В первую очередь политический вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
висеть в воздухе - hang in the air
входить в док - dock
помещать в центре - center
объединяться в команду - team up
в наименьшей степени - least of all
ставить в причинную связь - connect
монета в 25 центов - quarter
вход в помещение - entrance to the premises
в форме - in the shape of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
воспринимается в первую - perceived at first
действует в первую очередь - acts primarily
или даже в первую очередь - or even primarily
в первую очередь ориентация - primarily targeting
в первую очередь представляют интерес - primarily of interest
в первую очередь связаны с - are primarily concerned with
в первую очередь, и - in the first place and
может быть, в первую очередь - perhaps most notably
написано в первую очередь - written primarily
ориентирован в первую очередь на I - is geared primarily toward i
имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file
очередь в магазине - all in store
будет в первую очередь - will be primarily
дело в первую очередь - deal primarily
или даже в первую очередь - or even primarily
в первую очередь будет воздействовать - will primarily impact
в первую очередь искали - primarily sought
в первую очередь на национальном уровне - primarily at the national level
в первую очередь предназначен - primarily intended
очередь команд - command queue
это будет ваша очередь - it will be your turn
Синонимы к очередь: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, очередь, змея, змей
политически активный - politically active
две политические системы - two political systems
Европейские политические партии - european political parties
его политическая карьера - his political career
ее политическая карьера - her political career
политические меры, направленные на - policy measures aimed at
политическая согласованность - political coherence
политические права женщин - the political rights of women
право и политические науки - law and political science
политически неблагонадёжный человек - political suspect
Синонимы к политический: политик, внешнеполитический, политзаключенный, государственно-правовой, общеполитический, ссыльнополитический
Значение политический: Относящийся к политике (в 1 знач.) , к осуществлению политики (в 1 знач.).
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
прямой вопрос - straight question
аварийный вопрос - emergency question
более общий вопрос - more general issue
вопрос второстепенной важности - secondary concern
вопрос в моем уме - question in my mind
Вопрос для беспокойства - issue for concern
вопрос и - issue and that
вопрос о включении - the question of the inclusion
Вопрос о задолженности - issue of debt
Вопрос о запрещении - question of the prohibition
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Он надеялся изменить характер политических дебатов, обратившись напрямую к народу, который, в свою очередь, должен был потребовать перемен от своих политических руководителей. |
He had hoped to reshape the policy debate by speaking directly to people, who would in turn demand change from policymakers. |
Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни. |
His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life. |
Это поколение, которое в первую очередь пережило войну в Ираке и связанные с ней политические изменения. |
They are the Generation that has primarily experienced the War in Iraq and the resulting political devisions it has brought. |
Потому что несмотря на популярное заблуждение о том, что война является или должна являться в первую очередь делом политической стратегии и прагматичных действий, на самом деле этого почти никогда не случается. |
For despite the popular delusion that war is, or ought to be, primarily a matter of political strategy and pragmatic execution, it almost never is. |
Усиливающееся неравенство и политическая нестабильность, в свою очередь, способствовали углублению кризисов и обострению конфликтов во всем мире. |
Widening inequality and political instability have in turn contributed to increasing levels of crisis and conflict worldwide. |
Речь в первую очередь идет об ожесточенном соперничестве за обладание политической властью. |
This has been primarily a bitter struggle for political power. |
А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции? |
What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws! |
Информационные агентства, пришедшие к власти в середине 1800-х годов, пользовались поддержкой своих правительств и, в свою очередь, в определенной степени служили их политическим интересам. |
The news agencies which rose to power in the mid-1800s all had support from their respective governments, and in turn served their political interests to some degree. |
Это, в свою очередь, зависело от эффективности их политических институтов и качества их гражданской морали. |
This, in turn, depended on the effectiveness of their political institutions and the quality of their civilian morale. |
Однако князь Владимир долго размышлял над этим инцидентом, и не в последнюю очередь из политических соображений. |
However, Prince Vladimir mused over the incident long after, and not least for political considerations. |
Создание подобных экономических связей, в свою очередь, создает политические связи, которые снижают вероятность того, что российские соседи присоединятся к блоку или группам, исключающим Россию. |
