Быть в полном восторге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть в полном восторге - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be in agony of utter delight
Translate
быть в полном восторге -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- полном

complete



Тьма-тьмущая зевак шла за ними следом в полном восторге, отпуская грубые шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloud of spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight.

Я в полном восторге, что решила вернуть Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm over the moon that I decided to bring Jordan back.

А теперь, - сказал Джо, в полном восторге от своей здравой логики, - раз это сделано, тебе истинный друг вот что скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of which, said Joe, quite charmed with his logical arrangement, being done, now this to you a true friend, say.

И Чарли снова рассмеялась в полном восторге, опять сделала круглые глаза и приняла серьезный вид, подобающий моей горничной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Charley, with another short laugh of the purest glee, made her eyes very round again and looked as serious as became my maid.

Вот я написал тридцать-сорок страниц, выслал ему. Тот в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd written 40 pages, and I sent them to him, and he fell in love with it because I'm like a pusher.

Беренис, по-видимому, была в полном восторге. Ей так нравился этот живописный уголок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted Berenice exultingly admiring the beauties of this place.

Мариус ушел сконфуженный, но в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius went off quite abashed, but delighted.

Капитан Блэк вспыхнул, подобно магнию. -Болонья? - закричал он в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Black brightened immediately. ' Bologna?' he exclaimed with delight.

Подняв голову, он увидел у перил моста двух горностаев, которые перегнулись через перила и наблюдают за ним в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking up, he saw two stoats leaning over the parapet of the bridge and watching him with great glee.

Я в полном восторге от этой миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was completely stoked about this mission.

Причём сперва он был в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former being an utter delight.

Супруги были в полном восторге от своей новой квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple were thoroughly enchanted with their new home.

Блашвель в полном восторге откинулся на спинку стула и горделиво зажмурился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blachevelle threw himself back in his chair, in an ecstasy, and closed both eyes proudly.

Зато Джоз был в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos, on the contrary, was delighted.

Старик, сами понимаете, в полном восторге, Филбриковы творения в синий сафьян переплетает и в особый шкаф ставит, а на шкафу -бюст Филбрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man just loved that; he had all Philbrick's books bound in blue leather and put in a separate bookcase with a bust of Philbrick on top.

Да, да, горошек с салом! - подхватили остальные, а Огюстина, в полном восторге, стала тыкать в печку кочергой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, peas with bacon. The others approved. Augustine was so enthusiastic that she jabbed the poker into the stove harder than ever.

Он был в полном восторге, тем более что все время разлуки с своим другом провел в крайнем унынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a perfect rapture, especially as he had spent the whole time of his friend's absence in extreme dejection.

Дюруа в полном восторге плыл по течению, жадно втягивая в себя воздух, отравленный никотином, насыщенный испарениями человеческих тел, пропитанный духами продажных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy, charmed, let himself be swept along, drinking in with intoxication the air vitiated by tobacco, the odor of humanity, and the perfumes of the hussies.

Должен сказать, что я в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say, this is very, very exciting.

Это - Кухонный восторг, и название очень соответствует, поскольку я в полном восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a Kitchen Delight... and it is extremely appropriate, for I am thoroughly delighted.

Раздалось два крика, и пика оказалась в полном моем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard two screams of pain and found that I held the lance.

Мы будем преследовать Джонни в полном соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will prosecute Johnny to the fullest extent of the law.

На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it.

Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness.

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

Подразделения по сбору оперативной информации, выделенные для борьбы с этими преступлениями, являются сравнительно новыми и пока не функционируют в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence units dedicated to these crimes are relatively new and not yet widely operational.

Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL.

Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.

А тем временем в маленьком доме на Южной стороне другая женщина в полном одиночестве несла боль и муку невозвратимой утраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile in the house on South Park Avenue sat a woman who was enduring alone the pain, the anguish of an irreparable loss.

Все регулируется, течет по расчищенным руслам, совершает свой кругооборот в полном соответствии с законом и под его защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is regulated, everything flows along clear channels and comes full circle in compliance with the law and under its protection.

Два дня, проведенные при полном отсутствии солнечного света, перестроили биологический ритм Майкла Толланда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days without sunlight had rearranged Michael Tolland's biological clock.

Речь идёт о полном истреблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking total devastation.

