Были фантастическими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были свидетели - there were witnesses
были активны в течение - were active during
были в его имени - were in his name
были в ресторанах - were at the restaurants
были в состоянии выбрать - were able to choose
были в средней школе - were in high school
были вам не хватает - been missing you
были все-таки - were all the same
были вызваны в основном - were caused mainly
были высказаны различные мнения по - different views were expressed on
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
жанр научной фантастики - science fiction genre
автор научной фантастики - science fiction author
фантастический пейзаж - fantastic landscape
имеет фантастический день - have a fantastic day
капитан фантастический - captain fantastic
научно-фантастические драмы - sci-fi-drama
фантастические предложения - fantastic deals
не научная фантастика - not science fiction
новая фантастика - new fiction
фантастическая энергия - fantastic energy
Гамильтон появился как значительная фигура в популярных произведениях исторической фантастики, в том числе многих, которые были сосредоточены на других американских политических фигурах своего времени. |
Hamilton has appeared as a significant figure in popular works of historical fiction, including many that focused on other American political figures of his time. |
Ежегодная премия Вальтера Скотта за историческую фантастику была учреждена в 2010 году герцогом и герцогиней Букклю, чьи предки были тесно связаны с сэром Вальтером Скоттом. |
The annual Walter Scott Prize for Historical Fiction was created in 2010 by the Duke and Duchess of Buccleuch, whose ancestors were closely linked to Sir Walter Scott. |
Способные к мышлению искусственные существа появились в качестве устройств для рассказывания историй с древности и были постоянной темой в научной фантастике. |
Thought-capable artificial beings appeared as storytelling devices since antiquity, and have been a persistent theme in science fiction. |
Вопреки всем ожиданиям, я продолжила работать, а мои дети были и остаются просто фантастическими. |
Against all expectation I carried on working, and my kids were and continue to be absolutely fantastic. |
Другой функцией беопасности были фантастически неудобные сиденья установленные в Jensen, что означает, что вы не могли ездить далеко без остановок. |
'Another safety feature were the fantastically uncomfortable seats 'fitted to a Jensen, which meant you couldn't drive too far without taking a break.' |
Первыми, кто надел костюмы для участия в конференции, были поклонники научной фантастики Форрест Дж. Акерман и Миртл Р. Дуглас, известная в фэндоме как Морохо. |
The first people to wear costumes to attend a convention were science fiction fans Forrest J Ackerman and Myrtle R. Douglas, known in fandom as Morojo. |
Поскольку шаблон спойлера исчез, я переписал его, чтобы плавно покрыть биты, которые были о {{текущей фантастике}}. |
Since the spoiler template is gone, I've rewritten it to smoothly cover the bits that were about {{current fiction}}. |
Нежить-это существа из мифологии, легенд или фантастики, которые умерли, но ведут себя так, как если бы они были живыми. |
The undead are beings in mythology, legend, or fiction that are deceased but behave as if they were alive. |
Эти отчеты были, как ночные кошмары, -фантастичны, навязчивы, обстоятельны в мелочах и далеки от действительности. |
Most of those reports were a nightmare-grotesque, circumstantial, eager, and untrue. |
Социальные комментарии были найдены даже в фантастических романах, таких как Властелин колец, хотя такие связи часто требуют много предположений. |
Social commentaries have been searched for even in fantasy novels such as The Lord of the Rings, though such connections often require much conjecture. |
В 2018 году, готы были второстепенные роли в научно-фантастическом тайна высокого фильма Жизнь и переделать лука Guadagnino из Суспирия. |
In 2018, Goth had supporting roles in the sci-fi mystery film High Life and Luca Guadagnino's remake of Suspiria. |
Вы были фантастическим гидом, и я надеюсь, что вы знаете, какое вдохновение вы дали мне. Спасибо и удачи вам. |
You have been a fantastic guide and I hope you know the inspiration you gave me. Thank you and Good luck. |
Позже Акерман заявил, что, по его мнению, все должны были носить костюмы на съезде научной фантастики, хотя только он и Дуглас это делали. |
Ackerman later stated that he thought everyone was supposed to wear a costume at a science fiction convention, although only he and Douglas did. |
Некоторые из лондонских историй сегодня были бы классифицированы как научная фантастика. |
Several of London's stories would today be classified as science fiction. |
Притчей во языцех были состоятельность его купечества и фантастическое плодородие его почвы. |