Creating such economic linkages, in turn, creates political ties that make it less likely Russia's neighbors would be able to join blocs or groups that exclude Russia. |
В свою очередь, Лукашенко принял решение о том, что, в силу экономических обстоятельств, его страна нуждается в поддержке Евросоюза и не может полагаться исключительно на Россию, поддержка которой оборачивается слишком дорогой политической ценой. |
In turn, Lukashenko has decided for economic reasons that his country needs EU support and can no longer depend exclusively on Russia without paying a heavy political price. |
В этом случае, соглашательский подход Чжао Цзыяна, который мог привести к уступкам, что в свою очередь могло открыть возможности для более открытой политической системы, потерпел поражение. |
In the event, Zhao Ziyang's conciliatory approach, which might have led to concessions, which in turn might have opened possibilities for a more open political system, lost out. |
Это усиливало местные различия в расово консервативных политических взглядах, которые, в свою очередь, передавались на местном уровне из поколения в поколение. |
This amplified local differences in racially conservative political attitudes, which in turn have been passed down locally across generations. |
В свою очередь КПР пообещал уделять внимание потребностям общества, что помогло КПР определить четкую политическую цель. |
In return, the CRC promised to pay attention to society's needs, which helped the CRC define a clear political purpose. |
В отличие от предпринимателей в экономике свободного предпринимательства, китайские местные чиновники руководствуются в первую очередь политическими соображениями. |
Unlike entrepreneurs in a free-enterprise economy, Chinese local officials are motivated primarily by political considerations. |
В свою очередь, они выдвинули на пост премьер-министра Лон Нола, военного генерала, разделявшего их политические симпатии. |
In turn, they nominated Lon Nol, a military general who shared their political sympathies, as prime minister. |
В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам. |
For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision. |
Расовое неравенство было фактором, который в значительной степени игнорировался феминизмом первой волны, который был в первую очередь озабочен достижением политического равенства между мужчинами и женщинами. |
Racial inequality was a factor that was largely ignored by first-wave feminism, which was primarily concerned with gaining political equality between men and women. |
Такие изменения на уровне мысли и чувств, в свою очередь, должны были привести к политическим переменам. |
This change at the level of thought and feeling would in turn help bring about a change of policy. |
В этой связи Ливан хотел бы подчеркнуть, что решение проблемы палестинских беженцев носит, в первую очередь, политический характер. |
On this occasion, Lebanon would like to stress that the Palestinian refugees' solution is first and foremost a political solution. |
В свою очередь, Аль-аш-Шейх поддерживает политическую власть Аль-Сауда, тем самым используя свой религиозно-моральный авторитет для легитимации правления королевской семьи. |
In return, the Al ash-Sheikh support the Al Saud's political authority thereby using its religious-moral authority to legitimize the royal family's rule. |
Кремль, в свою очередь, теряет интерес к вооруженному конфликту, которому он помогал разгореться и стремиться перейти от военного вмешательства к менее шумным политическим методам дестабилизации. |
The Kremlin, for its part, is losing interest in the armed conflict it helped create: It wants to move on from military interference in Ukraine to quieter political destabilization. |
Социальное и политическое недовольство вызвало революции во Франции в 1830 и 1848 годах, которые, в свою очередь, вызвали восстания в других частях Европы. |
Social and political discontent sparked revolutions in France in 1830 and 1848, which in turn inspired revolts in other parts of Europe. |
Фукуда, в свою очередь, ушел в отставку в сентябре 2008 года, сославшись на политические неудачи, и Таро Асо был выбран его партией. |
Fukuda in turn resigned on September 2008 citing political failings, and Tarō Asō was selected by his party. |
Последняя незначительная правка, попытался перетасовать первые абзацы, так что он упоминает текущую политическую систему в последнюю очередь. |
Latest minor edit, tried to shuffle the the first paragraphs so it mentions the current political system last. |
Последняя стала настоящим очагом политической оппозиции диктатуре, что, в свою очередь, привело к еще большей дискриминации со стороны центра. |
The latter became the real hotbed of political opposition to the dictatorship, which in turn led to more discrimination from the centre. |
Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы - и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла. |
Of course, he did mainly fill his own pockets - and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either. |
19 октября делегаты приняли Декларацию прав и жалоб-документ, предназначенный в первую очередь для местного политического обсуждения. |
On October 19, the delegates adopted the Declaration of Rights and Grievances, a document intended primarily for local political discussion. |
