Вы начинаете спрашивать себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы смотрите - you are looking
куда вы клоните? - where are you getting at?
что вы - what do you
без ограничения, вы соглашаетесь - without limitation, you agree
бы вы позволите мне - would you allow me
было то, что вы всегда - was what you always
вопросы, которые вы - questions you
вопросы, с которыми вы сталкиваетесь - issues you encounter
кажется, что вы - seems like you
делать то, что вы должны - do what you must
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Дорога в тысячу миль начинается - journey of a thousand miles begins
когда вы начинаете - when you are starting
мы начинаем получать - we were starting to get
мы начинаем новый год - as we begin a new year
мы начинаем наш - we begin our
начинает думать - is starting to think
начинает подозревать, - begins to suspect
начинает реализовываться - beginning to be realized
начинает транспортного средства, движущегося - vehicle starts moving
начинается с 1-го - begin on the 1st
глагол: ask, inquire, enquire, question, query, demand, interrogate, inquire for, ask after, inquire after
Вы спрашиваете меня на свидание - are you asking me on a date
что вы спрашиваете меня - what you're asking me
он спрашивает, был ли - he asked whether it
спрашивает, существует ли какой-либо - asked whether there was any
спрашивает о - is asking about
спрашивали меня - were asking of me
спрашивает, есть ли планы - asked whether there were plans
спрашивает, в какой степени - asked to what extent
не стесняйтесь спрашивать - do not hesitate to inquire
спрашивайте меня не стесняйтесь - please feel welcome to ask me
Синонимы к спрашивать: вопрошать, допрашивать, пытать, допытывать, давать вопрос, наведываться о чем, прицениваться к чему, опрашивать, отбирать мнения, показания
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
самой себя - herself
посвящение себя - dedication
брать на себя обязательство - commit oneself
подбирать под себя - select oneself
не себя - not oneself
говорить само за себя - speak for oneself
вести себя корректно - behave correctly
вёл себя мерзко - behaved disgustingly
вне себя от злости - raving with anger
берет на себя различные - takes on various
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
Исповедь начинается с того, что Исповедник читает Десять Заповедей и спрашивает кающегося, какую из них он нарушил. |
A confession begins with the Confessor reciting the Ten Commandments and asking the penitent which of them he has broken. |
Вы начинаете спрашивать себя, насколько действительно политически было обусловлено назначение Шефа Хюбера. |
You're wondering just how politically expedient Heuber's appointment really is. |
Стихотворение начинается с того, что Артур спрашивает имя привратника. |
The poem begins with Arthur asking the porter's name. |
В начале фильма, когда Ленни начинает говорить с Максом о своей работе, он спрашивает, знаком ли Макс с каббалой. |
Early in the film, when Lenny begins talking with Max about his work, he asks if Max is familiar with kabbalah. |
Кевин начинает скучать по своей семье и спрашивает местного имитатора Санта-Клауса, может ли он вернуть свою семью на Рождество. |
Kevin starts to miss his family and asks the local Santa Claus impersonator if he could bring his family back for Christmas. |
Он спрашивает о смерти Уэбба и начинает подозревать, что Vibe Corp. |
He asks about Webb's death, and starts to suspect that Vibe Corp. |
Затем Алана вскакивает и начинает говорить о том, как ей понравилось играть роль любовницы, и спрашивает Филиппа, понравилось ли ему тоже. |
Alana then jumps in and begins speaking about how she enjoyed playing the role of mistress, and asks Phillip if he enjoyed it too. |
Оставшись наедине со своими мыслями, Бэббит начинает спрашивать себя, чего же он на самом деле хотел в жизни. |
Alone with his thoughts, Babbitt begins to ask himself what it was he really wanted in life. |
Гейл спрашивает ее, кого она рисует, и она начинает произносить по буквам слова “папа. |
Gail asks her who she is drawing and she starts to spell out the words “daddy. |
