Верный способ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty
верный вывод - right conclusion
верный источник - reliable source
верный адрес - correct address
верный метод - sure method
верный подход - right approach
верный слуга - faithful servant
верный сторонник - staunch supporter
верный путь - Right way
верный супруг - faithful husband
Хатико: Самый верный друг - Hachiko: A Dog's Story
Синонимы к верный: настоящий, точный, уверенный, постоянный, не подведет, правильный, честный, истинный, твердый, надежный
Антонимы к верный: чужой, неправильный, ложный, неверный, непредсказуемый, ошибочный, приблизительный, несуразный, предательский, непостоянный
Значение верный: Несомненный, неизбежный.
имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium
наиболее рациональный способ - the most rational way
способ электроразведки с выносом питающей рамки с линии профиля - broadside traverse
холодный импульсный способ вытопки жира - cold impulse rendering method
импульсный способ вытопки - impulse rendering
асфальтовый способ копирования - asphalt copying process
периодический способ производства дрожжей - yeast assimilation batch process
ферментативный способ обработки кишок - ferment casing cleaning method
неэффективный способ - inefficient way
некий способ - some way
комбинированный способ - combined method
Синонимы к способ: способ, путь, дорога, направление, образ действия, расстояние, метод, прием, система, методика
Значение способ: Приём, действие, метод, применяемые при исполнении какой-н. работы, при осуществлении чего-н..
Ну, приковывать себя к воротам военной базы - верный способ попасть в тюрьму. |
Well, chaining yourself to the gate of an army base is a pretty good way to make sure you get arrested. |
Вся ирония в том, что для удачного внедрения в банду преступников, единственный верный способ... |
The ironic thing about infiltrating a group of criminals is that the only way to successfully be accepted... |
Поэтому самый верный способ положить конец боевым действиям состоит в том, чтобы Запад надежно и убедительно заверил Москву, что вступления Украины в НАТО не будет — ни сейчас, ни в перспективе. |
Yet the surest way to put an end to the fighting is for the West to credibly assure Moscow that Ukraine’s accession to NATO is not going to happen: not now, not ever. |
Это самый верный способ заслужить презрение лавочника, ибо его симпатию вызывают как раз противоположные качества покупателя. |
There is no shorter path to a storekeeper's contempt, and all his admirations are exactly opposite. |
Так вот, простой и верный способ избавиться от этого... правильно... отсутствовать на работе последние несколько часов в пятницу... рано слинять... выключить автоответчик... |
So all you gotta do is avoid him... that's all right... I got it... on the last few hours on Friday... duck out early... turn off your answering machine... you should be home free, man. |
Наиболее верный способ исключить попадание свинца в питьевую воду из свинцовых трубопроводов-заменить их трубами, изготовленными из других материалов. |
The most certain way to eliminate lead exposure in drinking water from the lead service lines is to replace them with pipes made from other materials. |
Лесопилка - верный способ заработать. А когда у него будет лесопилка, уж она сумеет заставить его вести себя по-хозяйски - не так, как здесь, в лавке. |
It was a sure way to make money, and when he got the mill, she would certainly find some way to make him be more businesslike in its operation than he had been with the store. |
Это правильное место, правильное время, верная идея, и верный способ её использовать. |
This is the right space, it's the right time, it's the right idea, it's the right way to use it. |
Кэл сравнил VIN-код, но единственный верный способ - это проверить номер двигателя. |
Well, Cal matched the vin number, But the only real way to know is the engine number. |
Должно быть, казалось, что это верный способ поднять немного деньжат начать свое дело, так? |
I'm sure it seemed like a surefire way to make some coin... branch out a little bit, right? |
Национальная политика, касается это торговли или финансового регулирования, рассматривается как самый верный способ восстановить национальное величие. |
National policies, whether with respect to trade or financial regulation, are seen as the surest way to restore national greatness. |
Самый верный способ проверить информацию и добраться до Лилит - одна дамочка с острым кинжалом. |
Yeah, a sure-fire way to confirm it's Lilith. And a way to get us a bona fide, demon-killing Ginsu. |
Действительно ли это верный способ организовать дебаты? |
Is this really an accurate way to frame the debate? |
Утверждения о том, что американское ядерное оружие будет храниться в Девеселу — это верный способ восстановить население расположенных в этом регионе европейских стран против данного военного объекта. |
Claiming that U.S. nuclear weapons are going to be stored at Deveselu is a surefire way to stir up local European populations against a given military site. |
Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе. |
You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together. |
Неужели вы не поняли, что эта статуя - самый верный способ убить любое желание, которое я мог бы испытать по отношению к миссис Китинг? |
Didn't you realize that this statue would be the surest way to kill any possible appetite I might have for your Mrs. Keating? |
Ага, возможно, у неженок, но если хочешь чисто побриться, этот способ единственно верный. |
Yeah, maybe in sissies, but if you want a close shave, it's the only way to go. |
Самый верный способ не попасться на вождении в нетрезвом виде - это пить дома. |
Best way not to get a DUI is to drink at home. |
Это верный способ добиться симпатии общества и доброжелательности. |
Well,you can't buy the public sympathy and goodwill that will engender. |
Самый верный способ испортить молодёжь - заставлять их уважать тех, кто мыслит одинаково, а не тех, кто мыслит иначе. |
