Больничная аптека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больничный лист - sick leave
больничный страховой полис - hospital insurance policy
больничный халат - hospital gown
больничный корпус - pavilion
больничный полис - hospital policy
больничный листок - sick note
Синонимы к больничный: больничный лист, бюллетень, стационарный
имя существительное: pharmacy, drugstore, chemist’s shop, apothecary, dispensary
аптека городского совета - town council pharmacy
межбольничная аптека - interhospital pharmacy
дежурная аптека - pharmacy on duty
главная аптека - main pharmacy
зелёная аптека - green pharmacy
местная аптека - local pharmacy
ближайшая аптека - the nearest drugstore
Синонимы к аптека: аптека, фармация, аптекарский магазин, аптекарь, фармацевт, диспансер, амбулатория
Антонимы к аптека: магазин спиртных напитков, табачный магазин
Значение аптека: Учреждение, в к-ром изготовляются и продаются лекарства.
This is a hospital dispensary, not a chemist's. |
|
Бывшая больничная аптека - небольшое строение, которое примыкало к дому и выходило в сад. -превратилась в кухню и в кладовую. |
The pharmacy of the hospital, a small building which had been added to the house, and abutted on the garden, had been transformed into a kitchen and cellar. |
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов. |
I woke up in a hospital bed with internal injuries. |
More than you'd collect from your neighbourhood druggist. |
|
Я даю тебе больничный на три недели с сегодняшнего дня. |
Because i am putting you on sick leave for three weeks, Effective immediately. I'm not sick. |
Аптека вызывает сестринский пост на третьем этаже. |
Satellite pharmacy to the third floor nurses' station. |
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом. |
A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas. |
Well, as someone who basically takes a sick day every day,. |
|
Черномырдин, исполнявший обязанности президента, пока Ельцин находился на больничной койке, заполучил исключительную власть, по крайней мере с точки зрения Ельцина. |
Chernomyrdin, an acting president whenever Yeltsin took to his sick bed, acquired excessive power insofar as Yeltsin was concerned. |
На моей больничной утке написано твое имя. |
I got a full bedpan with your name on it. |
Эта детка выиграла для меня второе место в еженедельном больничном... конкурсе на самую странную вещь, которую можно извлечь из человека. |
This baby won me second place in the clinic's weekly weirdest thing pulled out of an orifice contest. |
Аптека в упадке. |
The pharmacy's going under. |
Вместе с людьми на погрузку грустно смотрела из стойла тощая и запаршивевшая кляча аптекаря. |
Along with the people, the pharmacist's skinny and mangy nag mournfully watched the loading from its stall. |
Аптекарь наливал жидкости через воронки, закупоривал склянки, наклеивал этикетки, завязывал свертки. |
The latter was filling funnels and corking phials, sticking on labels, making up parcels. |
I think I dumped it with that hospital jacket. |
|
She woke up in a bed in the back room of the clinic. |
|
Скажи ему, что я смертельно болен и задолжал докторам и аптекарям. |
Tell him I am gravely ill, indebted to doctors and apothecaries. |
Поэтому в одно прекрасное утро, почувствовав себя уже несколько окрепшим, он оставил аптекарю в уплату за лекарства свои золотые шпоры и сбежал. |
Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away. |
Ее стакан наполовину опустел, когда вернулся аптекарь. |
Her glass was half empty when the druggist came back into the store. |
С другой стороны, сколько, по-вашему, он заработал за то короткое время, когда исполнял обязанности крупье в своем маленьком больничном Монте-Карло? |
On the other hand, how much do you suppose he made in the short time he was croupier of his little Monte Carlo here on the ward? |
I'm sorry. I just woke up in a hospital bed. |
|
Я не собираюсь медленно умирать на больничной койке под лампами дневного света с людьми, останавливающимися, чтобы поглазеть и соврать о том, как я выгляжу. |
I am not going to die slowly in a hospital bed under fluorescent lighting with people stopping by to gawk and lie about how I look. |
В больничной комнате размером с Каунти-Холл нет смысла, если паровой стерилизатор не работает. |
No point in a clinical room the size of County Hall, if the autoclave doesn't work. |
Но если у тебя есть еще неделя на больничном, так отдохни недельку. |
But if you have another week of medical leave, you should take the week. |
Отрежьте! - позволил аптекарь. |
Cut some off, replied the druggist. |
Что он украл его из больничной аптеки. |
That he nicked it from the hospital pharmacy. |
Ride out your sick leave, then hand in your badge. |
|
Аптека сообщила, что эпинефрин пропадал только два раза, ни один из которых не совпал с каким-либо из 73 сердечных приступов. |
The pharmacy reported epinephrine missing on only two occasions, neither of which corresponds to any of the 73 cardiac events. |
Он натыкался на мебель, рвал на себе волосы -аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены. |
He knocked against the furniture, tore his hair, and the chemist had never believed that there could be so terrible a sight. |
Я лучше погибну в сиянии славы, чем умру на больничной постели. |
I'd rather go out in a blaze of glory than in a hospital bed. |
I've known her since the herb garden days |
|
Он следит за соблюдением больничного регламента. |
He's like a hall monitor when it comes to hospital rules. |
Итак, Тобиас знакомился с Индией из больничной палаты, персонал которой обучался... |
And so Tobias experienced India from the inside of a hospital room, where the staff was being trained... |
Утро в пятницу было пасмурное и, как всякое больничное утро, - тяжёлое. |
