Основная проблема заключалась в том, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Основная проблема заключалась в том, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
main problem was that
Translate
Основная проблема заключалась в том, что -

- проблема [имя существительное]

имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition

словосочетание: pain in the ass

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Основная проблема заключалась в распределении углового момента между Солнцем и планетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem involved angular momentum distribution between the Sun and planets.

Основная идея - слово - заключалась не только в сокровенной их сущности, но также и в их формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generating idea, the word, was not only at the foundation of all these edifices, but also in the form.

Основная причина заключалась в том, что на некоторых фотографиях были запечатлены половые акты, совершенные рядом с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason was that some of the photographs contained sexual acts performed near children.

Основная проблема заключалась в том, что денежно-кредитная политика не была скоординирована между Конгрессом и Штатами, которые продолжали выпускать кредитные векселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A primary problem was that monetary policy was not coordinated between Congress and the states, which continued to issue bills of credit.

Гамильтон дал бы США национальный банк, постоянный национальный долг — «вечный», как он выразился, — и промышленную политику, которая больше направлена на торговлю и промышленность, чем на сельское хозяйство, в котором тогда исторически заключалась основная часть богатства страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton would give the United States a national bank, a permanent national debt - he said it would be immortal, his phrase - and a manufacturing policy that would enable trade and manufacturing rather than agriculture, which was where the country's primary wealth had historically been.

Это тоже стрелял он, хотя его основная роль заключалась в доставке дымовых снарядов, прикрывающих другие танки в подразделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This too fired HE, though its primary role was delivering smoke shells, covering the other tanks in the unit.

Основная проблема в деле осуществления этого плана заключалась в нехватке людских ресурсов и в распылении соответствующей информации по различным министерствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem in implementing this plan lay in the lack of human resources and in the dispersion of information within various departments.

Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main criticism against him was that he failed to engage with practicing biologists.

Основная причина пересмотра заключалась в том, что продолжающийся быстрый рост населения в Африке был недооценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason for the revision was that the ongoing rapid population growth in Africa had been underestimated.

Основная причина низкой урожайности заключалась в том, что пшеница постоянно высевалась, начиная с 1929 года, на одних и тех же участках без удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason for low output was that wheat was continually sown, beginning in 1929, on the same areas without fertilizers.

Но, переосмыслив все это, моя основная мотивация заключалась просто в том, что я думал, что инфобокс выглядит лучше с изменениями на обычный шрифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rethinking all of this, my basic motivation was simply that I thought that the infobox looked better with the changes to normal font.

Основная функция банков Шаньси в обычных условиях заключалась в том, чтобы отправлять валюту в более отдаленные места для оплаты товаров и услуг, которыми они торгуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal function of the Shanxi banks under normal circumstances was that to send currency to more distant places in payment for traded goods and services.

Основная предпосылка заключалась в том, что Коза Ностра будет поддерживать партию Берлускони Форза Италия в обмен на политические привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying premise was that Cosa Nostra would support Berlusconi's Forza Italia party in return for political favours.

В ходе этой процедуры основная задача заключалась в сохранении единой комплексной обновленной базы данных, охватывающей последовательные данные за прошлые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was central to this exercise that a single comprehensive updated database covering consistent historical data be maintained.

Другая основная причина появления новой системы нумерации заключалась в том, что она должна была лучше приспособиться к гораздо большему числу запусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other main reason for the new numbering system was to better accommodate a much higher number of launches.

Основная причина заключалась в том, что большое количество людей, которые в противном случае пользовались бы общественным транспортом, перешли на услуги, предлагаемые транспортными сетевыми компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A main reason was that a large number of people, who would otherwise have used public transport, shifted to services offered by transportation network companies.

Основная критика заключалась в том, что использование чернолицых укрепляет стереотипы независимо от каких-либо благих намерений и поддерживает расистские структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fundamental of the criticism was that the use of black-face solidifies stereotypes regardless of any good intentions and supports racist structures.

Но основная, глубинная предпосылка заключалась в том, что уже в начале XX века равенство людей стало технически осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the principal, underlying cause was that, as early as the beginning of the twentieth century, human equality had become technically possible.