The prosperity of its merchants and the fantastic fertility of its soil were on everyone's lips. |
Все четыре романа были также номинированы на различные премии в области научной фантастики. |
All four novels were also nominated for various science fiction awards. |
Однако истории о том, что певцы были отлучены от церкви или каким-либо иным образом наказаны Церковью за призыв к этому интервалу, скорее всего, фантастичны. |
However, stories that singers were excommunicated or otherwise punished by the Church for invoking this interval are likely fanciful. |
Есть также фантастические книги ужасных историй, которые были добавлены к серии под названием кровавые истории. |
There is also a fiction-type of Horrible Histories books that were added to the series called Gory Stories. |
Но дело в том, что какие бы проблемы ни были у вас с Кэтрин, не вините её, что она была плохой матерью, поскольку, с моей точки зрения, я бы сказал, она проделала фантастическую работу. |
Um, but the, ah, the thing is, is that whatever problems you have with Catherine, don't accuse her of being a bad mother because from where I'm standing, I'd say she's done a pretty fantastic job. |
Монстры, созданные для 2-го издания, были основаны на мифологиях различных культур, фантастической литературе и оригинальных изобретениях. |
Monsters created for the 2nd edition were based on mythologies of various cultures, fantasy literature, and original inventions. |
Я слышал, что одна из причин отмены Футурамы заключалась в том, что эпизоды были дорогостоящими для создания, из-за научно-фантастической анимации, такой как полет через космос. |
I heard that one reason Futurama was cancelled was because episodes were expensive to create, because of science fiction animation such as flying through space. |
В нем были изображены пасть ада, дом, который, казалось, вот-вот рухнет, фантастические животные и фигуры, многие из которых были вырезаны из грубой вулканической породы в саду. |
It included a mouth of hell, a house that seemed to be falling over, fantastic animals and figures, many of them carved of rough volcanic rock in place in the garden. |
Доступ к интернету повысил осведомленность о флэш-фантастике, а онлайн-журналы были полностью посвящены стилю. |
Access to the Internet has enhanced an awareness of flash fiction, with online journals being devoted entirely to the style. |
Его 100 000 словесных фантастических романов, Dragonlinks, Dragonfang и Dragonsight были опубликованы издательством Penguin Australia. |
His 100,000 word fantasy novels, Dragonlinks, Dragonfang and Dragonsight were published by Penguin Australia. |
He didn't need to live in a fantasy world created by others. |
|
Если Звездная пыль действительно относится к этому жанру, то разве все фантастические романы, действие которых происходит в мире, похожем на Англию 19-го века, не были бы такими же? |
If Stardust really is of this genre, then wouldn't all fantasy novels set in a world similar to 19th century England also be so? |
Немецкие солдаты не были столь фантастичны, как это представляется в данном пункте. |
German soldiers weren't so fantastic as presented in this point. |
Многие фильмы и телевизионные произведения были описаны как кафкианские, и этот стиль особенно заметен в антиутопической научной фантастике. |
Numerous films and television works have been described as Kafkaesque, and the style is particularly prominent in dystopian science fiction. |
Посол, 16 мая прошлого года вы были в странном и фантастическом месте, называемом Зуу-рич. |
Ambassador, last May 16th, you were in a strange and fantastical place called Zoo-rich. |
В нем были представлены фэнтези, саспенс и ужас, а также научная фантастика, причем каждый эпизод представлял собой законченную историю. |
It featured fantasy, suspense, and horror as well as science fiction, with each episode being a complete story. |
Самые знаменитые произведения Анжелу были названы автобиографической фантастикой, но многие критики считают их автобиографиями. |
Angelou's most celebrated works have been labeled as autobiographical fiction, but many critics consider them to be autobiographies. |
Эти люди были привлечены к аниме, контркультуре, с выпуском трудных научно-фантастических работ, таких как мобильный костюм Гандама. |
These individuals were drawn to anime, a counter-culture, with the release of hard science fiction works such as Mobile Suit Gundam. |
Поэтому у ученых были все основания полагать, что Плутон может выглядеть столь же фантастично и быть не менее интересным объектом исследования. |
There was reason to think Pluto might be just as strange and exciting. |
Филип Рив заявил, что его планы написать научно-фантастический роман были заложены в конце 1980-х годов. |
Philip Reeve has stated that his plans to write a science fiction novel were laid in the late 1980s. |