Friday morning was dull and, like every other morning in hospital, heavy. |
Я Вам объясняю, что это больничный распорядок. |
I told you, it's the hospital's rule. |
Топча больничные полы и думая, не назвав, - об этом самом он ведь и думал последние недели: чем люди живы? |
Stomping about the hospital floors, thinking his nameless thoughts, he had been thinking that very question during the past few weeks: 'What do men live by?' |
300 000 смертей каждый год происходят из-за медицинских ошибок и и больничных инфекций. |
There are over 300,000 deaths caused each year by medical mistakes and hospital-associated infections. |
Она взяла больничный. |
She called in sick. |
Например, выбросы от больничных мусоросжигательных заводов приводят к определенному числу смертей в год. |
For example, emissions from hospital incinerators result in a certain number of deaths per year. |
Ошибки в больничном контексте часто являются результатом коммуникативных проблем. |
Mistakes in hospital contexts are often a result of communication problems. |
Можно было бы рассмотреть возможность проведения нескольких вмешательств для улучшения характеристик пациентов, улучшения больничных процедур или условий в больнице. |
Multiple interventions could be considered to aid patient characteristics, improve hospital routines, or the hospital environment. |
Но Барбара Калоджеро из Университета Коннектикута, которая приходит в археологию через больничный уход, умоляет не соглашаться. |
But Barbara Calogero, of the University of Connecticut, who comes to archaeology by way of hospital nursing, begs to differ. |
Он получил награды за медицину, Акушерство и офтальмологическую хирургию у Гая и серебряную медаль За ботанику в Аптекарском зале. |
He received prizes for medicine, obstetrics, and ophthalmic surgery at Guy's and the silver medal for botany at Apothecaries' Hall. |
Католическая элита предоставляла больничные услуги из-за своей теологии спасения, согласно которой добрые дела были путем на небеса. |
The Catholic elites provided hospital services because of their theology of salvation that good works were the route to heaven. |
Как и больничные капелланы, межконфессиональные служители обычно не проповедуют от имени какой-либо одной религиозной традиции, но уважают и почитают их всех. |
Like hospital chaplains, Interfaith Officiants generally do not proselytize on behalf of any one faith tradition, but respect and honor them all. |
Убитый горем, Ромео покупает яд у аптекаря и отправляется в склеп Капулетти. |
Heartbroken, Romeo buys poison from an apothecary and goes to the Capulet crypt. |
Бритье головы часто ассоциировалось с такими работниками физического труда, как моряки, портовые рабочие и солдаты, а также с заключенными и больничными пациентами. |
Head shaving was often associated with manual workers such as seamen, dock workers and soldiers, as well as with prisoners and hospital patients. |
Появляется разлагающийся труп запуганного мальчика, который мучает Гудмена и ведет его на больничную койку, где его заставляют лечь. |
The decaying corpse of the bullied boy appears, tormenting Goodman and leading him to a hospital bed, where he is made to lie down. |
Импровизированная свадьба должна была состояться в его больничной палате 7 августа, но его состояние вынудило перенести ее на три дня позже. |
The impromptu wedding was planned to take place in his hospital room on August 7, but his condition forced it to be rescheduled for three days later. |
Наряду с финансовой помощью больнице он пожертвовал технику и больничное оборудование. |
Along with financial assistance to the hospital, he donated machinery and hospital equipment. |
На втором снимке Козыра изображена голой на больничной койке– она совершенно безволосая и последствия химиотерапии очевидны. |
The second image depicts Kozyra naked on a hospital bed– she is completely hairless and the effects of the chemotherapy are obvious. |
Он возвращается на почтовом грузовике, покрытом наклейками из всех стран, где он побывал. Таз гоняется за жуками, а потом оказывается в больничной зоне. |
It comes back by a mail truck covered with stickers from all the countries he's been to. Taz chases Bugs and then end up in a hospital zone. |
Однако она уже была помолвлена со своим кузеном-аптекарем. |
She was already, however, engaged to marry her pharmacist cousin. |
В прошлом, как сообщается, на каждые 700 жителей приходилось по одному врачу и по одной больничной койке на каждые 350 жителей. |
In the past, there reportedly has been one doctor for every 700 inhabitants and one hospital bed for every 350 inhabitants. |
С этими словами Фредди еще раз произнес имя своего наставника и вернулся на больничную койку. |
With that, Freddy once again said his mentor's name and returned to his hospital bed. |
MSF проинформировала все воюющие стороны о местонахождении своего больничного комплекса. |
MSF had informed all warring parties of the location of its hospital complex. |
В 1837 году французский кодекс Фармакопеи Франсез требовал, чтобы спорынья хранилась во всех аптеках. |
In 1837 the French Codex Pharmacopee Francaise required ergot to be kept in all pharmacies. |
Почему аптека называется аптекой, а не аптекой? |
Why is a drug store called a drug store instead of a medicine store? |
В фармацевтической латыни десертная ложка аптекаря известна как cochleare medium, сокращенно cochl. медицинский. |
In pharmaceutical Latin, the Apothecaries' dessert-spoon is known as cochleare medium, abbreviated as cochl. med. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больничная аптека».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больничная аптека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больничная, аптека . Также, к фразе «больничная аптека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.