Основная цель заключалась в разработке главных элементов для консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic aim had been to develop building blocks for a consensus.

Их основная критика в отношении обзора заключалась в том, что они не внесли никакого вклада в процесс обзора и были неверно представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main criticism of the Review was that they had not been given any input to the process of the Review and had been misrepresented.

Основная проблема, мешавшая Нансену работать в интересах беженцев, заключалась в том, что большинство из них не имели документального подтверждения своей личности или гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major problem impeding Nansen's work on behalf of refugees was that most of them lacked documentary proof of identity or nationality.

Основная функция этих судов заключалась в перевозке грузов или пассажиров за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main function of these ships was to transport either cargos or passengers overseas.

Основная цель этой директивы заключалась в регулировании и стимулировании переработки и повторного использования электронных отходов в государствах-членах на тот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aim of this directive was to regulate and motivate electronic waste recycling and re-use in member states at that moment.

Основная деятельность британских бомбардировщиков над Германией заключалась в сбрасывании пропагандистских листовок и разведке местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most British bomber activity over Germany was the dropping of propaganda leaflets and reconnaissance.

Основная причина этого заключалась в том, что многие из них не смогли согласовать свои профессиональные ценности с содержанием политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major reason for this was that many could not align their professional values with the content of the policy.

Основная деятельность НРП заключалась в установлении связей между нейронными и поведенческими науками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A primary activity of the NRP was in making links between neural and behavioural sciences.

Хотя основная роль фантомного глаза заключалась в воздушном наблюдении, Боинг использовал его в качестве ретранслятора связи для ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the primary role of the Phantom Eye was airborne surveillance, Boeing pitched it as a communications relay for the U.S. Navy.

Основная идея, которая возникла в результате этой кампании, заключалась в том, что все будут объединены в борьбе против угнетения, эксплуатации и расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A main idea that developed from this Campaign was that everyone would be united in the struggle against oppression, exploitation, and racism.

Основная причина этих забастовок, как говорят, заключалась в многочисленных закрытиях фабрик и увольнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason for these strikes is said to have been because of many factory closures and layoffs.

Основная причина досрочного освобождения заключалась в том, чтобы воспользоваться двумя неделями школьных каникул в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason behind the early release was in order to take advantage of the two weeks of school holidays in Russia.

Основная работа Фонда Chez Panisse заключалась в создании и поддержке Программы съедобного школьного двора в средней школе Мартина Лютера Кинга в Беркли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary work of the Chez Panisse Foundation has been to establish and sustain the Edible Schoolyard program at Berkeley's Martin Luther King, Jr. Middle School.

Основная идея проекта заключалась в том, чтобы использовать сеть МГС для охвата многих учреждений и оказания им помощи в использовании открытых знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overarching idea for the project was to use the network of the MGS to reach many institutions and help them engage with open knowledge.

Основная функция ОСВ заключалась в управлении средствами, выделяемыми на исследования и разработки проектов опреснения воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OSW's main function was to administer funds for research and development of desalination projects.

Основная принятая мера заключалась в том, чтобы перевести ринггит из режима свободного обращения в режим фиксированного обменного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal measure taken were to move the ringgit from a free float to a fixed exchange rate regime.

Основная проблема заключалась в замене буксируемых низкоскоростных гаубиц на самоходные варианты, как это первоначально предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem was the substitution of towed low-velocity howitzers for the self-propelled versions as originally intended.

Основная критика заключалась в том, что храм использовал методы сбора средств, которые не соответствовали буддизму, и храм стал слишком капиталистическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main criticism was that the temple was using fundraising methods that did not fit in with Buddhism and the temple had become too capitalistic.

Основная экономическая деятельность Карваджала и его сообщников, по-видимому, заключалась в захвате индейцев и продаже их в рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal economic activity of Carvajal and his associates seems to have been capturing Indians and selling them into slavery.

Это не основная компетенция военных, хотя Универсальный совместный список задач (Universal Joint Task List) считает важной подобную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s not the military’s core competency, although the Universal Joint Task List considers it an important mission.

