В крупных городах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сводить в таблицы - tabulate
иметь в услужении - keep
в изумлении - in amazement
класть в банк - bank
представлять в определенном свете - represent
входящий в органическую систему - organic
окрашивать в жемчужные тона - pearl
отправляться в путь - embark on a journey
ехать в экипаже - carriage
переходить в - move to
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
хищение в крупных размерах - grand larceny
выход крупных кусков угля - lump coal yield
агломерация крупных городов - metropolian agglomeration
В большинстве крупных - in most major
в других крупных - in other major
в нескольких крупных - in several major
исключения одобрение крупных - authorize exceptions
крупных отечественных - major domestic
предотвращение крупных промышленных аварий конвенции - prevention of major industrial accidents convention
один из самых крупных - one of its largest
Синонимы к крупных: грубее, более грубый, более грубые, более грубого, грубоватые
в городах и поселках - in towns and villages
в крупных городах - in large cities
в крупных европейских городах - in big european cities
в малых городах - in small towns
в некоторых городах - in some cities
жить в городах - live in cities
люди в городах - people in the towns
сосредоточены в городах - are concentrated in cities
Уровень безработицы в городах - urban unemployment rate
проведены в городах - held in the cities
После премьеры фильма ключевой персонал выступает в крупных городах рынка или участвует дистанционно через спутниковую видеоконференцию или телефон. |
After the film's premiere, key personnel make appearances in major market cities or participate remotely via satellite videoconference or telephone. |
Газовая плита, однако, не стала коммерческим успехом до 1880-х годов, когда поставки газа по трубам стали доступны в городах и крупных городах Великобритании. |
The gas stove, however, did not become a commercial success until the 1880s, by which time supplies of piped gas were available in cities and large towns in Britain. |
Территория внутри каждого полицейского участка, за исключением тех, что расположены в крупных городах, разделена на несколько союзов, причем каждый Союз состоит из нескольких деревень. |
The area within each police station, except for those in metropolitan areas, is divided into several unions, with each union consisting of multiple villages. |
Подобные парады проходят во всех крупных городах России и городах, имеющих статус города-героя или Города Воинской Славы. |
Similar parades take place in all major Russian cities and cities with the status Hero city or City of Military Glory. |
Это все еще имеет место во многих частях Испании, но не в крупных городах, где расизм в отношении этого меньшинства очень силен. |
This is still the case in many parts of Spain, but not in large cities, where racism against this minority is very strong. |
В крупных южных городах, таких как Бирмингем, штат Алабама, члены клана контролировали доступ к более высокооплачиваемым промышленным рабочим местам и выступали против профсоюзов. |
In major Southern cities such as Birmingham, Alabama, Klan members kept control of access to the better-paying industrial jobs and opposed unions. |
Аэрозольные побочные продукты выхлопных систем транспортных средств вызывают загрязнение воздуха и являются одним из основных компонентов в создании смога в некоторых крупных городах. |
Airborne by-products from vehicle exhaust systems cause air pollution and are a major ingredient in the creation of smog in some large cities. |
Они имеются в продаже и были установлены во многих районах с высоким уровнем преступности в крупных городах. |
They are commercially available, and have been installed in many high-crime areas of large cities. |
В крупных населенных пунктах и небольших городах сточные воды сбрасываются очищенными. |
Large settlements and towns discharge treated wastewaters. |
С момента своего переезда в Индию в 2003 году учителя Ананды проводят занятия по медитации и Крийя-йоге во многих крупных индийских городах. |
Since his 2003 move to India, Ananda teachers have been giving classes on meditation and Kriyā Yoga in many major Indian cities. |
Я слышала слухи, что агентство устраивает хранилища в крупных городах для еды, запасов, боеприпасов... |
I heard a rumor that the Agency sets up caches in major cities for food, supplies, ammo... |
Полный доступ в интернет доступен во всех крупных городах, и он очень быстро растет. |
Full Internet service is available in all major cities and it is very rapidly increasing. |
Гостиницы в крупных приморских городах довольно дороги, поэтому мы обычно (как правило) отправляемя в летний лагерь. |
Hotels at the large seaside towns are rather expensive, so we usually go to a holiday camp. |
В то время как Национальный фронт, который часто поддерживал Мосаддыка, успешно побеждал в крупных городах, в сельской местности некому было следить за ходом голосования. |
While the National Front, which often supported Mosaddegh won handily in the big cities, there was no one to monitor voting in the rural areas. |
Танцевальные залы такси процветали в Соединенных Штатах в 1920-1930-е годы, когда десятки танцевальных залов такси открылись в Чикаго, Нью-Йорке и других крупных городах. |
Taxi-dance halls flourished in the United States during the 1920s and 1930s, as scores of taxi-dance halls opened in Chicago, New York, and other major cities. |
Колониальные архитектурные влияния наиболее заметны в крупных городах, таких как Янгон. |
Colonial architectural influences are most evident in major cities such as Yangon. |
Несколько улиц в крупных Индонезийских городах, особенно на Западной Яве, были названы в честь Сунданских королей и Зондского Королевства. |
