Все живые существа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все же - yet
все на открытом воздухе - all outdoors
иметь все шансы на успех - stand to win
гостиница по системе "все включено" - all inclusive hotel
все вещи - All items
всё то - everything
все науки произошли - all science occurred
все профсоюзы - all trade unions
слушать в все уши - be all ears
любовь побеждает все - love conquers all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
живые деньги - cash
живые системы - living systems
все живые - whole living
живые потомки - living descendants
живые примеры - living examples
живые структуры - living structures
живые услуги - living services
живые электрические провода - live electrical wires
общие живые морские ресурсы - shared living marine resources
яркие и живые - bright and vivid
Синонимы к живые: оживленной, живой, активное, лайвли, яркое, оживленно, бойкий, жизнерадостная, задорные, оживленный
существенный недостаток - a significant disadvantage
существенная проблема - a significant problem
было существенным для - was significant for
диапазон разумных справедливых оценок значений является существенным - range of reasonable fair values estimates is significant
его существа из - of its being made
поставка существенной - delivery of substantial
нечеловеческие существа - non-human beings
существенная автономия - substantive autonomy
нет существенной разницы в - there is no significant difference in
существенно ограниченная случайная величина - essentially bounded random variable
Синонимы к существа: косточка, зерно, зернышко, семя, ядро, существо, естество, нрав, характер, поведение
Живые существа - это мясо, они приятны на вкус. |
Live things were meat. They were good to eat. |
Чалмерс утверждает, что никто, вероятно, не смог бы построить живого п-зомби, потому что живые существа, похоже, требуют определенного уровня сознания. |
At dawn I sent a single warning to the throne of the Nine Steps; At evening I was banished to Chao Yang, eight thousand leagues. |
Подобно существам, связанным с миром зародышевых идей, они, как говорят, вдохновляют живые существа на многие вещи, такие как искусство или наука. |
Like beings related to the world of the germinal ideas, they are said to inspire living things to many things such as art or science. |
И возможно там в обширных пространствах космоса, есть звезды и планеты и даже живые существа состоящие из антивещества. |
And it's possible that out there in the vast expanses of the cosmos, there are stars and planets and even living beings made of antimatter. |
Может быть, некоторые живые существа вызывают больше энтузиазма и активности у редакторов? |
Do some living things elicit more enthusiasm and activity from editors? |
Именно Кирхер первым предложил, чтобы живые существа входили и существовали в крови. |
It was Kircher who first proposed that living beings enter and exist in the blood. |
Мы хотим, чтобы каждый сделал все, что от него зависит, чтобы уберечь живые существа. |
We want everybody to do his or her best in caring for all human beings. |
Живые существа на таком большом небесном теле будут расплющены подобно тому, как Бог раскатал черепаху (мои слова, не его). |
Living beings on such a large body would be flattened like Wile E. Coyote beneath an anvil — my words, not his. |
Она делит живые существа на приходящие и уходящие. |
Nature divides living beings into those who are arriving and those who are departing. |
Однако по азимуту 24, примерно в ста метрах отсюда, явно есть живые существа. |
However, on Azimuth 24, at just over 100 metres, there are definitely life forms. |
Когда в лаборатории выводится микроб, способный убивать или калечить живые существа одного определенного вида. |
Breeding a germ capable of specifically killing and maiming only one kind of living being. |
Also, live things when they were large enough, could give hurt. |
|
Может, у меня из-за моей расовой принадлежности нестыковка с с идеей собственности на живые существа? |
That I, perhaps due to my race, might have a problem with the concept of owning a human being? |
Все живые существа являются обиталищем того, кто лежит, окутанный материей, кто бессмертен, кто безупречен. |
All living creatures are the dwelling of him who lies enveloped in matter, who is immortal, who is spotless. |
Все живые существа завершают свой печальный жизненный круг и затухают. |
All living creatures have completed the bleak circle of life and died away. |
Однако нам известно, что все живые существа дезинтегрируют под их воздействием. |
It is known, however, that living animal tissue disintegrates under exposure. |
Сначала он проповедует три проводника, чтобы привлекать и направлять живые существа, но позже он использует только великий Проводник, чтобы спасти их. |
First he preaches the three vehicles to attract and guide living beings, but later he employs just the Great Vehicle to save them. |
Вы клонируете живые существа, а церковь убеждает вас оценить нравственные последствия подобных действий. |
You clone living creatures, but it is the church reminding us to consider the moral implications of our actions. |
Слово Атман означает внутреннее Я, душу, бессмертный дух в человеке и все живые существа, включая животных и деревья. |
The word Atman means the inner self, the soul, the immortal spirit in an individual, and all living beings including animals and trees. |
Как аристотелевская, так и Неоплатоническая философские школы поддерживали идею о том, что внутри Земли могут расти каменные предметы, похожие на живые существа. |
Both the Aristotelian and Neoplatonic schools of philosophy provided support for the idea that stony objects might grow within the earth to resemble living things. |
Живые существа, лишенные воды на несколько дней или даже недель. |
Living beings deprived of water for days or even weeks. |
Ученые из морского института хотят благодаря актинометрам на борту, измерить эффект L2 лучей на живые существа. |
The scientists from the NAW Naval Institute want, by means of the actinometers on board, to measure the effect of the L2 rays on living beings. |
И они используют живые существа в качестве их центральной управляющей системы. |
And they use living beings as... As their central operating system. |
Из рассмотрения мнений своих предшественников он заключает, что душа будет тем, в силу чего живые существа имеют жизнь. |
From a consideration of the opinions of his predecessors, a soul, he concludes, will be that in virtue of which living things have life. |
Великодушные живые существа. |
You are benevolent human beings. |
