Врагу не пожелаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врагу не пожелаешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enemy does not want
Translate
врагу не пожелаешь -

- враг [имя существительное]

имя существительное: enemy, foe, adversary, opponent, hostile, philistine

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Когда это случится, вы можете либо залечь на дно и ждать, пока вас не убьют, либо выйти к врагу и посмотреть ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on.

Значит, ты дал священный обет врагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you made a sacred vow to the enemy.

Я не знаю, по какой причине Памела Лэнди преступным образом помогала врагу Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know Pamela Landy's reasons for criminally assisting an enemy of the United States.

Мы не можем ударить по Земле, пока не разберемся с базами на Марсе или мы рискуем подставить фланг врагу и потом сражаться на два фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't hit Earth until we have taken care of the bases on Mars first or we risk exposing our flank to the enemy and fighting a battle on two fronts.

Рим не сдавался врагу со времен битвы при Аллии более восьми столетий назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome had not fallen to an enemy since the Battle of the Allia over eight centuries before.

С каких пор ты так мягок к врагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when have you gone soft on the enemy?

Зедд говорил, что сомнения могут стать причиной гибели друга или позволить врагу избежать смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zedd had told him that doubt could possibly cause the death of a friend, or allow the escape of a foe.

Когда-то потрясающие глаза были вырезаны обезумевшим от страха солдатом, который пытался отомстить павшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The once-ravishing eyes had been cut out by whatever fear-maddened soldier had sought revenge upon the emptied form.

Все, что шло во вред врагу, оборачивалось на пользу своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that harmed the enemy, automatically worked in favor of his country.

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy.

Однако этими преимуществами они могут воспользоваться только в том случае, если они ведут наземные бои в прямом противостоянии врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they have this advantage only if they are there, on the ground, able to confront the enemy and force him into the open.

Потом она доставляет врагу видимые страдания, но не убивает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it makes the enemy suffer visibly, but it doesn't kill them.

Ударив по врагу первым, я обеспечу нашей стране выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By striking the enemy first, i am ensuring our survival.

Последним действующим лицом был Вестерн Великий, великодушно дававший пощаду побежденному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last figure in the piece was Western the Great, most gloriously forbearing the vanquished foe.

И моему, и вашему народу покажется странным, что принцесса Гелиума отдает себя врагу своего народа в разгар военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would look strange indeed to my people and to yours were the Princess of Helium to give herself to her country's enemy in the midst of hostilities.

Ну, Наполеон для своего времени воевал неплохо, но я смог бы поделиться с ним секретом, как не позволить врагу совершить этот самый первый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Napoleon did all right in his day, but I'd tell him the secret to that is never let your opponent fire that first shot.

Мы боролись на смерть, но часть нашей милой Отчизны была отдана вероломному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fought with our lives - but a dear part of our fatherland was ceded to the cruel oppressor.

Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy.

И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy.

Кто-то что-то нашептывает в ухо врагу, а те, кто знали о местоположении нашего укрытия, были намного выше меня по рангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me.

Нельзя позволять врагу окружить нас и зайти в тыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let ourselves be infiltrated and surrounded.

Но те жители исполняли его приказания, эти ублюдки помогали врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all those countrymen who did their bidding... All the bastards that helped the enemy.

Когда вы все подготовите, вы нанесете упреждающий удар по врагу, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've got your pieces in place, you're gonna launch a preemptive strike against the enemy, right?

Ты давал спуск врагу во Франции, Джимми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you mollycoddle the enemy in France, Jimmy?

Разве идти в логово к врагу не опасно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hitting up the enemy base... ain't that a bit dangerous?

У всех есть свои испытания, Аврора. Никакой из них я бы и врагу не пожелала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have our own torments, Aurora, none that I would dare wish on another.

Такого я не пожелал бы своему злейшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been there, it's something I would not wish on my worst enemy

Ты просто собираешься сдать свой город врагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just going to surrender your town to the enemy?

У нас появилась возможность ударить по нашему общему врагу, по Теням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have before us an opportunity to strike at our mutual enemy, the Shadows.

Но и тут не поддался лях, все еще силился нанести врагу удар, но ослабела упавшая вместе с саблею рука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then he did not surrender and strove to deal his enemy a blow, but his hand was weak.

В любом случае, сильный удар по твоему врагу обеспечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least, you'll be dealing a major blow to your enemy.

