вашем непосредственном распоряжении
supersize your - большегрузных СВОЙ
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
accession assistance - помощь присоединения
assistance policy - политика помощь
assistance of the head - помощь головы
assistance technology - технология помощи
demand for assistance - спрос на помощь
consultative assistance - консультативная помощь
intensive assistance - интенсивная помощь
if i can be of any assistance - если я могу быть какой-либо помощи
technical assistance programme - программа технической помощи
driver assistance systems - Системы помощи водителю
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
play a part/role in - играют роль / роль в
result in the loss of - приводят к потере
in line with - в соответствии с
in absentia - заочно
put in chains - ставить цепи
in stock - в наличии
take in sail - взять парус
in human form - в человеческой форме
contradiction in terms - противоречие в терминах
in his time - в его времена
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
establishing energy supply - установление энергообеспечения
establishing usufruct - установления узуфрукта
approach for establishing - подход к созданию
part of establishing - часть установления
establishing confidence - установление доверия
automatically establishing - автоматически установить
establishing a committee on - создание комитета по
delays in establishing - задержки в создании
focused on establishing - сосредоточены на создании
in establishing contact - в установлении контактов
Синонимы к establishing: build, create, inaugurate, install, set up, institute, construct, form, start, initiate
Антонимы к establishing: reorganize, restructure
Значение establishing: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
The two Governments rendered mutual assistance and, in the wake of these earthquakes, also agreed to establish a joint standby disaster response unit. |
Правительства обеих стран оказали друг другу взаимную помощь, а после этих землетрясений договорились также создать совместную резервную группу по оказанию помощи в случае стихийных бедствий. |
In Sudan, China has helped the country establish its oil industry and provided agricultural assistance for the cotton industry. |
В Судане Китай помог стране создать свою нефтяную промышленность и оказал сельскохозяйственную помощь хлопковой промышленности. |
Gillard provided legal assistance to help establish the AWU Workplace Reform Association. |
Гиллард оказал юридическую помощь в создании Ассоциации по реформе рабочих мест AWU. |
Provision of advice to the Independent Oversight Board and assistance in establishing internal audit units within the PISG. |
Консультирование Независимого совета по надзору и оказание помощи в создании подразделений внутренней ревизии в составе ВИС. |
The next day, the survivors were transported to Porto Santo Stefano, where the first center for co-ordination and assistance was established. |
На следующий день выживших перевезли в Порто-Санто-Стефано, где был создан первый центр координации и помощи. |
Early financial assistance from the Ford, Hewlett and Mott Foundations was critical to establishing the association. |
Ранняя финансовая помощь от фондов Форда, Хьюлетта и Мотта имела решающее значение для создания ассоциации. |
Her civil rights efforts included her assistance in establishing the Texas State University of Negroes and the Thurgood Marshall School of Law. |
Ее усилия в области гражданских прав включали помощь в создании Техасского государственного университета негров и юридической школы имени Тергуда Маршалла. |
Georgia requests Bulgarian assistance in establishing, developing and training sub-units specializing in border protection. |
Грузия обращается с просьбой к Болгарии оказать помощь в создании, развитии и обучении подразделений, специализирующихся по вопросам охраны границ. |
In July 2003, in response to a request from the Solomon Islands Government, the Regional Assistance Mission to Solomon Islands had been established. |
В июле этого года в регионе была учреждена миссия региональной поддержки на Соломоновых Островах в ответ на просьбу правительства этой страны. |
MSDHS established a sub-unit under its anti-trafficking division to provide victims legal assistance and file compensation claims. |
В рамках своего отдела по борьбе с торговлей людьми МСДЗ учредила подразделение для оказания правовой помощи жертвам и подачи исков о компенсации. |
In this connection, it is requested to establish one general temporary assistance position for 12 months at the P-3 level to accommodate the requirement for a Systems Analyst. |
В этой связи испрашивается создание одной должности временного персонала общего назначения класса С-3 сроком на 12 месяцев для удовлетворения потребности в специалисте по системному анализу. |
Independent sales assistants required for running of well established agency. |
Требуются независимые продавцы, для того чтобы занять представительство. |
The network assistant will monitor network traffic and availability, will detect failure and act promptly to solve it and re-establish network services. |
Помощник по сетям будет следить за рабочей нагрузкой сетей и их доступностью, будет выявлять проблемы и принимать оперативные меры для их решения и восстановления сетевого обслуживания. |
Back in the early 1970s, James Clapper was a young military assistant to the director of the NSA when the entire US intelligence establishment was thrown into upheaval. |
Еще в начале 1970-х годов, когда Джеймс Клеппер был молодым адъютантом директора АНБ, произошло событие, переполошившее все разведывательное сообщество США. |
Mentors also render on-site assistance to establish and develop FIUs. |
Наставники также оказывают помощь на местах в создании и развитии подразделений финансовой разведки. |
The church was established with the assistance of the New Light evangelist Henry Alline. |
Церковь была основана при содействии евангелиста Нового Света Генри Эллина. |
Technical assistance requests frequently relate to the establishment, amendment or assessment of voter registration exercises and their associated record storage systems. |
Просьба об оказании технической помощи часто требует учреждения, изменения или оценки механизмов регистрации избирателей и связанных с ними систем хранения информации. |