После его гипноза на Барбаре Кин во время другого шоу в Сиренах Гордон снова навещает его, где он начинает спрашивать о состоянии Элис. |
Following his hypnosis on Barbara Kean during another show at The Sirens, Gordon visits him again where he starts to ask about Alice's condition. |
Я спрашиваю о том, кем ты хочешь стать по окончании колледжа, что ты собираешься вынести из него помимо диплома? |
I'm talking about what you want to get out of college, what you want to leave with, besides the sheepskin. |
So, I asked them about their birth story. |
|
Мы спрашивали про бомбоубежища в стиле пятидесятых, но таких не осталось. |
We wondered about a '50s-style bomb shelter, but there aren't any. |
Because I think it's going to annoy me. |
|
Члены спрашивали, почему оппозиционный лидер Феликс Кулов был судим военным судом. |
Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court. |
Мы спрашиваем вас не о тайном рукопожатии. |
We're not asking you for your secret handshake. |
Люди спрашивают, почему школы и дороги в Афганистане и Ираке более важны, чем дороги в Колорадо и Калифорнии? |
Why, people ask, are schools and roads in Afghanistan and Iraq more important than those in Colorado or California? |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Этот чувак начинает выкручивать мне дреды! |
That guy's really starting to twist my dreads. |
Кэролайн, какой-то парень спрашивал тебя такой, в яркой бандане и с татуировкой в виде слезы. |
Caroline, some guy stopped by asking for you with a festive bandana and a teardrop tattoo. |
Почему он спрашивает про крем? |
Why would he carry denture cream? |
Они не допрашивали вас, мистер Гарак, они спрашивали. |
They are not interrogating you, but debriefing. |
Спрашивать его было излишне; он сделался страшно мнителен и иногда в самом простом вопросе или замечании видел обидный намек, оскорбление. |
It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark. |
Спрашиваю в последний раз до того, как ужасные наказания обрушаться на вашу голову. |
I ask you a final time, before the awful penalties are exacted upon you. |
Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца. |
My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view. |
I'll tell thee, ere thou ask it me again. |
|
Что меня беспокоит, что ты шляешься по округе и спрашиваешь, |
What I care about is you traveling the countryside going. |
Не спрашивай, друг, про секретный ингрИдиент. |
You should not ask About secret ingredient |
Знаете, о чём меня спрашивали в инспекции? |
Do you know what the Inspectorate asked me? |
Anybody comes asking about her, you fetch me right away. |
|
Впрочем, я ведь буду называть вас дорогая, даже если вам это не очень нравится, так что, в общем-то, все равно, я спрашиваю это просто для соблюдения приличий. |
I shall call you 'dear' whether you like it or not, so no matter, but the proprieties must be observed. |
Осматривая первый, Фрэнк спрашивал себя, решится ли он когда-нибудь расстаться с Филадельфией. |
He wondered, as he observed the former, whether he should ever leave Philadelphia. |
Ryan, I never asked what caused the split with your brother. |
|
Интенсивность была... Я спрашиваю вас... как она выглядела? |
She-her respiratory rate was- - what-I'm asking you... what it looked like. |
Он стоял у её стола, когда она спрашивала дворецкого о миссис Винанд. |
He stood by her desk while she asked the butler whether Mrs. Wynand was there. |
Когда спрашиваешь другого - это все-таки попытка уклониться от решения. |
'To ask someone else always means an attempt to evade a decision. |
What is it that moves there? you ask yourself. |
|
Энди начинает писать еженедельные письма в Законодательное собрание штата с просьбой выделить средства на улучшение ветхой тюремной библиотеки. |
Andy begins writing weekly letters to the state legislature requesting funds to improve the prison's decaying library. |
Лорд Галевейн откладывает меч и начинает раздеваться, что и было задумано принцессой. |
Lord Halewijn lays off his sword and starts to undress, which was the princess' plan. |
Если возникают какие-то юридические вопросы, Кэти-первый человек, которого все спрашивают. |
If any legal issues arise, Kathy is the first person whom everyone asks. |