Никогда не сочувствуй врагу. Ни секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never sympathize with the enemy, not even for a moment.

Попытаться поверить старому врагу. Научиться не участвовать в детских сражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or choose to trust an old enemy, or learn to stop fighting our children's battles.

Даже врагу такого не пожелаешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even sworn enemies don't talk like that

Потом с молниеносной быстротой воротился к своему врагу, который спокойно наблюдал за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, swift as lightning, he came back to the foe, who quietly looked on.

И так близко подбиралась к врагу, что пробивала его доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got so close to the enemy, I penetrated armour.

Сдаем позиции настоящему врагу - страху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrendering to the real enemy- fear.

Что мы выгадаем, дав врагу понять, что мы задумали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we gain by letting the enemy know?

Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy.

Они зовут нас братством проклятых потому, что любой из нас предпочтет быть проклятым, чем позволит врагу прорвать линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call us brotherhood of the damned because everyone here would rather be damned than let the enemy break this line.

Чем я могла отплатить моему врагу, какими располагала средствами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What strength had I to dart retaliation at my antagonist?

Затем ябес перебрался в другой бункер и из гранатомета открыл огонь по врагу, остановив дальнейшее проникновение по периметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yabes then moved to another bunker and with a grenade launcher fired upon the enemy, halting a further penetration of the perimeter.

В другой сцене, совсем рядом, Хуфу носит Атеф-корону, нанося удар врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another scene, close by, Khufu wears the Atef-crown while smiting an enemy.

Сообщать врагу, что перемирие было достигнуто, когда этого не происходит, было бы предательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To broadcast to the enemy that an armistice had been agreed upon when such is not the case would be treacherous.

Около 214 года, когда Сунь Цюань повел свои войска на Хэфэй, Чжан Ляо хотел вывести свои войска из города, чтобы противостоять врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 214, when Sun Quan led his forces to attack Hefei, Zhang Liao wanted to lead their troops out of the city to resist the enemy.

Во время войны форт Алькатрас использовался для заключения сторонников Конфедерации и каперов на западном побережье, но никогда не стрелял из своих пушек по врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Fort Alcatraz was used to imprison Confederate sympathizers and privateers on the west coast, but never fired its guns at an enemy.

Публично Берр хранил молчание и отказался уступить президентство Джефферсону, великому врагу федералистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publicly, Burr remained quiet, and refused to surrender the presidency to Jefferson, the great enemy of the Federalists.

Фундаментальным парадоксом параноидального стиля является подражание врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental paradox of the paranoid style is the imitation of the enemy.

Кроме того, чтобы предотвратить распространение вшей, короткие волосы и чисто выбритое лицо мешали врагу схватить солдата за бороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides preventing the spread of lice, short hair and a clean shaven face prevented the enemy from grabbing a soldier by the beard.

В соответствии с последним приказом генерала он стреляет из него по врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In compliance with the general's last order, he fires it at the enemy.

На следующую ночь Джокер отправляется на поиски Призрачного ляпа, но получает ранение от дружественного огня и попадает в плен к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next night, Joker ventures out in search of the Phantom Blooper, but is wounded by friendly fire and captured by the enemy.

Целью войны можно, конечно, считать только нанесение врагу увечий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object of the war can of course only be considered to cripple the enemy.

Чтобы противостоять своему ужасному врагу, Намбу думает о строительстве базы для команды научных ниндзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to resist its terrible enemy, Nambu thinks about building a base for the Science Ninja Team.

Мегабоккус, как и большинство других офицеров, скорее покончит с собой, чем сдастся врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megabocchus, along with most of the other officers, commits suicide rather than yield to the enemy.

Имперские византийские военачальники позволяли своему врагу иметь поле боя по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Byzantine commanders allowed their enemy to have the battlefield of his choosing.

Он мужественно сопротивлялся врагу, выдерживая интенсивный артиллерийский огонь, чтобы собрать и раздать жизненно важные боеприпасы американским защитникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her first appearance, Titania was depicted as a regal woman who looked almost entirely human save for pointed ears.

Несмотря на это, регулярные войска старались поддерживать порядок и начали маршировать навстречу врагу без многих своих командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that, the regular troops tried to maintain order and began to march towards the enemy without many of their commanders.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «врагу не пожелаешь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «врагу не пожелаешь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: врагу, не, пожелаешь . Также, к фразе «врагу не пожелаешь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information