Вам нужна моя помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам понравится - You'll like it
вам ясно - is it clear to you
более чем счастлив дать вам - more than happy to give you
дающее право вам - entitling you
быстро, как вам нравится - quick as you like
вам нравится итальянская кухня - do you like italian food
вам нужно будет начать - you will need to start
вам нужно найти - you need to find
вам нужно, это лучше - you need is a better
Вам письмо от - letter for you from
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
нужная длина - the desired length
высота нужна - height needed
зачем она нужна - why it is needed
нужна цитата - need a quote
Мне нужна чашка кофе - i need a cup of coffee
нам нужна приверженность - we need a commitment
ты нужна мне больше - i need you more
Мне нужна медсестра - i need a nurse
Мне нужна ваша компания - i need your company
мне нужна подушка - i need a pillow
Синонимы к нужна: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, нужнейший, наинужнейший, следует
половина моя - half is mine
полностью моя вина - completely my fault
больше, чем моя собственная жизнь - more than my own life
Вот моя визитная карточка - This is my business card
моя мантра - my mantra
моя мышь - my mouse
я хотел, чтобы моя дочь - i wanted my daughter
люблю тебя моя дорогая - love you my darling
моя причина быть - my reason for being
моя голова спиннинг - my head spinning
Синонимы к моя: мой, мои, моего, электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занято
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
бросился на помощь - rushed to the aid
был бы признателен за вашу помощь - would appreciate your assistance
предлагать медицинскую помощь - offer medical care
высококачественная медицинская помощь - high-quality medical care
где техническая помощь - where technical assistance
встреча помощь - assistance meeting
включает помощь - includes helping
компактная помощь - aid compact
их помощь - their help
полезная помощь - useful help
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
Мне нужна помощь с конструированием и инсценировкой, наряду с обычной поддерживающей работой по всему музею. |
I need help with the construction and the tableaux, along with the usual custodial work throughout the museum. |
У меня есть вопросы или мне нужна помощь по беспроводному геймпаду Xbox. |
I have questions about or need help with my Xbox Wireless Controller. |
Если нужна помощь - запустите сигнальную ракету. |
Send up a flare if you need some help. |
Если Вам нужна помощь специалиста по иностранным языкам, а также практика общения, Вы можете обратиться в центр иностранных языков в Вашем городе и записаться на курс любого языка, которым Вы интересуетесь. |
If you need expert help and more training you can contact the centre of foreign languages in your city and enroll into the course of any language you are interested in. |
Do you need help cooking or cutting this cantaloupe? |
|
Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь. |
Here, too, the new government will need international assistance if it is to recover at least some of this loot. |
Что девочки хрупкие и им часто нужна помощь, а мальчики могут и даже должны справляться со сложными задачами сами. |
Well, that girls are fragile and more in need of help, and that boys can and should master difficult tasks by themselves. |
Нам просто нужна ваша помощь в общественном начинании в пользу бедных. |
We just want your help in a public work on behalf of the humble. |
You will have my help whenever you need it |
|
Греции нужна кратковременная и ближайшая финансовая помощь, пока она ведет переговоры о новой экономической программе и спорит с партнерами по еврозоне об условиях предоставления этой помощи. |
Greece needs short-term financial help while it negotiates a new economic program, and has been arguing with its euro-zone partners over the terms of this relief. |
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире. |
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world’s poorest farm families. |
Они с уверенностью говорят о том, что египетская экономика восстановит свою стратегическую роль до такой степени, что ей уже не нужна будет помощь богатых правительств стран Персидского залива. |
They say in all confidence that Egypt’s economy will recover but also its strategic role, to the point that it will stop needing assistance from wealthy Gulf governments. |
Ну раз ты свободна сегодня, мне нужна твоя помощь перевести старый автомат Pac-Man, который я только что купил. |
So since you're free, I need your help moving this old Ms. Pac-Man machine I just bought. |
Нужна помощь по лицензированию или активации продукта |
You need help with licensing or product activation |
И послушай, я здесь ночной управляющий, я горжусь тем, что я ночной управляющий но сейчас здесь все верх дном и если тебе нужна какая-нибудь помощь в течение дня пожалуйста, позвони мне. |
And listen, I'm the night manager here and I'm very proud to be the night manager, but with everything so wacky crazy around here right now, if you need some extra help during the day, please call me. |
I always knew you were the one that needed support. |
|
Они пытаются сортировать раненых на месте, но им нужна помощь. |
They're trying to triage there on site, but they're requesting help. |
Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь. |
The village has had meetings about it. |
Я благодарен за то, что моей жене нужна помощь. |
I'm thankful my wife needs help. |
