В личном кабинете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В личном кабинете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a private office
Translate
в личном кабинете -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- личном

personal



После перехода трейдера по агентской ссылке партнера и открытия торгового счета, он автоматически будет определен в Личном кабинете партнера как «привлеченный клиент».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a trader follows your agent link and opens a trading account, he or she will automatically be designated as one of your signed-up clients in your Personal Area.

Контракт, наверное, в его личном кабинете наверху здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is probably in his private office, which is at the top of the building.

Вывод средств с торгового счета осуществляется только в Личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may only withdraw funds from your trading account in your Personal Area.

Переводы, которые осуществляются вручную и зачисляются через менеджера необходимо сверять с данными в личном кабинете при каждом отправлении перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transfers effected manually and posted through a manager need to be matched against data in your Personal Area every time you are making a transfer.

Его основное назначение-передача IP-пакетов в Личном кабинете сетевого профиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main purpose is the transmission of IP packets in the Personal Area Networking Profile.

Если вы не являетесь нашим клиентом, необходимо открыть счёт или авторизоваться в Личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you’re not one of them yet, you have to open an account at RoboForex in the first place, or simply login into your Live Account.

3. Компания не принимает прямые платежи, а также платежи в пользу 3-их лиц; все необходимые данные предоставляются клиенту в Личном Кабинете при осуществлении операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. The company will not accept direct payments or payments to third parties; clients are given all necessary information in their personal area when completing a transaction.

Данные Настройки доступны для просмотра в Личном кабинете Клиента и могут быть изменены Клиентом в рамках настоящего Регламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Settings are accessible for viewing in the Client's myAlpari and can be altered by the Client in line with these Regulations.

Опция может подключаться как при покупке компенсации, так и после на странице «Витрина скидок» в Личном кабинете в любой момент на усмотрение Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option can be activated when purchasing a discount or in the Discounts section at any time.

Санчес заметил это и написал в своем личном кабинете в твиттере, что хакеру придется платить ему за каждый твит, который он должен ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanchez noticed this and tweeted on his personal account that the hacker will have to pay him for every tweet the hacker owes him.

Если вы пополняли его несколькими способами, то в Личном кабинете отображается, сколько денежных средств и в какой платежной системе вам доступно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you deposited it in several ways, then the Personal Cabinet displays how much cash and how the payment system is available to you.

На сей раз беседа с Огю протекала в его личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time Sano's interview with Magistrate Ogyu took place not in the Court of Justice, but in Ogyu's private office.

10.3. Минимальные и максимальные суммы для обмена баллов указаны в Личном кабинете Клиента, на странице «Витрина скидок».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10.3. The minimum and the maximum amounts of points that can be exchanged per request are indicated on the Discounts page of myAlpari.

Для того, чтобы начать работать по Агентской программе, достаточно открыть партнёрский счёт в Личном кабинете или зарегистрироваться в качестве партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin working as a Forex Agent, all you have to do is either open a forex agent account in Live Account Area or register as a forex agent.

3.7. Компания вправе запретить прием инвестиций в ПАММ-счета в Личном кабинете Управляющего в следующих случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.7. The Company reserves the right to block receipt of Investor deposits on a Manager's PAMM Account within myAlpari under the following circumstances.

Баланс вашего торгового счета в Личном кабинете и в терминале будет отображаться в этой валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your trading account's balance will be displayed in this currency in your Personal Area and the terminal.

У вас есть возможность открыть реальный или учебный счет в другом Личном кабинете с другим E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can open a trading account or a trial account in a different Personal Area using a different email address.

Получить его очень просто: пополните счет и отправьте заявку в Личном Кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get it is very easy: make a deposit to your trade account and send a request in Personal Cabinet.

За пополнение торговых и лицевых счетов с внешних платежных систем баллы начисляются после зачисления средств на счет в Личном кабинете из расчета 10 баллов за 100 USD. Баллы рассчитываются, исходя из суммы, зачисленной на счет в USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For making a deposit to a trading or transitory account from an external payment system, 10 bonus points are awarded for each 100 USD transferred.

Наличие конфликта интересов или материальной выгоды в отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе не должно оказывать влияние на обслуживание Клиента сотрудниками Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company's employees are required to comply with a policy of impartiality and to disregard any material interests or conflicts of interest when advising the Client.

После регистрации торгового счета в Личном кабинете вы получаете уникальную агентскую ссылку следующего вида: https://www.exness.com/a/Ze6y43L0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After registering a trading account, you will receive a unique agent link in your Personal Area. It looks like this: https://www.exness.com/a/Ze6y43L0.

Заявку на вывод денежных средств можно создать в Личном кабинете в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request for withdrawal of funds can be set up in the Personal Cabinet at any time.

Это означает, что Клиент несет полную и прямую ответственность за выполнение любых своих обязательств по совершенным операциям в Личном кабинете или в торговой платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Client shall be directly and fully responsible for fulfilling all of his/her obligations regarding his/her operations in myAlpari or on the trading platform.

После проверки документов опция “Банковский перевод” будет доступна в Личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your documents have been verified, the Wire transfer option will be available in your Personal Area.

Если вы когда-то использовали Gmail, а затем удалили этот адрес из аккаунта, старое имя пользователя сохранится в вашем Личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you previously used Gmail but later removed it from your Google Account, your old Gmail username will still appear on your Google Dashboard.

•Перевод осуществляется без комиссий, конвертация производится по внутренним курсам Компании, публикуемым в Личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transfers are made commission-free; currency is converted according to internal currency rate of RoboForex published in the Live Account.