Беспристрастно и в полном соответствии со строгостью закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impartially and in full accordance to the strictures of the law.

Мне хотелось бы знать, для кого ее расставлять, но пока что я в полном тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I knew enough. No, I have still the open mind.

Его брат, Дарья Александровна и Степан Аркадьич, все в полном туалете, уже ждали его, чтобы благословить образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full dress, were waiting for him to bless him with the holy picture.

Саксонских пленных увели прочь и в ту же минуту впустили монаха Амвросия, находившегося в полном смятении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saxon prisoners were accordingly removed, just as they introduced the monk Ambrose, who appeared to be in great perturbation.

В полном отупении я сначала даже не оглянулся, чтобы посмотреть, кто меня поддерживает; я лежал и смотрел на лестницу, как вдруг между нею и мною возникло лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too indifferent at first, even to look round and ascertain who supported me, I was lying looking at the ladder, when there came between me and it a face.

Генерала не так-то легко выбить из седла на полном скаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generals never dismount, but gallop on.

Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement.

Сам Лембке, казалось, был в полном здоровье, как, помню, заключили и все, потому что можно представить, сколько на него обратилось взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lembke himself seemed perfectly well. Every one, I remember, was of that opinion, for it can be imagined how many eyes were turned on him.

Поднявшись в полном мраке на седьмой этаж, Жервеза не могла удержаться от смеха, от тяжелого смеха, больно отдававшегося в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, whilst ascending the six flights of stairs in the dark, she could not prevent herself from laughing; an ugly laugh which hurt her.

Я также рад сообщить, что Шелби в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am also happy to report that Shelby has made a complete recovery.

Неплохо, через день-два буду в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not bad, I'll be as right as rain in a day or two.

Выходит, предложение Чарли о полном сотрудничестве не такое уж и полное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out Charlie's version of full cooperation isn't all that full.

Бумаги в полном беспорядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paperwork is a mess.

К полуночи веселье было в полном разгаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midnight the hilarity had increased.

Неподалеку от замка, у изгороди, я увидел маленькую фигурку, сидевшую в полном одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a stile in Hay Lane I saw a quiet little figure sitting by itself.

Я вновь проверил люк, желая удостовериться, что все в полном порядке, потом привлек Амелию к себе и легонько поцеловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the hatch once more, making certain that it was quite secure, then took Amelia in my arms and kissed her lightly.

С этим возвращением она также объявила о полном возвращении в музыкальную индустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this comeback she also announced complete comeback to the music industry.

Судебный процесс в Сенате проходил в специальном комитете, за исключением заключительных выступлений, которые проводились в полном составе Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial in the senate was held before a special committee, except for the closing arguments, which were held before the full Senate.

Спектакль шел при полном аншлаге в течение 38 ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play played for full houses for 38 nights.

Ожидается, что ВИС будет содержать около 70 миллионов визовых заявлений и биометрических записей в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VIS is expected to contain some 70 million visa applications and biometric records at full capacity.

Однако, в отличие от католиков, они также настаивали на полном согласии с книгой согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Catholics, however, they also urged complete agreement with the Book of Concord.

Многие современные ежегодники выполнены в полном цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many modern yearbooks are in full color.

Класс в полном объеме представлен уроком, и студенты впоследствии проходят тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class in its entirety is presented with a lesson and the students are subsequently tested.

Обнимая всю Вселенную, в полном сострадании ко всем, есть это солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embracing the entire universe, in full compassion for all, is this Sun.

Хаакон был похоронен там в большом погребальном Кургане в полном вооружении и своей лучшей одежде, но без каких-либо других ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haakon was buried there in a large burial mound in full armour and his finest clothing, yet with no other valuables.

Тем не менее предполагалось, что в танке при необходимости разместятся еще двадцать пехотинцев в полном снаряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLEASE do not interlineate responses to this material within the body of the following quotations and citations.

Без участия США и при полном использовании гибких механизмов Киотского протокола расходы оценивались менее чем в 0,05% от ВВП, включенного в приложение В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the U.S. participation, and with full use of the Kyoto flexible mechanisms, costs were estimated at less than 0.05% of Annex B GDP.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть в полном восторге». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть в полном восторге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, в, полном, восторге . Также, к фразе «быть в полном восторге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information