Several streets in major Indonesian cities, especially in West Java, were named after Sundanese kings and Sunda Kingdom. |
Кризисные центры в крупных городах и информационные сайты в Интернете появились, чтобы помочь молодежи и взрослым. |
Crisis centers in larger cities and information sites on the Internet have arisen to help youth and adults. |
В период с 1994 по 1998 год на каждые 10 000 жителей города приходилось в среднем от восьми до двенадцати полицейских; в крупных городах их обычно насчитывается около пятнадцати. |
Between 1994 and 1998, the city had an average of eight to twelve police officers for every 10,000 inhabitants; large cities typically have closer to fifteen. |
Похищения людей с целью выкупа и грабежи широко распространены в крупных городах. |
Kidnapping for ransom and robberies are common in major cities. |
Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании. |
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning. |
Это название также использовалось в других крупных средневековых городах Англии, включая Бристоль, Йорк, Шрусбери, Ньюкасл-на-Тайне, Вустер, Херефорд и Оксфорд. |
The name was also used in other large medieval towns across England, including Bristol, York, Shrewsbury, Newcastle upon Tyne, Worcester, Hereford, and Oxford. |
Хлорирование воды в крупных городах проводится редко, и часто происходит ее заражение, главным образом в районах, где имеются водопроводы. |
Chlorination of water in major towns has been sporadic, and frequent contamination occurs, mainly in areas with piped water. |
Хьюз ответил на это созданием сложной системы приходских школ, которая простиралась до уровня колледжей, установив политику, которой следовали в других крупных городах. |
Hughes responded by building an elaborate parochial school system that stretched to the college level, setting a policy followed in other large cities. |
По все более предсказуемой схеме, смертоносные беспорядки вспыхнули в крупных городах, и снова сорок дней спустя, 10 мая. |
In an increasingly predictable pattern, deadly riots broke out in major cities, and again forty days later on 10 May. |
Магазины грампластинок, специализирующиеся на прогрессивном роке, появились в крупных городах. |
Record stores specialising in progressive rock appeared in large cities. |
В средних городах проживают 2 млрд. человек, причем темпы роста численности их населения превышают аналогичные показатели для крупных городов. |
The medium-sized urban areas are home to two billion people, with their growth rate in terms of population exceeding that of larger cities. |
Последовали демонстрации в Белграде и других крупных югославских городах, которые продолжались в течение следующих нескольких дней, в том числе в Цетине, Подгорице, Сплите, Скопье и Крагуеваце. |
Demonstrations followed in Belgrade and other large Yugoslav cities that continued for the next few days, including in Cetinje, Podgorica, Split, Skopje and Kragujevac. |
Конечные станции в крупных городах являются безусловно самыми большими станциями, причем самой большой из них является Центральный вокзал Нью-Йорка, Соединенные Штаты. |
Terminus stations in large cities are by far the biggest stations, with the largest being the Grand Central Terminal in New York City, United States. |
А закончилось это всё тем, что идея проживания в крупных столичных городах оказалась целесообразной. |
And what it ended up doing is making the idea of large-scale metropolitan living a sustainable one. |
В США бесплатные клиники для бездомных и других людей действительно существуют в крупных городах, но часто привлекают больше спроса, чем они могут удовлетворить. |
In the U.S., free-care clinics for homeless and other people, do exist in major cities, but often attract more demand than they can meet. |
В прошлом году десять китайских ученых подсчитали, что сокращение выброса мелких угольных частиц в атмосферу до американского уровня понизит общий уровень смертности в крупных китайских городах в диапазоне от 2% до 5%. |
Last year 10 Chinese scientists calculated that reducing PM2.5 to US levels would cut the total death rate in big Chinese cities between 2 and 5 percent. |
Они жили в основном в крупных промышленных городах, особенно в Лондоне, Манчестере и Лидсе. |
They lived primarily in the large industrial cities, especially London, Manchester and Leeds. |
Загрязнение в крупных городах является результатом огромного количества автомобилей и троллейбусов, которые загрязняют воздух, а также крупных заводов и фабрик. |
Pollution in big cities is a result of enormous number of cars and trolleys which pollute the air as well as big factories and plants. |
Многие украинцы новейшей иммиграционной волны расселились в крупных городах и областных центрах, образовав этнические анклавы. |
Many Ukrainians of the newest immigration wave settled in large cities and regional centers, forming ethnic enclaves. |
Остановки на первом этапе Тура будут в основном вдоль западного побережья Северной Америки, останавливаясь в крупных городах Канады и Соединенных Штатов. |
The stops for the first leg of the tour will be primarily along the west coast of North America, stopping at major cities in Canada and the United States. |
Крупные забастовки вспыхнули во всех крупных городах Ирана, а базар в Тегеране был закрыт. |
Major strikes broke out in all of Iran's major towns, with the Bazaar closing down in Tehran. |
Автострады, пересекающие города, считаются обычными автобанами и во многих случаях могут использоваться для поездок в более крупных городах. |
Motorways crossing cities count as normal Autobahns and can be used for travel within larger cities in many cases. |
В других городах, в крупных фабричных центрах, они решительно переходили в наступление. |
