Всякий раз, когда я получаю шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: any, all, every, each
местоимение: any, everyone, anyone, everybody, anybody
словосочетание: Tom, Dick and Harry
всякий раз, когда вам - whenever you
всякий раз, когда им это нужно - whenever they need it
всякий раз, когда мы имели - whenever we had
всякий раз, когда об этом просит - whenever so requested
всякий раз, когда переключатель - whenever the switch
всякий раз, когда считается - whenever deemed
всякий раз, когда это удобно - whenever it is convenient
всякий раз, когда я чувствую, - whenever i feel
называть всякий раз, когда - call whenever
так на всякий случай - so just in case
Синонимы к всякий: на любой вкус, каждый, тот или иной, некоторый, любой, разный, разного рода, различный, что ни на есть, какой-нибудь
Значение всякий: То же, что каждый.
по несколько раз в неделю - several times a week
столько раз - so many times
адрес еще раз - address once again
более чем один раз в день - more than once a day
был последний раз пересматривались - was last reviewed
должны подумать еще раз - should think again
всякий раз, когда на самом деле - whenever really
камеры в первый раз - camera for the first time
второй раз в этом году - the second time this year
в первый раз, однако - for the first time however
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
будет время, когда семена дадут ростки - there will come a time when the seed will sprout
кого я когда - who am I when
более уверенно, чем когда-либо - more confident than ever
будет решена, когда - will be resolved when
вооруженный конфликт существует, когда - an armed conflict exists whenever there
каждый раз, когда вы - every time you
каждый раз, когда вы покупаете - every time you buy
каждый раз, когда я пишу - every time i write
всякий раз, когда вам требуется - whenever you require
всякий раз, когда они могут - whenever they can
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
я с удивлением узнал - I am surprised to learn
где я был - where have I been
правильно ли я поступила - did I do the right thing
ибо я согрешила - for I have sinned
я потерял свой бумажник - I've lost my wallet
кого я обманываю - Who am I kidding
о чем я прошу - what am I asking for
думал я - I thought
умру я - I'll die
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
получающий ежегодную ренту (как источник дохода) - annuitant (as a source of income)
получающее депозитное финансовое учреждение - receiving depository financial institution
как я получаю домой - how do i get home
думал, что я получаю - thought i was getting
его получают - it is prepared by
когда я получаю - when do i get
когда я получаю, чтобы увидеть вас - when do i get to see you
Я получаю из этого - am getting out of this
я получаю головные боли - i get headaches
я получаю какое-то - am getting some kind
оценивать шанс - estimate chance
разумный шанс на успех - a reasonable chance of success
дай мне шанс - give me a chance
дать им шанс - give them a chance
раз больше шансов быть - times more likely to be
шансы и возможности - chances and possibilities
он проморгал свои шансы на успех - he's footle away his chances of success
максимизировать шансы на успех - maximize the chances of success
шанс эффекты - chance effects
шанс сделал я есть - chance did i have
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Всякий раз, когда я получаю ссылку, которая должна предоставить мне файл, который я могу загрузить на свой сайт, чтобы получить шаблон, я получаю ошибки. |
Whenever I get to a link that is supposed to provide me with the file that I can then upload to my site to gain the templating, I get errors. |
Всякий раз, когда я получаю свободное время, я вхожу в различные спортивные клубы и комплексы и играю различную команду и единственные игры, типа тенниса, футбола, волейбола, и баскетбола. |
Whenever I get spare time, I go in different sport clubs and complexes and play different team and single games such as tennis, football, volleyball, and basketball. |
Однако всякий раз, когда Сенат инициирует законопроект об ассигнованиях, палата просто отказывается его рассматривать, тем самым разрешая спор на практике. |
However, whenever the Senate originates an appropriations bill, the House simply refuses to consider it, thereby settling the dispute in practice. |
Черномазого-то я враз признал, он по ту сторону в осином гнезде живёт, мимо нас всякий день ходит. |
I knowed who it was, all right, lived down yonder in that nigger-nest, passed the house every day. |
Он побрел в курительную. После того, что он узнал, его новая затея потеряла для него всякий интерес. |
He strolled away to the smoking-room, but the news took all the zest out of his private venture. |
Я каждый месяц об этом вспоминаю, когда получаю супружеские алименты! |
I am reminded every month when I get my spousal support check! |
Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции. |
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
You have to be nice to important men. |
|
Он делает оскорбительные замечания всякий раз, когда видит меня. |
He makes offensive remarks whenever he sees me. |
But sometimes I am reproved by Sister Chong. |
|
Всякий раз, когда я смотрю на сделанную в тот момент фотографию, у меня возникает вопрос: если бы я потерял управление и столкнулся с Ту-95, вызвало бы это третью мировую войну? |
Every time I look at that photo I wonder: If I had lost control and collided with the Bear, would that have triggered WWIII? |
In any case give me your address at home, Kat. |
|
На всякий случай надо подготовиться. |
We'd better prepare for it, anyway. |
Неудача уже не поражала Харниша, но он был возмущен и опечален, как всякий очень сильный человек, чувствующий, что былая сила уходит. |
He was no longer stunned by the event, but he was shocked and grieved, as only a strong man can be, at this passing of his strength. |
На ферме есть коровы, свиньи и другая живность. Я нанялся подсобным рабочим и получаю тридцать шиллингов в неделю. |
But they've got cows and pigs and all the rest of it, and I get thirty shillings a week as labourer. |
Пять лет жизни, проведенных в четырех стенах со времени его исчезновения, должны были уничтожить или рассеять всякий страх. |
Five years' sojourn between these four walls and of disappearance had necessarily destroyed or dispersed the elements of fear. |
It is not everyone who calls his mother 'mummy', especially in front of strangers. |
