Верный вывод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Верный вывод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
right conclusion
Translate
верный вывод -

- верный [наречие]

имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty

- вывод [имя существительное]

имя существительное: conclusion, derivation, pin, inference, illation, deduction, consequence, corollary, recap, recapitulation



В каком-то смысле противоположность ревуна или софизма-это математический парадокс, в котором верный вывод приводит к неожиданному или неправдоподобному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one sense, the converse of either a howler or a sophism is a mathematical paradox, in which a valid derivation leads to an unexpected or implausible result.

Он говорит, что то, что кто- то уже сказал, лучше всего,... ведь если ты сам не можешь найти главную мысль,... ты можешь позаимствовать ее, чтобы указать верный вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says someone else has already said it best... so if you can't top it... steal from them and go out strong.

Затем результаты собираются и количественно оцениваются, чтобы сделать вывод, есть ли у конкретного опыта какие-либо общие факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are then gathered and quantified to conclude if specific experiences have any common factors.

По словам Детеринга, это самый верный признак того, что скоро мы хлебнем горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detering says it is a sure sign of a coming bombardment.

Из того, что вы мне сейчас сообщили, я сделал вывод, что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After what you have said, I conclude he will not.

Я могу только сделать вывод, что это инопланетного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only conclude that it is of alien origin.

Вывод: техники французских секретных служб очевидно обнаружили микрофон,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusion: the French technicians have assuredly found the mic.

В вопросе уже содержался верный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer required was implicit in the question.

После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns.

Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion.

Ну, несколько лет назад я немного отклонилась в сторону, но теперь вернулась на верный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i mean, i got sidetracked, you know, a few years back, but i'm back on course now.

О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!

Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sors, something I once said to you: That assimilation was the right choice.

Бедняжка — помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal.

Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery.

Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself.

Кэл сравнил VIN-код, но единственный верный способ - это проверить номер двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Cal matched the vin number, But the only real way to know is the engine number.

Я нашел смелый, но верный способ успокоить нашего барона и его агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hit on a plan, daring but effectual, to keep our Baron and his agents quiet.

Правда, верный Гурт спрыгнул на мостик и побежал предупредить Седрика об угрожавшей опасности или разделить его участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faithful Gurth indeed sprung forward on the planked bridge, to warn Cedric of his impending fate, or to share it with him.

Говорят, существует один верный признак успешных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say there's one sure sign of a successful negotiation.

Сэр Ричард указал нам верный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Richard has smoothed the way for us.

Ладно, мой верный друг из страны киви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, my good friend from Kiwi land.

Твой верный друг страдает ожирением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your good friend is morbidly obese.

Какой вы монете сделать отсюда вывод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A greater distance to travel.

Какой вывод мы сделали, прослушав ту запись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We play that RT back, what do we assume?

Да, заглавие великолепное, при условии, однако, что и дальнейшее будет в том же стиле, а это самое трудное. Стиль - это все равно что верный тон в музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, excellent, provided that the keynote be followed, for that is the great difficulty; the exact note, what in music is called the pitch.

Самый верный способ испортить молодёжь - заставлять их уважать тех, кто мыслит одинаково, а не тех, кто мыслит иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surest way to corrupt a youth is to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently.

Миссис Каупервуд, конечно, было уже за сорок. Впрочем, сделав этот вывод, Беренис никакого удовлетворения не ощутила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously Mrs. Cowperwood was well over forty-a fact which did not give Berenice any sense of satisfaction or of advantage.

Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?

Ага, возможно, у неженок, но если хочешь чисто побриться, этот способ единственно верный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, maybe in sissies, but if you want a close shave, it's the only way to go.

Я бы снова сделал верный выбор, даже зная, чем всё закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to do it all over knowing where I'd end up, I pray I'd make the right choice again.

Мисс Марич задала верный вопрос, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Maric raises a fair question, sir.

Мой верный друг стоит во главе мятежа Маргариты Стэнли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own true friend who is behind the rebellion of Margaret Stanley's!

Первый вывод заключается в том, что ей нечего там делать без батюшки, и вообще почему она ранена и что означает это для батюшки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first assumption is... that the horse has no business being there without my father... and why is it wounded... and what does that imply for my father?

Это был верный, реальный и безопасный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was sure, efficacious, and free from danger.

Он был верный, преданный товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was faithful and loyal.

Нет, это не верный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that's not the correct question.

Неужели это верный путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can that be the correct path?

И да укажет ему Старица, ведающая судьбу всех и каждого, верный путь во тьме, что ждет впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead.