Он-бог дыхания жизни, которое одушевляет все живые существа, а также дух, который пронизывает каждый неодушевленный предмет. |
He is god of the breath of life that animates all living creatures as well as the spirit that permeates every inanimate object. |
Так каким образом в ней могли появиться океанские живые существа? |
How could ocean creatures get in there? |
Но на протяжении нескольких столетий живые существа без регулирования погибают. |
But in a few centuries things would break down without control. |
Это живые существа, женщины, способные страдать и чувствовать, а не бесплотные идеи, носящиеся в твоей голове в произвольных сочетаниях. |
They're living beings, women capable of suffering and feeling, and not some bodiless ideas hovering in your head in arbitrary combinations. |
Все живые существа нуждаются в воде, чтобы расти и размножаться. |
All living things require water to grow and reproduce. |
Биофизики отметили, что живые существа функционируют на отрицательной энтропии. |
Biophysicists have commented that living things function on negative entropy. |
Как бы то ни было, люди не первые живые существа, достигшие этих темных глубин. |
However, human beings are seldom the first to reach these black, damp places. |
Они живые существа, а не объекты. |
They're living beings, not Objects. |
И все живые существа ему подчиняются, потому что они - тела физического, материального плана. |
And living things have to obey the Second Law because they're physical structures, they obey the laws of physics. |
Мы, как и все другие живые существа на Земле, составляем единое целое в развитии жизни на планете. |
We, like all other species on this planet, are inextricably woven into the history of life on this planet. |
Тепло, пища и вода питают все живые существа, независимо от того, каким путем они рождаются. |
Heat, food and water nourish all living beings, regardless of the route they are born. |
Живые системы-это открытые самоорганизующиеся живые существа, которые взаимодействуют со своим окружением. |
Living systems are open self-organizing living things that interact with their environment. |
Из всего того, что мы видели и слышали, можно было заключить, что мы — единственные живые существа в долине. |
For all the signs we saw, for all we heard, we might be the only life there was. |
Таким образом, книга предполагает, что живые существа сегодня точно такие же, какими они были сотни миллионов лет назад. |
Thus, the book suggests that living things are exactly the same today as they were hundreds of millions of years ago. |
Как все живые существа, каждый в зависимости от своей одаренности. |
As with all living things, each according to his gifts. |
Для меня города — живые существа. |
I see cities as living beings. |
В ней также подробно говорится, что все живые существа могут быть учителями Дхармы. |
It also details that all living beings can be a 'teacher of the Dharma'. |
Теория мемов гласит что известия о сплетнях-это живые существа, которые стремятся воспроизвести себя используя при этом человека как своего хозяина. |
Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host. |
я бы может тоже говорят на планетах тоже обитают живые существа разрешите дать вам один совет |
I, TOO, PERHAPS. PEOPLE SAY OTHER STARS ARE PERHAPS ALSO INHABITED. PERMIT ME TO GIVE YOU SOME ADVICE. |
Все живые существа, без иммунитета, умрут в течении одного часа вдыхания загрязненного воздуха. |
All un-immunised animal life will die within one hour of inhaling the contaminated air. |
Когда они выпили эликсир бессмертия они нарушили природный закон что все живые существа должны умереть так природа нашла баланс создав смертные подобия. |
When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die, so nature found a balance by creating mortal shadow selves. |
Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде. |
Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before. |
Мы живые существа или просто автоответчики? |
Are we human beings or just question-and-answer machines? |
Эти Сутры предполагают, утверждает Пол Уильямс, что все живые существа содержат Татхагату как их сущность, ядро или сущностную внутреннюю природу. |
These Sutras suggest, states Paul Williams, that 'all sentient beings contain a Tathagata' as their 'essence, core or essential inner nature'. |
Для Эмпедокла все живые существа находились на одном духовном плане; растения и животные-это звенья одной цепи, в которой человек тоже является звеном. |
For Empedocles, all living things were on the same spiritual plane; plants and animals are links in a chain where humans are a link too. |
Как фриган, я верю в то, что все живые существа, равны людям. |
As a freegan, I believe in all living things Being equal to all people. |
Диковинные существа с этого Персидского рисунка, согласно преданию, вызывали различные болезни. |
In Persia, the imaginary creatures depicted in the following picture were thus believed to be the cause of diseases. |
Ты существо, порожденное смертью, и живые хороши для тебя только для одного. |
You are a creature of death, and the living are good for only one thing. |
Живые организмы должны подчиняться законам термодинамики, которые описывают передачу тепла и работу. |
Living organisms must obey the laws of thermodynamics, which describe the transfer of heat and work. |
Живые выступления песни были высоко оценены музыкальными критиками и поклонниками. |
The live performances of the song were heavily praised by music critics and fans. |
Санта сталкивается с врагами, такими как гигантские крысы, злые игрушки и живые снеговики, используя свои магические силы, чтобы превратить их всех в безвредные рождественские подарки. |
Santa faces foes such as giant rats, evil toys and living snowmen using his magic powers to turn them all into harmless Christmas presents. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Первая половина альбома содержит живые треки, записанные в веб-театре в Финиксе, а вторая половина-студийные записи из мира Needs a Hero. |
The first half of the album contains live tracks recorded at the Web Theatre in Phoenix, and the second half has studio recordings from The World Needs a Hero. |
Эти двое-пара и, возможно, разные аспекты одного и того же существа. |
The two are a couple, and possibly different aspects of the same being. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все живые существа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все живые существа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, живые, существа . Также, к фразе «все живые существа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.