Веерообразный уступ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
веерообразная складка - fan fold
деревья с веерообразной кроной - fan-trained trees
веерообразно расходящиеся курсы - fan-shaped courses
веерообразный луч лазера - fan-shape laser beam
веерообразный кливаж - fan cleavage
веерообразная анкеровка - fan-type anchorage
веерообразная антенна - curtain aerial
веерообразные - fan-shaped
веерообразный разлёт осколков - fan-shaped fragmentation pattern
веерообразный уступ - fan scarp
Синонимы к веерообразный: вееровидный
имя существительное: ledge, shelf, shoulder, berm, step, bench, terrace, batter, spur, stagger
выемка в торец уступа - in-web mining
уступали - conceded
уступка по цене - discount
полная уступка прав - blanket assignment
уступка дебиторской задолженности - assignment of receivables
веерообразный уступ - fan scarp
захват уступа - grip ledge
высокие уступы - high ledges
отступание уступа - scarp retreat
уступ скальной породы - rock ledge
Синонимы к уступ: выступ, уступ, планка, край, рудное тело, рейка, плечо, лопатка, вешалка, плечики для одежды
Значение уступ: Часть чего-н., образующая ступень, выемку.
По моему мнению, такая уступка не была бы нейтральной - и она была бы предвзятой для Кока-колы. |
It is my opinion such a lede would not be neutral - and it would be biased for Coke. |
Прохожие и велосипедисты постепенно уступили место более тяжелому и быстрому военному транспорту. |
Bicycles and pedestrians became less common, replaced by heavier and faster military traffic. |
He'd given up his place for intercourse, and for oral sex. |
|
Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса. |
Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource. |
На самом деле, его предложение более уступчивое, чем мог обоснованно надеяться Запад. |
Indeed, that proposal is more accommodating than the West had any reason to expect. |
Нельзя просто сидеть и ждать, пока Украина сама во всем не разберется и не уступит своей естественной тяге к европейскому образу жизни. |
Sitting back and waiting for Ukraine to figure things out on its own and yield to its innate sense of attraction to the European way of life won’t work. |
Бывшие высокопоставленные чиновники США обеспокоены тем, как администрация Трампа уступает Кремлю политические позиции в Сирии, практически ничего не получая взамен. |
Former senior U.S. officials are vexed by how the Trump administration is ceding political ground on Syria to the Kremlin for almost nothing in return. |
Индекс был введен в 1896 году Чарльзом Доу, что делает его одним из старейших индексов в мире (уступающим лишь транспортному индексу Доу-Джонса). |
The index was invented in 1896 by Charles Dow, making it one of the oldest indices in the world (second only to the Dow Jones Transportation Average). |
Он не мог уступить им ни квадратного сантиметра своего эпителия! |
He was not prepared to concede a single inch of his epithelium. |
Я отыскал гранитный столб, на котором стоял тот одинокий созерцатель, и с его неровной, уступчатой вершины оглядел расстилавшиеся внизу унылые болота. |
I found the black tor upon which I had seen the solitary watcher, and from its craggy summit I looked out myself across the melancholy downs. |
Я усердно просил его, и старик, становясь все мягче, уступал мне. |
At my earnest entreaty, the old man, who was growing softer every day, gave in to me. |
Было нечто романтическое в том, чтобы захватить все эти награды, а потом с презрением уступить их другим. |
There was something romantic in getting these various rewards actually in his grasp, and then leaving them to others because he disdained them. |
Я пролезаю, толкаюсь - мне уступают дорогу; я хвастаю - мне верят; я делаю долги - их платят! |
I go out into society, I push myself forward, the others make way before me; I brag and am believed; I incur debts which somebody else pays! |
За этим последовали войны, перемирия, взаимные уступки, победы и поражения. |
Followed wars, truces, compromises, victories, and defeats. |
Или уступил своей детской природе и сыграл с нами шутку, не понимая, что она нас прикончит? |
Or had he given in to childish nature and played a joke, not realizing would kill? |
Есть, конечно, в королевстве имения и побольше, да не в нашем графстве, и я готов лучше пойти на уступки, чем выдать дочь за чужого или иноземца. |
It is true, indeed, there be larger estates in the kingdom, but not in this county, and I had rather bate something, than marry my daughter among strangers and foreigners. |
