Основная проблема заключалась в том, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
основная мысль - Main thought
основная отрасль промышленности - basic industry
основная коллекция - founding collection
Основная часть данных - bulk of data
Основная конференция - main conference
Основная опора - basic pillar
наша основная сфера деятельности - our main scope of activity
Основная анатомия - basic anatomy
основная линия продуктов - major product line
основная часть сырой - bulk crude
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
глобальная проблема - global problem
возникновение проблем - problems arise
проблема лишь в том - the only problem is
была одна из проблем, - was one of the problems
быть в курсе проблем - be aware of the problem
главная проблема здравоохранения - major health issue
глобальная проблема общественного здравоохранения - global public health problem
Единственная проблема заключается в - only problem is
если проблема была - if the problem was
по исследованию проблем разоружения - for disarmament research
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
вопрос заключается в том - the question is how
заключаемый с другими - concluded with other
заключается в обеспечении того, чтобы все - is to ensure that all
заключается в том, - lies in the fact
заключать договор страхования - take out insurance
видение заключается в создании - vision is to create
Основная цель заключается в содействии - main objective is to promote
Ответ на этот вопрос заключается в том, - the answer lies in the fact
цель заключалась в - aim was for
новость заключается в том, что мы - news is that we
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
вступление в должность - assumption of office
участник состязания в беге - runner
подача мяча в центр поля - middle
находиться в клетке - cage
входящий в органическую систему - organic
имеющийся в продаже - commercially available
в длину - in length
парить в воздухе - float in the air
вкладывать в ножны - sheathe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
чужой том - foreign volume
в том чтобы - in that, to
том NTFS - NTFS volume
был уведомлен о том, что - was notified that
воспроизводится в том виде - reproduced in the form
Дело в том, что мы - fact that we
Дело в том, что ни один - fact that no one
Другой вывод состоит в том, что - another conclusion is that
думать о том, - think about how
Вы должны думать о том, - you need to think about
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
то, что отвлекает внимание - that distracts
что-нибудь еще - anything else
делать что-то постоянное - do something constantly
быть то, что доктор прописал - be what the doctor ordered
делать что без колебаний - do not hesitate
и что дальше - so, what is next
парень что надо - humdinger
что не так - what's wrong
что тут - whats up
что это означает - what does this mean
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Основная проблема заключалась в распределении углового момента между Солнцем и планетами. |
The main problem involved angular momentum distribution between the Sun and planets. |
Основная идея - слово - заключалась не только в сокровенной их сущности, но также и в их формах. |
The generating idea, the word, was not only at the foundation of all these edifices, but also in the form. |
Основная причина заключалась в том, что на некоторых фотографиях были запечатлены половые акты, совершенные рядом с детьми. |
The main reason was that some of the photographs contained sexual acts performed near children. |
Основная проблема заключалась в том, что денежно-кредитная политика не была скоординирована между Конгрессом и Штатами, которые продолжали выпускать кредитные векселя. |
A primary problem was that monetary policy was not coordinated between Congress and the states, which continued to issue bills of credit. |
Гамильтон дал бы США национальный банк, постоянный национальный долг — «вечный», как он выразился, — и промышленную политику, которая больше направлена на торговлю и промышленность, чем на сельское хозяйство, в котором тогда исторически заключалась основная часть богатства страны. |
Hamilton would give the United States a national bank, a permanent national debt - he said it would be immortal, his phrase - and a manufacturing policy that would enable trade and manufacturing rather than agriculture, which was where the country's primary wealth had historically been. |
Это тоже стрелял он, хотя его основная роль заключалась в доставке дымовых снарядов, прикрывающих другие танки в подразделении. |
This too fired HE, though its primary role was delivering smoke shells, covering the other tanks in the unit. |
Основная проблема в деле осуществления этого плана заключалась в нехватке людских ресурсов и в распылении соответствующей информации по различным министерствам. |
