Виды использования продолжается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Виды использования продолжается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
uses proceeds
Translate
виды использования продолжается -

- виды [имя существительное]

имя существительное: prospects, plans, intention



Шанг-Чи продолжает использовать девять из 10 приемов против своего отца и в конечном счете побеждает его глазом Горгоны, который превращает его в камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shang-Chi proceeds to use nine of the 10 techniques against his father and ultimately defeats him with The Gorgon's Eye, which turns him into stone.

Хейз продолжает пытать Макса, утверждая, что он будет использовать его, чтобы вызвать разрушение, чтобы продолжить свои собственные планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayes continues to torture Max, claiming he will use him to cause destruction to continue his own plans.

Эта практика началась еще до того, как появилась концепция CE, поэтому просто продолжает использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice started before the CE concept existed, so just continues to be used.

На Западе этот метод крещения начал заменяться обильным крещением примерно с 8 века, но он продолжает использоваться в восточном христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the West, this method of baptism began to be replaced by affusion baptism from around the 8th century, but it continues in use in Eastern Christianity.

Этот стиль был встречен все большей критикой, поскольку его использование продолжает расширяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style has been met with increasing criticism, as its use continues to expand.

Это была стандартная медицинская практика вплоть до первой половины двадцатого века и продолжает использоваться в альтернативной медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a standard medical practice up until the first part of the twentieth century and continues to be used in alternative medicine.

Он продолжает иногда использоваться на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to sometimes be used at the state level.

Шотландское правительство продолжает использовать это оружие в некоторых официальных документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scottish Government continues to use the Arms on some official documents.

Во-первых, мозг продолжает использовать глюкозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the brain continues to use glucose.

Научно-образовательное сообщество продолжает развивать и использовать передовые сети, такие как JANET в Соединенном Королевстве и Internet2 в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research and education community continues to develop and use advanced networks such as JANET in the United Kingdom and Internet2 in the United States.

Эволюционная история цестоды изучалась с использованием рибосомальной РНК, митохондриальной и других ДНК, а также морфологического анализа и продолжает пересматриваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolutionary history of the Cestoda has been studied using ribosomal RNA, mitochondrial and other DNA, and morphological analysis and continues to be revised.

Если одна группа узлов продолжает использовать старое программное обеспечение, в то время как другие узлы используют новое программное обеспечение, может произойти постоянное разделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one group of nodes continues to use the old software while the other nodes use the new software, a permanent split can occur.

Её энергия была использована против тех, кто продолжает войну в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force from which the sun draws its power has been loosed against those who brought war to the Far East.

То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street.

«Мы продолжаем оказывать давление на Россию, чтобы она использовала свое влияние в благих целях и положила конец этой гражданской войне».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to press Russia to use its influence for the good, bring this civil war to an end.

Швейцарская Конфедерация продолжает использовать это название в его латинской форме, когда неуместно или неудобно использовать любой или все ее четыре официальных языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss Confederation continues to use the name in its Latin form when it is inappropriate or inconvenient to use any or all of its four official languages.

По-прежнему продолжает расти спрос на использование древесной продукции в качестве биомассы для получения топлива и электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity.

Промышленность сегодня продолжает использовать линейную матрицу в печатном производстве критически важных бизнес-документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industry today continues to use line matrix in the print production of mission critical business document production.

Как и его китайские соседи, Вьетнам продолжает использовать централизованно планируемые экономические пятилетние планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like its Chinese neighbours, Vietnam continues to make use of centrally planned economic five-year plans.

Korean Air продолжает использовать рейс № 902 по маршруту Париж-Сеул, но теперь это беспосадочный маршрут на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean Air continues to use the flight number 902 on its Paris-Seoul route, but it is now a nonstop eastbound route.

Но, я добрался до этой страницы без использования Twinkle, по той же причине, он не работал.. Он продолжает говорить, что я слишком новый для мерцания, что-то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, i got to that page without using Twinkle, for soem reason, it hasnt been working.. It keeps saying that Im too new for Twinkle, something like that.

Путин продолжает использовать армию и спецслужбы для дестабилизации восточной Украины, Грузии и стран Балканского полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin continues to use military or covert means to destabilize Eastern Ukraine, Georgia, and parts of the Balkans.

Европа продолжает максимально использовать свою региональную рыночную власть посредством «политики соседства» и двусторонних соглашений с соседними странами, начиная с Марокко и заканчивая Молдавией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe further leverages its regional market power through a “neighborhood policy” of bilateral agreements with nearby countries from Morocco to Moldova.

Он использовал свои знаменитые черно-белые наклейки, чтобы создать впечатление, что пирамида продолжает находиться под землей в раскопанном кратере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used his iconic black and white stickers to make it appear as if the pyramid continued underground in an excavated crater.

Она продолжает использовать тебя как опору точно так же, как ты используешь Энн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps using you as a crutch the same way you keep using Anne.

Преемник Alpharma, Zoetis, продолжает продавать нитарсон, главным образом для использования в индюшках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successor to Alpharma, Zoetis, continues to sell nitarsone, primarily for use in turkeys.