В фантастике о Бэтмене были изображены различные секретные проходы, обычно один между поместьем Уэйна и Бэткейвом, а другой для Бэтмобиля, чтобы войти/выйти из Бэткейва. |
Various secret passages have been depicted in Batman fiction, usually one between Wayne Manor and The Batcave and another for the Batmobile to enter/exit the Batcave. |
Четвертьфиналы были помечены как научная фантастика, поскольку сфера знала, что это увеличит продажи. |
The quarterlies were labelled as science fiction since Sphere knew that would increase sales. |
Гриффит-парк и пещеры Бронсона были теми же самыми местами, которые Такер использовал для своего первого научно-фантастического фильма Робот-монстр в 1953 году. |
Griffith Park and Bronson Caves were the same locations used by Tucker for his first sci-fi movie, Robot Monster, in 1953. |
До 1933 года книги Уэллса широко читались в Германии и Австрии, и большинство его научно-фантастических работ были переведены вскоре после публикации. |
Prior to 1933, Wells's books were widely read in Germany and Austria, and most of his science fiction works had been translated shortly after publication. |
Если бы они комментировали что-нибудь, кроме фантастики, они были бы РС без проблем. |
If they commented on anything besides fiction, they'd be an RS no problem. |
Пасторальные фантазии в песенном творчестве Планта были вдохновлены пейзажем черной страны и высоким фантастическим романом Дж. Р. Р. Толкина Властелин колец. |
The pastoral fantasies in Plant's songwriting were inspired by the landscape of the Black Country region and J. R. R. Tolkien high fantasy novel The Lord of the Rings. |
Конечно, популярная фантастика или жанровая фантастика были бы лучше. |
Surely 'popular fiction' or 'genre fiction' would be superior. |
Виверна часто фигурирует в современной фантастике, хотя ее первые литературные появления, возможно, были в средневековых бестиариях. |
The wyvern frequently features in modern fantasy fiction, though its first literary appearances may have been in medieval bestiaries. |
Научно-фантастические и научно-фантастические книги Лансера были отмечены частым использованием обложек Фрэнком Фрейзеттой. |
Lancer's science fiction and science-fantasy books were noted for the frequent use of cover art by Frank Frazetta. |
Некоторые критики, которые обычно не были благосклонны к научной фантастике, такие как Барри Норман из серии фильмов Би-би-си, положительно оценивали достоинства фильма. |
Some critics who were not usually favorable towards science fiction, such as Barry Norman of the BBC's Film series, were positive about the film's merits. |
Инструменты были распространены, в то время как песни с текстами были иногда концептуальными, абстрактными или основанными на фантазии и научной фантастике. |
Instrumentals were common, while songs with lyrics were sometimes conceptual, abstract, or based in fantasy and science fiction. |
Латентные гомосексуальные темы были общей темой научно-фантастических фильмов 1950-х гомосексуалистов. |
Latent homosexual themes were a common theme of science fiction films of the 1950s. |
Все разделы ответов были сокращены, чтобы сосредоточиться на наиболее актуальных вопросах - Sfmammamia и другие проделали фантастическую работу. |
All of the response sections have been cut back to focus on the most relevant issues - Sfmammamia and others have done a fantastic job. |
Характерными чертами его были скрытность, замкнутость, застенчивость и предпочтение жизни в фантастических мирах, среди прочих. |
Characteristics of it were reticence, seclusiveness, shyness and a preference for living in fantasy worlds, among others. |
Избранные рассказы были опубликованы в первом томе Зала славы научной фантастики, 1929-1964 годы. |
The chosen stories were published in The Science Fiction Hall of Fame Volume One, 1929-1964. |
Они были расширены Гэри Гигаксом, чьи дополнения включали фантастическое дополнение, прежде чем игра была опубликована как Chainmail. |
These were expanded by Gary Gygax, whose additions included a fantasy supplement, before the game was published as Chainmail. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. |
So let's just say that there was some bias in the mainstream media. |
Обе общественные модели были схожи в своем отрицании абсолютного господства добра и зла. |
Both societal models were alike in their absence of an absolute rule of right and wrong. |
Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету. |
Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну. |
In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были фантастическими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были фантастическими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, фантастическими . Также, к фразе «были фантастическими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.