|
Хотя бы с Мерси я получаю за это деньги. |
At least with Mercy, I get to keep some of my earnings. |
I give gonorrhea, I don't get gonorrhea. |
|
Всякий раз, когда тебя тянет кого-то покритиковать, - сказал он мне вспомни, что все остальные не имели тех преимуществ, которые имел ты. |
When you feel like criticising anyone, he told me, remember that all the people in this world haven't had your advantages. |
Иногда во время ужина я получаю эти приставания издалека. |
Sometimes I get these long-distance solicitations during supper. |
There's a lid for every pot. |
|
Haven't we as much right to be happy as anyone else?' |
|
Я получаю эти странные отчёты о неправильном функционировании оборудования. |
I keep getting these weird reports about equipment malfunctions. |
Shigalov is an artist and a fool like every philanthropist. |
|
Не верю, что можно убить человека только за то, что ты по его милости всякий раз выглядишь дураком! |
I dont believe youd kill a woman because she persistently made you look a fool at every meal. |
Всякий может ошибиться, - великодушно заметил Волька, с сочувствием глядя на сконфуженного Хоттабыча. |
Anyone can make a mistake, Volka said magnanimously, looking at a confused Hottabych with sympathy. |
Koreiko retreated to the vestibule, just in case. |
|
Он больше не может к ней вернуться, если не совсем потерял всякий стыд и совесть. |
Unless he was lost to all sense of shame he could not go back. |
It's not often that I get support in this house. |
|
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас. |
You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down. |
Страховые компании не волнует как я получаю экспонаты обратно, главное что я выполняю работу. |
The insurance companies don't care how I get the pieces back, just that I do. |
In case I run into something later? |
|
Just in case Winnie, stay well in the background. |
|
Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный. |
The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident. |
Конечно, никто ничего не докажет... Всякий может загнуться после операции, бывает сплошь и рядом... Но она - она догадается. |
Sure, nobody'll be able to prove anything - anybody coulda kicked off in post-operative like he was, happens all the time - but her, she'll know. |
Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки. |
Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head. |
Я стёрла курс, который вы заложили в систему, на всякий случай. |
I deleted the nav command you guys entered, just in case. |
Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении. |
Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth. |
We're certainly not here to just sell shit. |
|
Я получаю пособие. |
I have a pension. |
Всякий раз, когда мы смотрели Славных парней вместе, я сидел на диване. |
I mean, whenever we would watch Goodfellas together, I'd sit on the couch. |
Я получаю твой голос, пока мы согласны делить с тобой попечение? |
I get your vote as long as we agree to share custody with you? |
Они получают возможность самовыражаться и развиваться, а я, конечно, получаю свой продукт. |
They get the chance to express themselves and to develop, and, then, of course, I own the product. |
Не уверен, но, на всякий случай, я заберу эту, а ты наполни заново ту чистую чашу. |
I can't tell, so just to be safe, I'll take this and you pour a new batch in that clean bowl. |
Хотя он и переживал страшно всякий раз, как придет мужчина... Даже когда совсем еще был малышом. |
Even though he did get so upset whenever a man ... Quite as a tiny boy, even. |
why is it getting changed whenever its put here? |
|
Этот ном здесь на всякий случай, если статья когда-нибудь будет исправлена, так что не основывайте свое мнение на статье. |
This nom is here just in case the article is ever fixed, so don't base your opinion on the article. |
Всякий раз, когда возникает этот вопрос, посмотрите, какие довоенные миссии были для каждой стороны и кто ближе всего подошел к их достижению. |
Whenever this question comes up, look at what the prewar missions were for each side and who came closest to achieving them. |
Это оборудование надевается корабельным персоналом флота всякий раз, когда вспыхивает пожар или в периоды повышенной готовности. |
This equipment is donned by shipboard navy personnel whenever a fire breaks out or during periods of heightened readiness. |
Это то, для чего всякое представление, всякий объект есть явление, видимость, объективность. |
It is that of which all representation, all object, is the phenomenon, the visibility, the objectivity. |
Он потратил несколько дней на изучение этого феномена, обнаружив, к своему ужасу, что пламя отступало всякий раз, когда он пытался приблизиться к ним. |
He spent several days investigating the phenomenon, finding to his dismay that the flames retreated every time he tried to approach them. |
Всякий раз, когда он Шикай возвращался домой, император Учэн вскоре снова вызывал его во дворец и награждал большим богатством. |
Whenever He Shikai would go home, Emperor Wucheng would soon summon him to the palace again, and he rewarded He Shikai with great wealth. |
И я говорю, что никто другой не отвечает за меня, это я получаю и открываю все письма и отвечаю на них. |
And I say that no other person responds for me, it is I who receive and open all letters and respond to them. |
618 и придерживался мнения, что всякий, кто способен мыслить логически, в состоянии исправить ошибки духовных исследователей. |
618 and held the view that anyone capable of thinking logically was in a position to correct errors by spiritual researchers. |
Привет, я получаю ошибку подключения к БД, когда использую Twinkle. |
Hi, I'm getting a DB connection error when I'm using Twinkle. |
На всякий случай, если вы не смотрите обе страницы, Пожалуйста, добавьте туда свои мнения! |
Just in case you don't watch both pages, please add your opinions there! |
Как всегда, я ценю полезные ответы каждого, которые я постоянно получаю здесь. |
As always, I appreciate everyone’s helpful responses that I’ve continually received here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всякий раз, когда я получаю шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всякий раз, когда я получаю шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всякий, раз,, когда, я, получаю, шанс . Также, к фразе «всякий раз, когда я получаю шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.