Рано или поздно она уступит. |
But sooner than later, she will acquiesce. |
Одно из великодушных свойств женщины -уступать. |
One of woman's magnanimities is to yield. |
Но он его нам уступил, и Ник настоял, чтобы он ехал с нами, чтобы никто не обижался. |
But he insisted that we take it, so Nick insisted that he come along too... so that there should be no ill feeling. |
So, to avoid scandal, we must give in at once. |
|
But in this I yield, of course, to the opinion of our ladies. |
|
Well, the old got to give way to the new. |
|
Дюруа пытался отговорить ее от этой поездки, но безуспешно; в конце концов он вынужден был уступить. |
Duroy had striven to get her to renounce this project, but not having been able to do so, had ended by giving in to it. |
Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе. |
She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven. |
Предок уступил место деду. |
The grandsire had given way before the grandfather. |
Тогда министр полиции, уступая чувству отчаяния, бросился на колени перед Людовиком XVIII, который отступил назад и нахмурил брови. |
The minister of police, giving way to an impulse of despair, was about to throw himself at the feet of Louis XVIII., who retreated a step and frowned. |
Жизнь, крепнущая в нем, снова уступила место страху, и он завизжал, как завизжал бы всякий перепуганный щенок. |
Growth was now routed by fear, and he ki-yi'd like any frightened puppy. |
Интернет-технологии, такие как онлайн-ритейлеры и социальные медиа-платформы, уступили место тенденциям, которые необходимо немедленно выявлять, продавать и продавать. |
Internet technology such as online retailers and social media platforms have given way for trends to be identified, marketed and sold immediately. |
Испания уступила луизианскую территорию в 1800 году более доминирующей Франции. |
Spain ceded ownership of the Louisiana territory in 1800 to the more predominant France. |
Затем Паундстоун занял 2-е место, уступив действующему чемпиону мира IFSA Жидрунасу Савицкасу в 2006 году на конкурсе World Strongman Challenge в Талсе, штат Оклахома. |
Poundstone then went on to place 2nd to the current IFSA World Champion Žydrūnas Savickas in the 2006 World Strongman Challenge contest in Tulsa, Oklahoma. |
На заре английской истории пэры иногда уступали свои титулы короне. |
For the early part of English history, peers sometimes surrendered their peerages to the Crown. |
Pseudobiceros bedfordi встречается на коралловых обломках и уступах в задних рифах, прибрежных заливах и в лагунах. |
Pseudobiceros bedfordi is found on coral rubble and ledges in back reefs, coastal bays, and in lagoons. |
Главный тренер Билл О'Брайен назвал Гриффина дублером в начале регулярного сезона, уступив Гаррету Грэму и Кейджу Федоровичу. |
Head coach Bill O'Brien named Griffin a backup tight end to start the regular season, behind Garrett Graham and C.J. Fiedorowicz. |
В 2011 году она в последний раз участвовала в конкурсе Мисс Калифорния США, где заняла четвертое место, уступив Алиссе Кампанелле, которая впоследствии выиграла конкурс Мисс США 2011. |
She competed in the Miss California USA for the final time in 2011, where she finished as fourth runner-up to Alyssa Campanella, who would go on to win Miss USA 2011. |
Так что, хотя мой предварительный кусок мог бы быть длинным, я не думаю, что он уступает этому гуляшу. |
So, although my preliminary piece might have been “long”, I can’t think that it is inferior to this goulash. |
Алан, к ее удивлению, попытался спасти ее от судебного преследования, но когда Фрэнк Купер не уступил, она попыталась подставить его. |
Alan, to her surprise, tried to save her from prosecution, but when Frank Cooper would not relent, she tried to frame him. |
Театр публичных пыток уступил место публичным цепным бандам. |
The theater of public torture gave way to public chain gangs. |
В сезоне 2018/19 атаман вывел Анадолу Эфес в Финал Четырех Евролиги 2019 года, где они уступили в финальной игре московскому ЦСКА. |
In 2018–19 season, Ataman led Anadolu Efes to the 2019 EuroLeague Final Four, where they lost in the final game to the CSKA Moscow. |
В ходе первой национальной уступки он заменил бескомпромиссного савакского главнокомандующего генерала Нематоллу Нассири более умеренным генералом Насером Могаддамом. |