The main problem in implementing this plan lay in the lack of human resources and in the dispersion of information within various departments. |
Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов. |
The main criticism against him was that he failed to engage with practicing biologists. |
Основная причина пересмотра заключалась в том, что продолжающийся быстрый рост населения в Африке был недооценен. |
The main reason for the revision was that the ongoing rapid population growth in Africa had been underestimated. |
Основная причина низкой урожайности заключалась в том, что пшеница постоянно высевалась, начиная с 1929 года, на одних и тех же участках без удобрений. |
The main reason for low output was that wheat was continually sown, beginning in 1929, on the same areas without fertilizers. |
Но, переосмыслив все это, моя основная мотивация заключалась просто в том, что я думал, что инфобокс выглядит лучше с изменениями на обычный шрифт. |
But rethinking all of this, my basic motivation was simply that I thought that the infobox looked better with the changes to normal font. |
Основная функция банков Шаньси в обычных условиях заключалась в том, чтобы отправлять валюту в более отдаленные места для оплаты товаров и услуг, которыми они торгуют. |
The principal function of the Shanxi banks under normal circumstances was that to send currency to more distant places in payment for traded goods and services. |
Основная предпосылка заключалась в том, что Коза Ностра будет поддерживать партию Берлускони Форза Италия в обмен на политические привилегии. |
The underlying premise was that Cosa Nostra would support Berlusconi's Forza Italia party in return for political favours. |
В ходе этой процедуры основная задача заключалась в сохранении единой комплексной обновленной базы данных, охватывающей последовательные данные за прошлые периоды. |
It was central to this exercise that a single comprehensive updated database covering consistent historical data be maintained. |
Другая основная причина появления новой системы нумерации заключалась в том, что она должна была лучше приспособиться к гораздо большему числу запусков. |
The other main reason for the new numbering system was to better accommodate a much higher number of launches. |
Основная причина заключалась в том, что большое количество людей, которые в противном случае пользовались бы общественным транспортом, перешли на услуги, предлагаемые транспортными сетевыми компаниями. |
A main reason was that a large number of people, who would otherwise have used public transport, shifted to services offered by transportation network companies. |
Основная критика заключалась в том, что использование чернолицых укрепляет стереотипы независимо от каких-либо благих намерений и поддерживает расистские структуры. |
Fundamental of the criticism was that the use of black-face solidifies stereotypes regardless of any good intentions and supports racist structures. |
Но основная, глубинная предпосылка заключалась в том, что уже в начале XX века равенство людей стало технически осуществимо. |
But the principal, underlying cause was that, as early as the beginning of the twentieth century, human equality had become technically possible. |
Основная цель заключалась в разработке главных элементов для консенсуса. |
The basic aim had been to develop building blocks for a consensus. |
Их основная критика в отношении обзора заключалась в том, что они не внесли никакого вклада в процесс обзора и были неверно представлены. |
Their main criticism of the Review was that they had not been given any input to the process of the Review and had been misrepresented. |
Основная проблема, мешавшая Нансену работать в интересах беженцев, заключалась в том, что большинство из них не имели документального подтверждения своей личности или гражданства. |
A major problem impeding Nansen's work on behalf of refugees was that most of them lacked documentary proof of identity or nationality. |
Основная функция этих судов заключалась в перевозке грузов или пассажиров за границу. |
The main function of these ships was to transport either cargos or passengers overseas. |
Основная цель этой директивы заключалась в регулировании и стимулировании переработки и повторного использования электронных отходов в государствах-членах на тот момент. |
The main aim of this directive was to regulate and motivate electronic waste recycling and re-use in member states at that moment. |
Основная деятельность британских бомбардировщиков над Германией заключалась в сбрасывании пропагандистских листовок и разведке местности. |
Most British bomber activity over Germany was the dropping of propaganda leaflets and reconnaissance. |