В случае с приобретениями помните, что ваша основная задача состоит в том, чтобы охватить людей, которые еще не пользуются вашим приложением, но могут им заинтересоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For acquisitions, remember that your main goal is to reach people who aren't already using your app but are likely to be interested in it.

Как вы знаете, основная причина по которой Новой Орлеан не устоял перед Катриной было разрушение заболоченных территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the main reason New Orleans was so vulnerable to Katrina was the destruction of the wetlands.

Наша основная проблема - отсутствие первичного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our chief problem is lack of firsthand knowledge.

Наша основная цель - корабль с продовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one which carries the relief supplies will be our primary target.

Проблема такого подхода заключалась в том, что каждый язык должен был вести свои собственные отдельные списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with this approach was that each language had to maintain its own separate lists.

Некоторые механизмы преодоления эмоциональной травмы, вызванной переездом в прерию, заключались в постоянном перемещении на новые места или в возвращении на Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some coping mechanisms to escape the emotional trauma of moving to the prairie was to continually move around to new locations, or to move back East.

АИС и ФИС поддержали переговорное урегулирование с правительством / военными, и роль АИС заключалась в укреплении роли ФИС в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AIS and FIS supported a negotiated settlement with the government/military, and the AIS's role was to strengthening FIS's hand in the negotiations.

Основные аспекты дуэльных обычаев Италии заключались в следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fundamental aspects of Italy's duelling customs were the following.

Разница заключалась в том, что lowline McLaren MP4/4 были неприкасаемы при ускорении, и у них было лучшее сцепление с любой другой машиной на сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference was that the lowline McLaren MP4/4's were untouchable under acceleration and they had superior grip to any other car on the grid.

Отчасти проблема в цитировании Саломона заключалась в том, что пулемет считается “обслуживаемым экипажем”, а не индивидуальным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the problem in Salomon's citation was that a machine gun is considered a “crew-served”, not an individual weapon.

Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied.

Естественная эволюция, которая последовала за этим, заключалась в установке более мощных орудий для проникновения в новые стальные военные корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural evolution that followed was the installation of more powerful guns to penetrate the new steel warships.

К началу мая 2018 года Ашер Энджел, среди других молодых актеров, закончил снимать свою роль, и основная фотография была завернута 11 мая 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early May 2018, Asher Angel, among other young cast members, had finished filming his part, and principal photography wrapped on May 11, 2018.

Хотя основная предпосылка коммунистов в правительстве была верной, многие из целей Маккарти не были замешаны в шпионаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the underlying premise of Communists in the government was true, many of McCarthy's targets were not complicit in espionage.

Все трое были вовлечены в однополые отношения, но их основная дружба была с геями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three were involved in same-sex relationships, but their primary friendships were with gay men.

Основная цель централизации заключается в повышении функции кисти путем позиционирования кисти над дистальной локтевой костью и стабилизации запястья в прямом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main goal of centralization is to increase hand function by positioning the hand over the distal ulna, and stabilizing the wrist in straight position.

Еще один метод предотвращения воздействия Рыб Aqua Advantage на экосистемы в случае их побега, предложенный FDA, заключался в создании стерильных триплоидных самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another method of preventing Aqua Advantage fish from impacting the ecosystems in the case they escape suggested by the FDA was to create sterile triploid females.

Бомбовый метод, изобретенный осенью 1938 года, заключался в значительной степени в автоматизации и ускорении процесса восстановления ежедневных ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb method, invented in the autumn of 1938, consisted largely in the automation and acceleration of the process of reconstructing daily keys.

Основная критика гипотезы Свердрупа вытекает из ее предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main criticisms of Sverdrup's hypothesis result from its assumptions.

В совокупности в этих отраслях занято более половины рабочей силы города и генерируется основная часть экономической активности города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collectively these industries employ more than half of the city's workforce and generate the bulk of the city's economic activity.

Основная часть статьи посвящена спорным практикам в компании, что делает статью похожей на атакующую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the article is devoted to controversial practices at the company, which makes the article look like an attack piece.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Основная проблема заключалась в том, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Основная проблема заключалась в том, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Основная, проблема, заключалась, в, том,, что . Также, к фразе «Основная проблема заключалась в том, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information