Арестованный военнослужащий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: arrested, remand, detained
имя существительное: remand, prisoner, detainee, arrestee, detenu, prisoner at the bar
арестован в апреле - arrested in april
арестован в западном банке - arrested in west bank
арестовать вас за убийство - arrest you for the murder
арестовывать время - arrest time
Были также арестованы - were also arrested
быть арестованным - be seized
вы будете арестованы - you will be arrested
я был арестован - i had been arrested
судно было арестовано - the ship was arrested
у них арестовали - have them arrested
Синонимы к арестованный: взятый, схваченный, посаженный, забранный, заключенный, сгоревший, узник, заметенный, задержанный, сцапанный
бывшие военнослужащие - former military
военнослужащего - soldier
100 военнослужащих - 100 troops
бытовое обеспечение военнослужащих рядового и сержантского состава - welfare of enlisted men
суд США по делам военнослужащих - united states court of military commission review
военнослужащий, находящийся на действительной военной службе - actual military servant
военнослужащих на патрульную х - troops per patrol x
новая система распределения военнослужащих рядового и сержантского состава - new enlisted distribution system
средняя численность военнослужащих - average troop strength
что военнослужащие - that military personnel
Синонимы к военнослужащий: человек, военнослужащий, военный
Значение военнослужащий: Лицо, состоящее на военной службе.
После срыва переворота режим Эрдогана арестовал три тысячи военнослужащих и столько же судей и прокуроров, а также 15 тысяч работников вузов. |
Erdoğan's regime responded in the following days by arresting 3,000 members of the military and as many judges and prosecutors, along with as many as 15,000 university staffers. |
28 июня 2002 года два австралийских военных катера с 20 вооруженными военнослужащими на борту напали на иракский тендер «Аль-Фида», который направлялся из иракского порта Умм-Каср в другой иракский порт Мина-эль-Маакиль. Военнослужащие с применением силы зашли на борт тендера и арестовали его команду. |
They searched the vessel, broke the locks on its holds and diverted it from its course a distance of six nautical miles out to sea to a point off Al-Mina' al-Amiq. |
Военная полиция арестовала многих военнослужащих; более 14 офицеров были обвинены в подготовке переворота. |
The Military Police arrested many in the military services; more than 14 officers were charged for plotting the coup. |
Хотя страна потеряла более 400 000 военнослужащих, материк процветал, не пострадав от разрушительной войны, которая нанесла тяжелый урон Европе и Азии. |
Though the nation lost more than 400,000 military personnel, the mainland prospered untouched by the devastation of war that inflicted a heavy toll on Europe and Asia. |
Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой. |
Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat. |
С помощью творчества, военнослужащие могут безболезненно разобраться с переживаниями. |
Service members can use the art-making to work through their experiences in a nonthreatening way. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Например, расходы на жилые помещения для военнослужащих закладываются в бюджет по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры, а расходы на пайки - по статье разных расходов. |
For example, accommodation for the military is budgeted under facilities and infrastructure and rations are budgeted under miscellaneous expenses. |
Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался. |
Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died. |
Несколько раз военнослужащие ВСООНЛ видели, как гражданские лица бросали камни в израильское техническое заграждение в районе Кафр-Килы. |
On a number of occasions, UNIFIL observed civilians throwing stones at the Israeli technical fence in the general area of Kafr Kila. |
В состав передовой группы военно-инженерного подразделения из Пакистана входят 6 штабных офицеров и 53 военнослужащих. |
The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. |
Согласно сообщениям, пытки практикуются как военнослужащими, так и сотрудниками пограничной службы безопасности и центрального резерва полиции. |
The army, the Border Security Force and the Central Reserve Police Force were all reported to engage in torture. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
Как уже сообщалось, эти грабежи зачастую совершаются абхазскими военнослужащими, которыми укомплектованы контрольные пункты вдоль канала. |
As already reported, such lootings are often carried out by Abkhaz military personnel manning checkpoints along the canal. |