Подъезжает автобус, полный хиппи, и какой-то мужчина спрашивает дорогу до Мемфиса. |
A bus full of hippies pulls up and a man walks up asking for directions to Memphis. |
Где, спрашиваю я, они найдут такие наполненные светом удобства, как множество окружающих часовен? |
Where, I ask, would they find such light-filled amenities as the many surrounding chapels? |
Но он пришел к выводу, что она с самого начала узнала самозванца, и спрашивает ее, почему она назвала его Мартином. |
But he has deduced that she recognized the impostor from the very beginning and asks her why she claimed he was Martin. |
Я имею в виду, имейте в виду, что я действительно спрашивал людей, когда мы шли вместе - в то время как вы не признались в этом, возможно, это страх - я не знаю. |
I mean keep in mind I've actually asked people as we've gone along - whereas you haven't admitted to doing so, perhaps it is fear - i dont' know. |
Мое предположение заключается в том, что они делают. Но это может зависеть, который является, почему я спрашиваю. |
My guess is that they do. But it may depend, which is why I am asking. |
Миранда спрашивает Просперо об их прошлом, и он рассказывает, что когда-то был герцогом Милана, но передал свои обязанности по управлению Антонио, чтобы тот мог изучать магию. |
Miranda asks Prospero about their past, and he reveals that he was once Duke of Milan, but turned his governing duties over to Antonio so that he could study magic. |
Тедди начинает зависеть от Рональда Меррика, когда ему приходится торопиться со свадьбой, чтобы успеть жениться до того, как его пошлют сражаться с японцами. |
Teddie comes to depend upon Ronald Merrick when it becomes necessary to hasten his wedding in order to be married before being sent into battle against the Japanese. |
Когда он спрашивает, Есть ли в мире тяговые города, деревенские жители объясняют, что в наши дни они считаются сказками и находят эту идею смешной. |
When he asks if there are any traction cities in the world, the village people explain that they are thought to be fairy tales nowadays and find the idea ridiculous. |
Подслушав Жуков, он рассеянно начинает подпевать в оперном стиле. |
Overhearing Bugs, he absent-mindedly begins singing along in operatic style. |
Га-Ен плачет и спрашивает Га-Ин, как она могла так поступить со своей собственной сестрой. |
Ga-yeon cries and asks Ga-in how she could do this to her own sister. |
Я просто спрашивал идеи, как сказал Стурат, это делается постоянно. |
I was just asking for ideas, like StuRat pointed out, this is done all the time. |
Эльза спрашивает Близнецов, что они хотят за то, что раньше солгали группе. |
Additionally, it comes as standard with integrated floor armor. |
В последних нескольких предложениях Ангелов и демонов Виттория ветра спрашивает его, был ли у него когда-нибудь божественный опыт. |
In the last few sentences of Angels & Demons, Vittoria Vetra asks him if he has ever had a divine experience. |
В конце концов он теряет самообладание с Майлэвеем, и когда Дорис говорит ему, что его друг прав, он спрашивает ее, является ли она “одной из них. |
He ends by losing his temper with Mileaway and when Doris tells him his friend is right he asks her if she is “one of them. |
указывая на это, ребенок спрашивает, когда же появится разделение. |
pointed out, the child asks when is the division going to appear. |
Кроме того, каких гроссмейстеров вы спросили, и вы совершенно ясно дали понять, что спрашиваете о Дук ген Чхве. |
Also, which Grandmasters did you ask, and did you make it perfectly clear you were asking about Duk Kyung Choi. |
Но раз уж вы спрашиваете, то вот вам подробности. |
But since you ask, here are the details. |
Он никогда не рассказывал никому, кто спрашивал его, как он построил замок. |
Fish, generally freshwater varieties, are widely eaten. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы начинаете спрашивать себя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы начинаете спрашивать себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, начинаете, спрашивать, себя . Также, к фразе «вы начинаете спрашивать себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.