Что касается вопроса об использовании свинца в красках, то ЮНЕП во взаимодействии с ВОЗ продолжает оказывать поддержку Глобальному альянсу по ликвидации содержащих свинец красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to lead in paint, UNEP continues to support the Global Alliance to Eliminate Lead Paint in collaboration with WHO.

Он продолжает использоваться сегодня в пробирках для сбора крови и для хранения крови в банках крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to be used today in blood-collection tubes and for the preservation of blood in blood banks.

Однако биткойн продолжает использоваться для крупных покупок на таких сайтах, как Overstock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bitcoin continues to be used for large-item purchases on sites such as Overstock.

Это продолжает тенденцию использования биологических моделей более абстрактными науками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contributes to a trend of biological models being used for more abstract sciences.

Рост Hard chhurpi на рынке лакомств для собак продолжает расширяться, поскольку компании находят новые способы использования и альтернативные варианты этого классического лакомства для собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard chhurpi's growth in the dog treat market continues to expand as companies find news uses and alternative variations of this classic dog treat.

С тех пор европий продолжает использоваться в телевизионной индустрии, а также в компьютерных мониторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europium has continued to be in use in the TV industry ever since as well as in computer monitors.

Это самое сердце проблемы, поскольку вы продолжаете использовать общую фразировку, которая находится в формулировке IMO Weasel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the heart of the problem as you keep using general phrasing which is in IMO Weasel wording.

Лунный камень доброй воли Мальты не был восстановлен и продолжает активно использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malta’s Goodwill Moon Rock hasn't been recovered and continues to be actively pursued.

На университетском уровне опросы показывают, что использование ААС среди спортсменов колеблется от 5 до 20 процентов и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the collegiate level, surveys show that AAS use among athletes range from 5 percent to 20 percent and continues to rise.

Это также противоречит самому себе, когда он продолжает обсуждать законное использование первичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also contrary to itself, where it goes on to discuss legitimate uses of primary sources.

Другие задавались вопросом, почему панамское правительство продолжает использовать оборудование, подаренное Тайванем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others questioned why the Panamanian government continues to use equipment donated by Taiwan.

А он вместо того, чтобы забыть про это лекарство, неистово продолжает его использовать, увеличивая дозы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He instead forget about this medicine, passionately continues to use it, increasing the dose!

Разница между мной и моим оппонентом в том, что я учусь на своих ошибках и пытаюсь быть лучше, в то время как она продолжает использовать одни и те же хитрые приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between me and my opponent is that I learn from my mistakes and try to do better, while she just keeps pulling from the same bag of tricks.

Несмотря на доказательства, Министерство обороны продолжает отрицать, что Агент Оранж когда-либо хранился или использовался на Гуаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the evidence, the Department of Defense continues to deny that Agent Orange was ever stored or used on Guam.

Эсоглу продолжает использовать случайные сайты Православной Церкви для создания энциклопедической статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esoglou keeps using random Orthodox church websites to source an encyclopedia article.

Он продолжает использоваться в книгах на английском языке об истории огненного освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to be used in books in English about the history of fire-lighting.

Он продолжает использоваться в психологии и философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has continued to be used in psychology and philosophy.

К этому Гауди добавляет дозу барокко, перенимает технические достижения и продолжает использовать традиционный архитектурный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this, Gaudí adds a dose of the baroque, adopts technical advances and continues to use traditional architectural language.

Этот термин продолжает использоваться в современной литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term continues to be used in contemporary writing.

Исторически сложилось так, что листовой металл использовался в пластинчатых доспехах, которые носили кавалеристы, и листовой металл продолжает иметь много декоративных применений, в том числе в конской сбруе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, an important use of sheet metal was in plate armor worn by cavalry, and sheet metal continues to have many decorative uses, including in horse tack.

За пределами Соединенного Королевства остальная гэльская знать Ирландии продолжает неофициально использовать свои архаичные провинциальные титулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the United Kingdom, the remaining Gaelic nobility of Ireland continue informally to use their archaic provincial titles.

Управление движением было рыночным успехом, и RockShox продолжает использовать варианты демпфера управления движением на некоторых моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motion Control was a market success and RockShox continues to use variants of the Motion Control damper on select models.

Они быстро становятся друзьями, но по мере того, как Бастиан продолжает использовать Орин, он становится высокомерным и постепенно теряет память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quickly become friends, but as Bastian continues to use AURYN, he becomes arrogant and gradually loses his memories.

Toyota продолжает поддерживать несколько сотен Toyota RAV4-EV в руках широкой общественности и в использовании автопарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota continues to support the several hundred Toyota RAV4-EV in the hands of the general public and in fleet usage.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

После побега из пещеры гриффона благодаря комбинированной изобретательности Феникс продолжает свою встречу с ведьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escaping the Gryffon Cave through combined ingenuity, the Phoenix keeps his appointment with the Witch.

Часть храма была превращена в музей, но остальная часть все еще продолжает функционировать как религиозное сооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the temple was converted to a museum, but the rest still continues to function as a religious building.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «виды использования продолжается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «виды использования продолжается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: виды, использования, продолжается . Также, к фразе «виды использования продолжается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information