Многие из военнослужащих, набранных в последние годы, не имели возможности пройти формальную военную подготовку. |
Many of the troops recruited in recent years did not have the advantage of formal military training. |
Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин. |
A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure. |
Он утверждает, что подобное решение «снизит нашу зависимость от иностранных кредиторов и поддержит наших военнослужащих и миссию Америки». |
Doing so, he contends, would reduce our dependence on foreign creditors and support for our service members and America's mission. |
Были арестованы возле МакГонагла за пьяный дебош в сентябре. |
You were arrested outside McGonagles for drunken affray in September. |
В участке дежурный сержант кратко сообщил ему, что Басс арестован. |
Arrived at the station-house, the sergeant in charge told him curtly that Bass was under arrest. |
Я взял 8 кусков из арестованных денег, чтобы купить своему ребенку поддержанный автомобиль, чтобы она не думала, что я отец нахлебник. |
I took eight grand from a bust to buy my kid a used car, so she wouldn't think I was a deadbeat dad. |
I got busted with that gang, and Conlin came into my cell. |
|
Что ж, предположительно три - четыре процента военнослужащих страдают или страдали от ПТСР. |
Well, it's estimated that three to four per cent of the armed forces - suffer from PTSD, or have suffered from it. |
делаю что могу для военнослужащих, сэр. |
just doing my part for the enlisted men, sir. |
Он был арестован за вождение в пьяном виде через час после твоей встречи. |
Well, he was arrested for driving while intoxicated about an hour after your meeting. |
Он был арестован у себя дома. |
He was arrested when in residence. |
Очевидно, департаменту очень хочется, чтобы арестованный появился в медиа в наручниках. |
Obviously the D.A. is interested in a perp walk and plans to try this case in the media. |
Лиза, как немецкая военнослужащая, устроила меня на новое место, такое, какого я и ожидать не мог. |
As a member of the German army, Lise got me a job at an unexpected place. |
She can't sue the military. |
|
It's not just military families. |
|
Умерли американцы... Военнослужащие мужчины и женщины, их дети в детских садах. |
Americans died... servicemen and women... their children in that daycare. |
Генерал Гамаль Омар из TMC сказал, что люди, которые стреляли в силовиков, убив двоих и ранив троих, были арестованы РСБ. |
General Gamal Omar of the TMC said that people who fired at security forces, killing two and wounding three, were arrested by the RSF. |
В Вооруженных силах офицерам и рядовым военнослужащим, как правило, запрещается вступать в личные связи вне рамок их профессиональных обязанностей и приказов. |
Within militaries, officers and members of enlisted ranks are typically prohibited from personally associating outside their professional duties and orders. |
В ходе крупной операции ЕС мог бы легко развернуть до 425 824 военнослужащих сухопутных войск и обеспечить поддержку 110 814 из них в ходе длительной операции. |
In a major operation the EU could readily deploy up-to 425,824 land force personnel and sustain 110,814 of those during an enduring operation. |
Как следствие, миллионы военнослужащих привыкли ежедневно бриться бритвой Gillette. |
As a consequence, millions of servicemen got accustomed to daily shaving using Gillette's razor. |
Было арестовано около 25 000 человек, из которых 8200 были осуждены за различные преступления, причем наказания варьировались от незначительных штрафов до смертной казни. |
Some 25,000 people were arrested, of whom 8200 were convicted of various crimes, with punishments ranging from minor fines to the death penalty. |
Два многоборья Паралимпийского стиля существуют исключительно для раненых, раненых или больных военнослужащих и ветеранов. |
Two Paralympic-style multi-sport events exist exclusively for wounded, injured or sick armed services personnel and veterans. |
Крест - накрест вручается военнослужащим и гражданским лицам, получившим индивидуальную награду во время войны/боевых действий на чужой территории. |
The Croix de Guerre TOE is awarded to military personnel and civilians who have received an individual citation during war/combat operations on foreign soil. |
Зито основал благотворительную забастовку для военнослужащих. |
Zito founded the charity Strikeouts For Troops. |
25 июля 2007 года взорвался склад химического оружия в Эль-Сафире, в результате чего погибли 15 сирийских военнослужащих, а также 10 иранских инженеров. |
On July 25, 2007, the al-Safir chemical weapons depot exploded, killing 15 Syrian personnel as well as 10 Iranian engineers. |
Арутюнян был арестован в июле 2005 года, сознался, был осужден и в январе 2006 года приговорен к пожизненному заключению. |