We welcome the initiatives of the United Nations Assistance Mission for Iraq to establish a process for addressing disputed internal boundaries in Iraq. |
Мы приветствуем инициативы Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Ираку, направленные на инициирование процесса для решения спорных вопросов о внутренних границах в Ираке. |
Assistance will also be needed to establish test facilities for materials, components and systems of advanced fossil fuel technologies. |
Кроме того, необходима помощь в деле создания испытательных установок по материалам, компонентам и системам передовых технологий использования ископаемого топлива. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation. |
Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны. |
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. |
В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований. |
The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention. |
Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
This is important to establish innovative science and technology policies. |
Это имеет важное значение для разработки новаторской политики в области науки и техники. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. |
Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance. |
Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes. |
Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation. |
Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества. |
A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification. |
Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию. |
The proposal to establish an arbitration board to replace the Joint Appeals Board was less convincing. |
Идея создания арбитражной комиссии, которая должна будет заменить апелляционную коллегию, представляется менее убедительной. |
The follow-up missions are expected to strengthen confidence that effective controls have been established. |
Последующие миссии, как ожидается, позволят с большей уверенностью убедиться в создании эффективных контрольных механизмов. |
Instead of an anticorruption court, some have suggested Ukraine establish chambers in the existing court system, often using the words “chamber” and “chambers” interchangeably. |
Вместо антикоррупционного суда некоторые люди предлагают Украине создать палаты в рамках уже существующей судебной системы, и при этом используются как взаимозаменяемые слова «палата» и «палаты». |
Well, there's a rule in place established by the group's founder. |
Ну так на этот счёт есть правило, установленное основательницей группировки. |
I know that you've helped certain other... Entities establish other programs. |
Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы. |
Then I would definitely want a research assistant... |
Тогда я определённо хочу научного сотрудника... |
So, we need to establish a new conservator. |
Итак, мы должны назначить нового опекуна. |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
That I will walk all over you and treat you like my assistant? |
Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом? |
I will establish the battle plans, and I will give the orders. |
Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills. |
За ними присматривают женщины Лас Хурдес из центра соц. помощи города Родриго, расположенного в двух днях пути через горы. |
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe. |
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу |
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить |
|
If a more accurate test is needed, chemical analysis, for example by gas chromatography or liquid chromatography, can establish the presence of phthalates. |
Если требуется более точный тест, то химический анализ, например с помощью газовой хроматографии или жидкостной хроматографии, может установить наличие фталатов. |
In order for this generalization to make sense, we would need to establish a taxonomy of categories similar to that described in this proposal. |
Для того чтобы это обобщение имело смысл, нам нужно было бы установить таксономию категорий, подобную описанной в этом предложении. |
An armada sailed from Spain in 1588 as part of a wider plan to invade England and re-establish a Catholic monarchy. |
Армада отплыла из Испании в 1588 году в рамках более широкого плана вторжения в Англию и восстановления католической монархии. |
Pretenders had to be careful to establish themselves as the ruler they claimed to be without being recognised as a normal mortal and not of royal blood. |
Претенденты должны были быть осторожны, чтобы утвердиться в качестве правителя, которым они претендовали быть, не будучи признанными как обычные смертные и не королевской крови. |
According to Tumang, he plans to establish a museum where the gown will be in permanent exhibition. |
По словам Туманга, он планирует создать музей, где мантия будет находиться в постоянной экспозиции. |
Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources. |
Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам. |
The Contemporary muckrakers list strikes me as OR By what criteria do we establish that someone is a muckraker? |
Джереми Лоу, адвокат по уголовным делам, с которым консультировалась телевизионная станция КРДО-ТВ в Колорадо-Спрингс, решительно отверг это заявление. |
The venture was very successful and Mosse raised money through concerts, exhibitions and even a lottery to establish larger premises. |
Это предприятие было очень успешным, и Мосс собрал деньги с помощью концертов, выставок и даже лотереи, чтобы создать более крупные помещения. |
It doesn't by itself establish anything except that someone with that opinion put up a poster. |
Сам по себе он ничего не устанавливает, кроме того, что кто-то с таким мнением вывесил плакат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your assistance in establishing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your assistance in establishing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, assistance, in, establishing , а также произношение и транскрипцию к «your assistance in establishing». Также, к фразе «your assistance in establishing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.