The surest way to corrupt a youth is to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently. |
Самый верный способ разочаровать его, ничего не уточнять. |
The surest way to disappoint him would be to ask him nothing. |
«Быть всегда готовым к войне», — сказал Ментор, — «самый верный способ избежать её». |
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. |
Я нашел смелый, но верный способ успокоить нашего барона и его агентов. |
I have hit on a plan, daring but effectual, to keep our Baron and his agents quiet. |
Самый верный способ сохранить все в секрете -табу на упоминание! |
The best way of keeping it secret unto themselves is to make its very mention taboo. |
Это не верный способ обращаться с людьми. |
It is not how you engage with a people. |
Это верный способ попасть в черный список федерального правительства. |
That's a good way to get yourself blacklisted by the Federal Government. |
Но Фрэнк говорил, что это верный способ держать отель на плаву. |
But Frank said it was a sure-fire way to keep the hotel going. |
Самый верный способ узнать его, однако,заключается в том, что его темноволосый тарси желтоногий черепаховый панцирь имеет светлые волосы. |
The surest way to recognize it, however, is by its dark haired tarsi yellow-legged tortoiseshell’s tarsal hairs are light-coloured. |
That's a good way to get yourself noticed. |
|
Фассбайндер умер от остановки сердца и, по всей видимости, неумения Хегермана выбрать верный способ реанимации. |
Fassbinder died of cardiac arrest and, apparently, Hagerman's inability to choose the right form of resuscitation. |
Я решила, что имею основание опасаться последствий своего смертельного испуга, и к тому же это был верный способ дать новости шумную и широкую огласку. |
I thought I was authorised to guard against the effects of this dreadful shock; this was the surest means to give it currency, as well as celebrity. |
Ну тогда мы постараемся вас как следует занять, и единственный верный способ - это не оставлять бокалы гостей пустыми. |
Well, then we'd jolly well better try to be more interesting, and the only surefire way of doing that is to pour your guests more wine. |
Он изобрел ей родню из покойников -верный способ избежать разоблачений. |
He concocted for her a family of dead people, a sure means of not encountering any objections. |
Это был верный способ отвлечь его от шалостей, а к тому же его рисунки могли пригодиться для благотворительных базаров. |
It was a good way to keep him out of mischief, and later on his sketches would be useful for bazaars. |
Думаю, мы только что узнали единственный верный способ уничтожить двойников... убив их подлинники. |
I think we have just discovered the only foolproof way to destroy one's doppleganger... by killing the original. |
Самый верный способ ему помочь - встретиться поскорее с Асланом, - сказал мистер Бобр. - Как только он будет с нами, мы начнем действовать. |
The quickest way you can help him is by going to meet Aslan, said Mr. Beaver, once he's with us, then we can begin doing things. |
Если хочешь его, как следует подколоть, у меня есть верный способ. |
If you wanna hook it up, I got a sure-fire method of doing it. |
Что ж, рассорься с Эдгаром, Хитклиф, обольсти его сестру: ты напал на самый верный способ отомстить мне. |
Quarrel with Edgar, if you please, Heathcliff, and deceive his sister: you'll hit on exactly the most efficient method of revenging yourself on me.' |
Они научили меня, что единственный способ получить верный ответ — задавать правильные вопросы. |
They taught me that the only way to get the right answers is to ask the right questions. |
И этот способ мы используем и поныне, почти 40 лет спустя. |
And that's the way we do it to this day, almost 40 years later. |
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. |
Даже сейчас вы яростно пытаетесь найти способ переправить вашу кровь на другую сторону мира. |
Even now you're ferociously calculating how you can get your blood to the other side of the world. |
Они находят способ обойти программу и общаться по электронной почте. |
They figure out how to bypass snail mail, make contact via e-mail. |
Первый способ — использовать центр администрирования Exchange или командлет Connect-Mailbox для подключения отключенного почтового ящика к учетной записи пользователя. |
The first method is to use the EAC or the Connect-Mailbox cmdlet to connect a disabled mailbox to a user account. |
Когда появится экран Подтвердите, что это именно вы, нажмите Выберите другой способ входа дальше Не можете воспользоваться телефоном?. |
If you see the Verify it's you screen, choose Try another way to sign in and then Can't use your phone? |
WELL, I FIGURED I HAD TO FIND A WAY TO SUPPORT MYSELF. |
|
Думаю, у меня есть чуть-чуть более утонченный способ. |
I have an approach that's a little more subtle. |
После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо. |
After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns. |
О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. |
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! |
Господа, полагаю, я нашел увлекательный способ, призванный заинтересовать молодое поколение наукой. |
Gentlemen, I think I've come up with a fun way to get young people interested in science. |
Life has a way of breaking through. |
|
Он говорил, что куда интереснее присутствовать на церемонии, на которой со временем есть верный шанс самому оказаться главным героем. |
He said it was easier to get enthusiastic about a ceremony one had an outside chance of eventually being involved in. |
Your good friend is morbidly obese. |
|
Клэр Фрэйзер, а это сэр Маркус Макраннох, верный друг нашего клана. |
Claire Fraser, this is sir Marcus MacRannoch, a loyal friend to our clan. |
Miss Maric raises a fair question, sir. |
|
He was faithful and loyal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верный способ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верный способ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верный, способ . Также, к фразе «верный способ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.