В Вашем личном кабинете нажмите на «Конкурсы Forex» и зарегистрируйтесь в конкурсе для демо-счетов «Bull & Bear».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on ‘Forex Contests’ in MyFXTM to register for the Bull & Bear Forex Demo Contest.

7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days.

В своем личном кабинете Вы можете открыть по 2 счета каждого типа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can open as many trading accounts in your personal cabinet, as you need for working on market.

Данные ограничения публикуются в Личном кабинете и могут периодически изменяться Компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These restrictions are published in myAlpari and may be changed by the Company from time to time.

3.6. Каждая неторговая операция Клиента подтверждается записью в Личном кабинете в разделе «История платежей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.6. Every non-trading operation of a Client shall be confirmed by a log in the Transfer History of myAlpari.

Некоторые президенты, такие как Джордж Буш-старший, использовали этот стол в своем личном кабинете, а не в Овальном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some presidents, such as George H. W. Bush, have used the desk in their private study rather than in the Oval Office.

Структурированный продуктфинансовый инструмент, основные параметры которого указаны в спецификации, являющейся приложением к настоящему Договору, и размещенные в Личном кабинете Покупателя на сайте www.alpari.ru или www.alpari.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Structured Product — a financial instrument whose basic parameters are indicated in the Specification (an appendix to this Agreement) and in the Client's myAlpari at www.alpari.com.

Оливетти сказал, что этот человек находится в личном кабинете папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivetti said the camerlegno was in the Pope's office.

улучшение курсов конвертации за пополнение счетов и перевод средств между счетами в Личном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved conversion rate for making a deposit and transferring funds between accounts in myAlpari.

Размер комиссий и прочие издержки по каждому способу перевода средств публикуются в Личном кабинете и на Веб-сайте Компании и могут периодически изменяться Компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fees as well as other charges for each deposit and withdrawal option are published in myAlpari and on the Company Website and may be changed by the Company from time to time.

скачайте PDF-форму заявления в Личном кабинете или по данной ссылке;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Download a PDF application in your Personal Area or by clicking this link;

В вашем Личном кабинете и настройках аккаунта помимо основного имени пользователя может быть указано несколько дополнительных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on what Google products you use, you may see more than one username in your Google Dashboard or My Account page.

Лапша встречается с Максом в его личном кабинете во время вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noodles meets with Max in his private study during the party.

1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf.

Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say I care too much for the way you've rearranged my office.

Я прошу стороны и их адвокатов собраться в моем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers.

Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate.

Но десять дней в этом кабинете после уроков все еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ten days of detention still stand.

В небольшом, коричневых тонов, кабинете царил полумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the grey light in that brown, small room.

Еще один был в кабинете, но он все равно обшаривал спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway.

Здесь про то, как я с моей лучшей подругой, просидели весь выпускной в кабинете музыки, поедая апельсины и играя дуэты на флейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about me and my best friend, who spent prom night in the band room, eating oranges and playing flute duets.

В кабинете, сестра. И, будьте любезны, приготовьте орошение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consulting room, Nurse, and prep an irrigation if you'd be so kind.

Мы все погрязли в делах Фолсом Фудс, но мне нужна твоя помощь кое в чем более личном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all swamped with this Folsom Foods thing, but, uh, I need your help with a case that's a little more...personal.

Она держит запасной ключ от шахты лифта где-то в своём кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps a spare key to the elevator banks somewhere in her office.

Ламонт сменил майора на посту канцлера в новом кабинете майора,тем самым унаследовав его валютную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamont replaced Major as Chancellor in Major's new Cabinet, thereby inheriting Major's exchange rate policy.

В ту ночь Бумедьен оставался в своем кабинете, где он руководил переворотом, который в целом был поручен командующему Шабу, одному из первых заговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, Boumédiène remained at his office where he supervised the coup execution that was broadly entrusted to commander Chabou, one of the first conspirators.

Парламент провел расследование и пришел к выводу, что имело место широко распространенное мошенничество со стороны директоров компаний и коррупция в Кабинете Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament investigated and concluded that there had been widespread fraud by the company directors and corruption in the Cabinet.

В личном Союзе отдельные независимые государства имеют одного и того же монарха, но каждое государство сохраняет отдельные законы и правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a personal union, separate independent states share the same person as monarch, but each realm retains separate laws and government.

Энтони Пауэлл упоминает в своем обзоре этой биографии, что, по его мнению, Беллок был полностью антисемитом, но только на личном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony Powell mentions in his review of that biography that in his view Belloc was thoroughly antisemitic, at all but a personal level.

Портрет Авраама Линкольна работы Джорджа Генри стори висел в кабинете Джорджа Буша-младшего и продолжался в кабинете Барака Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portrait of Abraham Lincoln by George Henry Story hung in George W. Bush's office, and continued in Barack Obama's.

Ведущие консерваторы в теневом кабинете были возмущены этой речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leading Conservatives in the Shadow Cabinet were outraged by the speech.

Во-первых, люди нуждаются в постоянном, позитивном, личном взаимодействии с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, people need constant, positive, personal interactions with other people.

Ниже приводится несколько примеров из учения Бахауллы о личном поведении, которое запрещено или не поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are a few examples from Baháʼu'lláh's teachings on personal conduct that are prohibited or discouraged.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в личном кабинете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в личном кабинете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, личном, кабинете . Также, к фразе «в личном кабинете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information