Основная причина этого заключалась в том, что многие из них не смогли согласовать свои профессиональные ценности с содержанием политики. |
A major reason for this was that many could not align their professional values with the content of the policy. |
Основная деятельность НРП заключалась в установлении связей между нейронными и поведенческими науками. |
A primary activity of the NRP was in making links between neural and behavioural sciences. |
Хотя основная роль фантомного глаза заключалась в воздушном наблюдении, Боинг использовал его в качестве ретранслятора связи для ВМС США. |
Although the primary role of the Phantom Eye was airborne surveillance, Boeing pitched it as a communications relay for the U.S. Navy. |
Основная идея, которая возникла в результате этой кампании, заключалась в том, что все будут объединены в борьбе против угнетения, эксплуатации и расизма. |
A main idea that developed from this Campaign was that everyone would be united in the struggle against oppression, exploitation, and racism. |
Основная причина этих забастовок, как говорят, заключалась в многочисленных закрытиях фабрик и увольнениях. |
The main reason for these strikes is said to have been because of many factory closures and layoffs. |
Основная причина досрочного освобождения заключалась в том, чтобы воспользоваться двумя неделями школьных каникул в России. |
The main reason behind the early release was in order to take advantage of the two weeks of school holidays in Russia. |
Основная работа Фонда Chez Panisse заключалась в создании и поддержке Программы съедобного школьного двора в средней школе Мартина Лютера Кинга в Беркли. |
The primary work of the Chez Panisse Foundation has been to establish and sustain the Edible Schoolyard program at Berkeley's Martin Luther King, Jr. Middle School. |
Основная идея проекта заключалась в том, чтобы использовать сеть МГС для охвата многих учреждений и оказания им помощи в использовании открытых знаний. |
The overarching idea for the project was to use the network of the MGS to reach many institutions and help them engage with open knowledge. |
Основная функция ОСВ заключалась в управлении средствами, выделяемыми на исследования и разработки проектов опреснения воды. |
The OSW's main function was to administer funds for research and development of desalination projects. |
Основная принятая мера заключалась в том, чтобы перевести ринггит из режима свободного обращения в режим фиксированного обменного курса. |
The principal measure taken were to move the ringgit from a free float to a fixed exchange rate regime. |
Основная проблема заключалась в замене буксируемых низкоскоростных гаубиц на самоходные варианты, как это первоначально предполагалось. |
The main problem was the substitution of towed low-velocity howitzers for the self-propelled versions as originally intended. |
Основная критика заключалась в том, что храм использовал методы сбора средств, которые не соответствовали буддизму, и храм стал слишком капиталистическим. |
The main criticism was that the temple was using fundraising methods that did not fit in with Buddhism and the temple had become too capitalistic. |
Основная экономическая деятельность Карваджала и его сообщников, по-видимому, заключалась в захвате индейцев и продаже их в рабство. |
The principal economic activity of Carvajal and his associates seems to have been capturing Indians and selling them into slavery. |
Это не основная компетенция военных, хотя Универсальный совместный список задач (Universal Joint Task List) считает важной подобную работу. |
It’s not the military’s core competency, although the Universal Joint Task List considers it an important mission. |
В случае с приобретениями помните, что ваша основная задача состоит в том, чтобы охватить людей, которые еще не пользуются вашим приложением, но могут им заинтересоваться. |
For acquisitions, remember that your main goal is to reach people who aren't already using your app but are likely to be interested in it. |
Как вы знаете, основная причина по которой Новой Орлеан не устоял перед Катриной было разрушение заболоченных территорий. |
As you know, the main reason New Orleans was so vulnerable to Katrina was the destruction of the wetlands. |
Наша основная проблема - отсутствие первичного знания. |
Our chief problem is lack of firsthand knowledge. |
Наша основная цель - корабль с продовольствием. |
The one which carries the relief supplies will be our primary target. |
Проблема такого подхода заключалась в том, что каждый язык должен был вести свои собственные отдельные списки. |
The problem with this approach was that each language had to maintain its own separate lists. |
Некоторые механизмы преодоления эмоциональной травмы, вызванной переездом в прерию, заключались в постоянном перемещении на новые места или в возвращении на Восток. |