Хорошо, послушайте, если Сэл Бейкер был так растерян, как вы говорите, могли ли вы сделать вывод, что хотя бы малая его часть желала, чтобы его жена выжила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, if Sal Baker was as conflicted as you've said, might one infer that at least a part of him wanted his wife to live?

Хотя вывод Эйнштейна был основан на инвариантности скорости света, существуют и другие физические принципы, которые могут служить отправной точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Einstein's derivation was based on the invariance of the speed of light, there are other physical principles that may serve as starting points.

В докладе делается вывод о том, что истощение озонового слоя в средних широтах планеты уже создает угрозу для большого населения в этих районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report concluded that depleted ozone levels around the mid-latitudes of the planet are already endangering large populations in these areas.

13 августа 2009 года-четверг; следовательно, первым днем недели должен быть понедельник, и делается вывод, что первый день 01/01/0001 календаря-понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 August 2009 is Thursday; therefore, the first day of the week must be Monday, and it is concluded that the first day 01/01/0001 of the calendar is Monday.

Утверждение 5, рассматриваемое либо как предпосылка, либо как вывод, предполагает, что необходимое существо, объясняющее совокупность случайных фактов, есть Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statement 5, which is either seen as a premise or a conclusion, infers that the necessary being which explains the totality of contingent facts is God.

Из своих исследований Ловелл сделала вывод, что Маркхэм был единственным автором, хотя Шумахер внес некоторые основные правки в рукопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her research, Lovell concluded that Markham was the sole author, although Schumacher made some basic edits to the manuscript.

С 12 линиями адреса, которые могут обеспечить в общей сложности 24 бита адреса, два ряда чипов и 32-разрядный вывод данных, абсолютная максимальная емкость составляет 227 = 128 МБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 12 address lines, which can provide a total of 24 address bits, two ranks of chips, and 32 bit data output, the absolute maximum capacity is 227 = 128 MB.

Шаг автомата-это вывод следующего продолжения из предыдущего, а процесс выполнения-это цикл таких шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The step of the automaton is deducing the next continuation from the previous one, and the execution process is the cycle of such steps.

Повторение облегчает процесс обработки утверждений относительно новых, неосвоенных утверждений, заставляя людей верить в то, что повторенный вывод более правдив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repetition makes statements easier to process relative to new, unrepeated statements, leading people to believe that the repeated conclusion is more truthful.

Южная Африка сочла это неприемлемым, но признала, что вывод войск можно было бы приурочить к определенным контрольным показателям в процессе обретения Намибией независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa found this unacceptable but conceded that the withdrawal could be timed to certain benchmarks in the Namibian independence process.

Результирующее знание должно быть в машиночитаемом и машиноинтерпретируемом формате и должно представлять знания таким образом, чтобы облегчить вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting knowledge needs to be in a machine-readable and machine-interpretable format and must represent knowledge in a manner that facilitates inferencing.

Когда переодетый Одиссей возвращается через 20 лет, его узнает только его верный пес Аргос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the disguised Odysseus returns after 20 years, he is recognized only by his faithful dog, Argos.

Ванклин сделал вывод, что атака должна быть произведена с большой дистанции, вне защитного экрана эскорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanklyn deduced that the attack must be made at long range, outside the escorts' protective screen.

Но его общий вывод был положительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But its overall conclusion was positive.

И этот вывод стоит каждого неловкого смешка и минуты сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the conclusion is worth each uncomfortable chuckle and moment of doubt.

Когда невеста, по-видимому, возвращается, чтобы убить других мужчин, он делает вывод, что это подражательные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bride apparently returns to murder other men, he deduces that these are copycat crimes.

Бенсон в 2010 году сделал вывод из его размера и общего распространения, что мегалозавр был главным хищником своей среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benson in 2010 concluded from its size and common distribution that Megalosaurus was the apex predator of its habitat.

Я полагаю, что логический вывод здесь заключается в том, что рав Шах совершил ошибку и, не имея всей доступной информации, судил спонтанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the logical conclusion here is that Rav Schach made a mistake, and not having all the information available, judged spontaneously.

Этот абсурдный вывод является показательным для предвзятости этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This absurd lead is emblematic for the bias of this article.

Этот вывод не зависит от признания Федеративной Республикой Германии в международном праве Германской Демократической Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This finding is independent of recognition in international law of the German Democratic Republic by the Federal Republic of Germany.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верный вывод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верный вывод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верный, вывод . Также, к фразе «верный вывод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information