Он постоянно сгорает из-за твоего нового усилителя. И нет, мне не нужна твоя помощь. |
The fuse keeps blowing because of your new amp, so, no, I do not want or need your help. |
У меня есть вопрос или мне нужна помощь по устройству Samsung |
I have a question or need help with my Samsung device |
Because it's the gloomy things that need our help. |
|
Нам нужна помощь в поисках предателя-печатника, который напечатал эту печатную подделку. |
We need help locating the treacherous forger who forged this forgery. |
Потому что мне нужна помощь с моими списками съёмок сегодня вечером. |
Because I need some help with my shot list tonight. |
Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь. |
Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help. |
Если вам нужна помощь, см. статью Активация Office 365, Office 2016 или Office 2013. |
If you need activation help, see Activate Office 365, Office 2016, or Office 2013. |
Вы лучше прыгните в кипящее масло, чем признаете, что вам нужна помощь. |
You'd jump into a pot of boiling oil before admitting you need help. |
Простите, что помешал, но я... я обращался за федеральной субсидией для обновления нашего оборудования для слежения, и, кажется, я ее получил, но мне нужна помощь в переводе этого письма. |
I'm sorry to interrupt, but I-I applied for this federal grant to upgrade our surveillance equipment, and I think I got it, but I-I need help translating this letter. |
Он и про меня забыл бы сразу... если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево. |
He would have forgotten all about me... if he hadn't needed my help to climb it. |
Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима. |
Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization. |
У него старческое слабоумие и ему нужна помощь. |
He's senile and he needs psych support. |
Okay, so, I need your help to pick a sperm donor. |
|
I don't need any help from an ambulance chaser. |
|
Люди страдают так сильно, и им нужна помощь сегодня, сказал Пеннинг во время второго чтения Билля о мезотелиоме в декабре прошлого года. |
People are suffering so much, and need help today, said Penning during the Mesothelioma Bill's second reading in December last year. |
But these women are very hot, and they need our help. |
|
I need your help to enter her world. |
|
Всем было понятно, кто из бедной семьи и кому нужна помощь государства. |
So everybody knew who was poor and who needed government help. |
Каждые выходные я работаю волонтером в местном зверином приюте, и им там очень нужна помощь. |
Every weekend i volunteer at the local animal shelter, and they need a lot of help down there. |
I need help picking out clothes for a date. |
|
Большая экскурсия, как планировалось нами, представляет собой значительное финансовое бремя, поэтому нам нужна ваша помощь. |
A large excursion as planned by us, represents a significant financial burden, so we need your help. |
Хорошо, я думаю тебе нужна помощь детектива, одетого не как ребенок-скаут. |
Well, I thought you could use some help from a detective not dressed as a cub scout. |
Yeah, I'd like all the help you can give me on this, err. |
|
You need a boost to climb into your bed. |
|
Нам нужна ваша помощь, чтобы восстановить потерянную историю. |
We need your help to reclaim the history that is being lost. |
Так что прекращай свой трёп насчет дочки-матери и начинай помогать, потому что сейчас Мелиссе нужна наша помощь. |
So stop this phony-baloney mother-daughter crap, and start helping, 'cause Melissa needs us now. |
Я хочу сказать, что мне нужна твоя помощь, чтобы защитить их. |
I'm saying I want your help to protect them. |
В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногда пациенту нужна помощь в дыхании. |
In both cases, whether you have power or not, sometimes the patient needs help breathing. |
Но для того, чтобы об этом рассказать, мне будет нужна помощь моей со-ведущей. |
But in order to properly retell it, I'm going to need some help from my co-anchor, |
Кому-нибудь нужна помощь в интерпретации расплывчатых предзнаменований Шара? -промурлыкала она под звякание украшений. |
“Would anyone like me to help them interpret the shadowy portents within their Orb?” she murmured over the clinking of her bangles. |
То есть, мне нужна твоя помощь. |
Field morgue for the overflow, but it's state-of-the-art. |
Сейчас нам нужна карта околоземного пространства. |
What we need to do now is map near-Earth space. |
Я убил человека и не могу оставаться дома, и тебя не оставлю, так как мне нужна твоя помощь. |
I have done a murder, and may not tarry at home-neither shalt thou, seeing I need thy service. |
Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку |
If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes. |
Вам нужна неопубликованная рукопись? |
You want the unpublished manuscript? |
Моему сыну нужна работа, где его никчемность будет к месту! |
I just want my son to have a job where his incompetence won't be out of place. |
I need help tracking down your friend Camille. |
|
Мне нужна эта информация. |
There's some information I need from you. |
И если тебе нужна твоя команда, чтобы поговорить со мной, я пойму и это. |
And if you need your crew here to talk to me, i understand that too. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам нужна моя помощь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам нужна моя помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, нужна, моя, помощь . Также, к фразе «вам нужна моя помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.