In the first national concession, he replaced the hardline SAVAK chief General Nematollah Nassiri with the more moderate General Nasser Moghaddam. |
Если это делается умело, то вторая просьба рассматривается как уступка, поэтому достигается соответствие второй просьбе. |
If done skillfully, the second request is seen as a concession so compliance with the second request is obtained. |
Однако в конце концов он уступил многим требованиям Ролдана. |
Eventually, though, he capitulated to much of the Roldán's demands. |
Край континентального шельфа отмечает границу, где шельф уступает место, а затем постепенно опускается в бездонные глубины. |
The edge of the continental shelf marks the boundary where the shelf gives way to, and then gradually drops into abyssal depths. |
Парма завершила сезон 1996-97 годов на втором месте в Серии А, уступив Ювентусу в квалификации Лиги чемпионов УЕФА. |
Parma finished the 1996–97 season as runners-up in Serie A, behind Juventus, qualifying for the UEFA Champions League. |
Уступая со счетом 1: 0 и имея в запасе всего две минуты, Сток получил пенальти. |
Trailing 1–0 and with just two minutes remaining, Stoke were awarded a penalty. |
Однако иранцы в конце концов вынуждены были уступить Иракскому давлению. |
The mouthparts of these insects are adapted for predation. |
В конце концов каждый клан на дальних берегах за китовой дорогой должен был уступить ему и начать платить дань. |
In the end each clan on the outlying coasts Beyond the whale-road had to yield to him And begin to pay tribute. |
Musial финишировал с рекордом всех хитов Национальной лиги и занял второе место, уступив только Таю Коббу в списке Высшей лиги всех времен. |
Musial finished with the all-time National League hits record and second to only Ty Cobb on the all-time Major League list. |
В начале игры Ондор, по-видимому, уступил архадийскому правлению, хотя он тайно поддерживает движение сопротивления. |
At the opening of the game, Ondore appears to have yielded to Archadian rule, though he secretly supports the resistance movement. |
К 1980-м годам мотели быстро уступали свои позиции таким франшизам, как Journal's End Corporation и американские сети. |
By the 1980s, motels were losing ground rapidly to franchises such as Journey's End Corporation and the U.S.-based chains. |
Он расположен на Юрском побережье, на широком уступе Приморского утеса. |
It lies on the Jurassic Coast, on a wide ledge in the seaside cliff. |
В марте 2017 года самодвижущийся автомобиль Uber был перевернут на бок автомобилем, который не смог уступить. |
In March 2017, an Uber self-driving car was flipped on its side by a vehicle that failed to yield. |
Таким образом, в то время как румынская линия в конечном счете уступила в долине реки Цзю, румыны в конечном счете предотвратили наихудшие возможные результаты. |
Thus, while the Romanian line ultimately caved in at the Jiu Valley, the Romanians ultimately averted the worst possible results. |
The Liberals gave way, falling back on their second line. |
|
Соединенные Штаты уступили свой суверенитет над Филиппинами 4 июля 1946 года, как и было запланировано. |
The United States ceded its sovereignty over the Philippines on July 4, 1946, as scheduled. |
Потери среди 88-мм орудийных батарей легиона в гражданской войне в Испании уступали только потерям среди пилотов бомбардировщиков. |
The first agricultural school was founded about a hundred years ago and the Agriculture Bank was established in 1933. |
15,5% - ная маржа Победы была одной из его самых больших, уступая только марже 2002 года. |
The 15.5% margin of victory was one of his largest, second only to his 2002 margin. |
Они уступили место печатным томам и в конечном итоге привели к массовым печатным томам, распространенным сегодня. |
These gave way to press-printed volumes and eventually lead to the mass printed tomes prevalent today. |
В Тильзите он уступил около половины своих довоенных территорий. |
In Tilsit, he ceded about half of his pre-war territories. |
Культурная замкнутость, как они понимали, должна была уступить место эклектике и культурной нечистоте. |
Cultural insularity, they realized, had to give way to eclecticism and cultural impurity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «веерообразный уступ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «веерообразный уступ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: веерообразный, уступ . Также, к фразе «веерообразный уступ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.