Some coping mechanisms to escape the emotional trauma of moving to the prairie was to continually move around to new locations, or to move back East. |
АИС и ФИС поддержали переговорное урегулирование с правительством / военными, и роль АИС заключалась в укреплении роли ФИС в переговорах. |
The AIS and FIS supported a negotiated settlement with the government/military, and the AIS's role was to strengthening FIS's hand in the negotiations. |
Основные аспекты дуэльных обычаев Италии заключались в следующем. |
The fundamental aspects of Italy's duelling customs were the following. |
Разница заключалась в том, что lowline McLaren MP4/4 были неприкасаемы при ускорении, и у них было лучшее сцепление с любой другой машиной на сетке. |
The difference was that the lowline McLaren MP4/4's were untouchable under acceleration and they had superior grip to any other car on the grid. |
Отчасти проблема в цитировании Саломона заключалась в том, что пулемет считается “обслуживаемым экипажем”, а не индивидуальным оружием. |
Part of the problem in Salomon's citation was that a machine gun is considered a “crew-served”, not an individual weapon. |
Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен. |
The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied. |
Естественная эволюция, которая последовала за этим, заключалась в установке более мощных орудий для проникновения в новые стальные военные корабли. |
The natural evolution that followed was the installation of more powerful guns to penetrate the new steel warships. |
К началу мая 2018 года Ашер Энджел, среди других молодых актеров, закончил снимать свою роль, и основная фотография была завернута 11 мая 2018 года. |
By early May 2018, Asher Angel, among other young cast members, had finished filming his part, and principal photography wrapped on May 11, 2018. |
Хотя основная предпосылка коммунистов в правительстве была верной, многие из целей Маккарти не были замешаны в шпионаже. |
While the underlying premise of Communists in the government was true, many of McCarthy's targets were not complicit in espionage. |
Все трое были вовлечены в однополые отношения, но их основная дружба была с геями. |
All three were involved in same-sex relationships, but their primary friendships were with gay men. |
Основная цель централизации заключается в повышении функции кисти путем позиционирования кисти над дистальной локтевой костью и стабилизации запястья в прямом положении. |
The main goal of centralization is to increase hand function by positioning the hand over the distal ulna, and stabilizing the wrist in straight position. |
Еще один метод предотвращения воздействия Рыб Aqua Advantage на экосистемы в случае их побега, предложенный FDA, заключался в создании стерильных триплоидных самок. |
Another method of preventing Aqua Advantage fish from impacting the ecosystems in the case they escape suggested by the FDA was to create sterile triploid females. |
Бомбовый метод, изобретенный осенью 1938 года, заключался в значительной степени в автоматизации и ускорении процесса восстановления ежедневных ключей. |
The bomb method, invented in the autumn of 1938, consisted largely in the automation and acceleration of the process of reconstructing daily keys. |
Основная критика гипотезы Свердрупа вытекает из ее предположений. |
The main criticisms of Sverdrup's hypothesis result from its assumptions. |
В совокупности в этих отраслях занято более половины рабочей силы города и генерируется основная часть экономической активности города. |
Collectively these industries employ more than half of the city's workforce and generate the bulk of the city's economic activity. |
Основная часть статьи посвящена спорным практикам в компании, что делает статью похожей на атакующую статью. |
The bulk of the article is devoted to controversial practices at the company, which makes the article look like an attack piece. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Основная проблема заключалась в том, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Основная проблема заключалась в том, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Основная, проблема, заключалась, в, том,, что . Также, к фразе «Основная проблема заключалась в том, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на испанский
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на хинди
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на немецкий
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на французский
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на итальянский
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на арабский
› «Основная проблема заключалась в том, что» Перевод на узбекский