In other cities, in the bigger industrial centres, they took the offensive with great determination. |
В начале августа 2011 года в Англии произошли беспрецедентные беспорядки в крупных городах, в результате которых погибли пять человек и был нанесен материальный ущерб на сумму более 200 миллионов фунтов стерлингов. |
2011 also saw England suffer unprecedented rioting in its major cities in early August, killing five people and causing over £200 million worth of property damage. |
Однако, как правило, он более популярен в сельской местности и на юге, чем в крупных городах. |
However, it is typically more popular in rural areas and the South than in large cities. |
Пекинская чайная афера-это известная вариация клиповой совместной аферы, практикуемой в Пекине и некоторых других крупных китайских городах. |
The Beijing tea scam is a famous variation of the Clip Joint scam practiced in and around Beijing and some other large Chinese cities. |
Проблемы качества воздуха в Лос-Анджелесе и других крупных городах привели к принятию раннего Национального экологического законодательства, включая Закон О чистом воздухе. |
Issues of air quality in Los Angeles and other major cities led to the passage of early national environmental legislation, including the Clean Air Act. |
WFDB состоит из независимых алмазных бирж в крупных центрах огранки, таких как Тель-Авив, Антверпен, Йоханнесбург и других городах США, Европы и Азии. |
The WFDB consists of independent diamond bourses in major cutting centers such as Tel Aviv, Antwerp, Johannesburg and other cities across the US, Europe and Asia. |
Он опасается, что любая атака на проблемный регион может привести к ответному удару в виде террористических актов в крупных городах Пакистана. |
He fears that any offensive against the region would lead to a backlash in terms of terror attacks in Pakistan’s big cities. |
Когда в 1977 году началась иранская революция, многие женщины в крупных городах протестовали и носили чадры. |
When the Iranian Revolution started in 1977, many women in metropolitan cities marched in protest and wore chadors. |
Автомобильные телефоны были в ограниченном использовании в крупных городах США с 1930-х годов, но Купер отстаивал сотовую телефонию для более общей личной, портативной связи. |
Car phones had been in limited use in large U.S. cities since the 1930s but Cooper championed cellular telephony for more general personal, portable communications. |
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. |
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere! |
Шоковые театральные программы в крупных городах часто представлялись местными ведущими в стиле Zacherley или Vampira, такими как Marvin Терри Беннетта на Чикагском WBKB-TV. |
Shock Theater programs in major cities were often introduced by local hosts in the style of Zacherley or Vampira such as Terry Bennett's Marvin on Chicago's WBKB-TV. |
Первоначально Пейс действовал из здания New York Tribune в Нью-Йорке и распространился как институт Пейс, действующий в нескольких крупных городах США. |
Pace originally operated out of the New York Tribune Building in New York City, and spread as the Pace Institute, operating in several major U.S. cities. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
Многие другие украинские лидеры скомпрометировали себя наличием собственных крупных финансовых активов или необходимостью действовать в интересах олигархов. |
Many other Ukrainian leaders are compromised by their own financial holdings or beholden to oligarchic interests. |
Помимо крупных пивоварен, которые в основном варят пиво pilsner, существует ряд микропивоварен, которые варят различные другие виды пива. |
In addition to the major breweries that mostly brew pilsner beer, there are a number of microbreweries brewing a variety of other types of beer. |
В результате в городах нелегальный алкоголь превратился в крупный бизнес, в значительной степени контролируемый рэкетирами. |
The result was that in cities illegal alcohol became a big business, largely controlled by racketeers. |
В крупнейших городах Европы есть, например, Москва и Санкт-Петербург в топ-10, но они даже не упоминаются в этом списке как мегаполис. |
In the largest cities in Europe there are for example Moscow and Saint Petersburg in the top 10, but they are not even mentioned as a metropolitan area in this list. |
В период между 1970 и 1990 годами два крупных события в авиационной промышленности изменили подход инженеров-конструкторов самолетов к их проблемам проектирования. |
Between 1970 and 1990, two major developments in the aircraft industry changed the approach of aircraft design engineers to their design problems. |
Они парят в воздухе со скоростью быстрых взмахов крыльев, которая варьируется от примерно 12 ударов в секунду у самых крупных видов до более 80 у некоторых из самых маленьких. |
They hover in mid-air at rapid wing-flapping rates, which vary from around 12 beats per second in the largest species, to in excess of 80 in some of the smallest. |
В то время как некоторые исследования не смогли идентифицировать некоторые образцы, остальные варьировали от мелких до крупных млекопитающих. |
While some researches were unable to identify some specimens, the remaining varied from small to large mammals. |
Пахучий раствор испускается в виде распыленного спрея, который почти невидим, или в виде потоков более крупных капель. |
The odorous solution is emitted as an atomized spray that is nearly invisible or as streams of larger droplets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в крупных городах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в крупных городах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, крупных, городах . Также, к фразе «в крупных городах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.