Arutyunian was arrested in July 2005, confessed, was convicted and was given a life sentence in January 2006. |
Браун также провел много ночей, работая и встречаясь с военнослужащими в голливудской столовой. |
Brown also spent many nights working and meeting servicemen at the Hollywood Canteen. |
Грузия направила в Афганистан 174 военнослужащих, а в 2010 году-1900 миротворцев для проведения миротворческих и контртеррористических операций. |
Georgia deployed 174 troops to Afghanistan, and deployed 1,900 peacekeepers in 2010 for peacekeeping and counter-terrorism operations. |
Более сорока процентов военнослужащих Королевских ВВС были убиты во время Второй мировой войны. |
Over forty percent of those in the RAF were killed in action in WWII. |
Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году. |
In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion. |
Люди, которые подвергаются воздействию низких температур в течение длительного периода времени, такие как любители зимних видов спорта, военнослужащие и бездомные, подвергаются наибольшему риску. |
People who are exposed to low temperatures for prolonged periods, such as winter sports enthusiasts, military personnel, and homeless individuals, are at greatest risk. |
В 2013 году у США было 5000 военнослужащих в Африке, которые “провели 55 операций, 10 учений и 481 деятельность по сотрудничеству в области безопасности. |
In 2013, the U.S. had 5000 troops in Africa that “carried out 55 operations, 10 exercises and 481 security cooperation activities. |
Геродот утверждал, что в общей сложности насчитывалось 2,6 миллиона военнослужащих, сопровождаемых таким же количеством вспомогательного персонала. |
Herodotus claimed that there were, in total, 2.6 million military personnel, accompanied by an equivalent number of support personnel. |
Вертолет был сбит ракетой Игла-С, выпущенной азербайджанскими военнослужащими во время полета на малой высоте, и разбился, убив всех троих находившихся на борту. |
The helicopter was hit by an Igla-S shoulder-launched missile fired by Azerbaijani soldiers while flying at low altitude and crashed, killing all three on board. |
He was arrested by Thai police in October 2007. |
|
В 2015 году военнослужащие выразили пожелание о создании новой и более модульной единой системы. |
In 2015, soldiers expressed wishes for a newer and more modular uniform system. |
Сборное жилье было популярно во время Второй мировой войны из-за необходимости массового размещения военнослужащих. |
Prefabricated housing was popular during the Second World War due to the need for mass accommodation for military personnel. |
К 2015 году 328 военнослужащих КСИР, включая нескольких командиров, по сообщениям, были убиты в ходе Гражданской войны в Сирии с момента ее начала. |
By 2015, 328 IRGC troops, including several commanders, had reportedly been killed in the Syrian civil war since it began. |
В 1900 году Литвинов стал членом Киевского парткома, но весь комитет был арестован в 1901 году. |
In 1900, Litvinov became a member of Kiev party committee, but the entire committee was arrested in 1901. |
Во время отступления Наполеона из Москвы от тифа умерло больше французских военнослужащих, чем было убито русскими. |
During Napoleon's retreat from Moscow, more French military personnel died of typhus than were killed by the Russians. |
Китайская армия кормит своих военнослужащих за счет собственных ресурсов. |
The Chinese Army feeds its service members using its own resources. |
Он также контролирует военизированную милицию Басидж, которая насчитывает около 90 000 действующих военнослужащих. |
It also controls the paramilitary Basij militia which has about 90,000 active personnel. |
Этот термин также распространяется на организованные действия военнослужащих. |
These treaties did not transfer the title of Taiwan from Japan to China. |
Индия ежегодно чествует свои вооруженные силы и военнослужащих в День флага Вооруженных Сил, 7 декабря. |
India honours its armed forces and military personnel annually on Armed Forces Flag Day, 7 December. |
Эти кампании стоили жизни более чем 36 000 индийских военнослужащих, в то время как еще 34 354 были ранены; 67 340 стали военнопленными. |
These campaigns cost the lives of over 36,000 Indian servicemen, while another 34,354 were wounded; 67,340 became prisoners of war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арестованный военнослужащий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арестованный военнослужащий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арестованный, военнослужащий . Также, к фразе «арестованный военнослужащий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.