В свою очередь я лично переговорю с Основателями, дабы выполнить нашу часть сделки. |
For my part, I'll personally speak to the Founders to secure our end of the bargain. |
Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов. |
Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes. |
Следует честно признать, что эти решения на 100% политические, а вовсе не законные, |
I should say this plain and simple that the rulings are... one hundred percent political and not legal at all. |
Его предупредили, что у стола цензора очень большая очередь. |
There was said to be a very long queue at the censor's table. |
Каждый новый этап технического прогресса опережает сознание масс, а значит, их политическая зрелость неминуемо понижается. |
Every jump of technical progress leaves the relative intellectual development of the masses a step behind, and thus causes a fall in the political-maturity thermometer. |
Мамаша, тебе лучше встать в очередь, пока в кастрюле еще что-то есть. |
You better get in line before the pot runs dry, mama. |
Чинита Макри, сидя на заднем сиденье микроавтобуса, в свою очередь, внимательно изучала коллегу. |
Chinita Macri studied him from the back of the van. |
Therefore, to be precise, it's my turn to ask a question. |
|
Мне же, в свою очередь, понадобилась лошадиная доза лекарств даже для того, чтобы пересечь через океан. |
I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean. |
Мы, в свою очередь... хотим поднять тост за нашего любимого сына, Марка. |
And we, in turn... have been blessed with our son, Mark. |
Up until now I raised him in your place. |
|
Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью. |
It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia. |
Ключевую роль в реабилитации играет, и не в последнюю очередь,.. |
It plays a key role rehabilitation, and last but not least ... |
В свою очередь благодарю за средства на восстановление витражей в церкви святого Альфонсо. |
Well, thank your right back for sponsoring the stained-glass repairs at Saint Alphonsus. |
По иронию судьбы кибер-война, убийство учёных-ядерщиков, экономические санкции, политическая изоляция... |
So ironically, cyber warfare... Assassination of its nuclear scientists, economic sanctions, political isolation... |
Опухоль вызывает синдром Кушинга, который, в свою очередь нарушает производство гормонов. |
The tumor causes Cushing's. And Cushing's messes with hormone production. |
Well, I'm next, and I would like to give her my turn. |
|
NADH и FADH2, генерируемые циклом лимонной кислоты, в свою очередь, используются окислительным путем фосфорилирования для получения богатого энергией АТФ. |
The NADH and FADH2 generated by the citric acid cycle are, in turn, used by the oxidative phosphorylation pathway to generate energy-rich ATP. |
Не для развлечения и не для отдыха, но для того, чтобы воздать хвалу Богу, в первую очередь, и добру, славе и высокой славе. |
Not for amusement nor for recreation, But for the purpose that praise shall be given To God, in the very first place, And to the good, glory and high renown. |
Это происходит несколько чаще, чем мне лично хотелось бы, и я предполагаю, что именно поэтому эта статья существует в первую очередь. |
This happens somewhat more often than I personally would like, and I guess this is why this article exists in the first place. |
Исследования показывают, что РНК-3 взаимодействует с сирнами клетки, связываясь с ними, что, в свою очередь, подавляет их способность помогать в подавлении РНК. |
Research shows that RNA3 interferes with the cell's siRNA's by binding to them, which in turn suppresses their ability to assist in RNA silencing. |
Традиционное лечение зависимости основано в первую очередь на консультировании. |
Traditional addiction treatment is based primarily on counseling. |
К началу 1980-х годов эта пара политически сошлась на одних и тех же левоцентристских взглядах и вступила в контакт с социалистическим ПАСОКОМ. |
By the early-1980s, the couple had converged politically to the same political centre-left views and engaged with the socialist PASOK. |
Военно-политическая функция Бюссена завершилась в 1633 году, когда замок был разрушен шведскими войсками во время Тридцатилетней войны. |
The military and political function of the Bussen came to an end in 1633, when the castle was destroyed by Swedish troops during the Thirty Years' War. |
Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли? |
If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you? |
Убежденные атеисты считались более политически проницательными и добродетельными личностями. |
Convinced atheists were considered to be more politically astute and virtuous individuals. |
Это направление мысли впоследствии повлияло бы на все китайские индивидуальные и коллективно-политические мистические теории и практики. |
This line of thought would have influenced all Chinese individual and collective-political mystical theories and practices thereafter. |
Вторая категория, включающая дисфункциональный модуляторный контроль, в первую очередь опирается на наблюдаемые функциональные и структурные различия в АКК, МПФК и ОФК. |
The second category involving dysfunctional modulatory control primarily relies on observed functional and structural differences in the ACC, mPFC and OFC. |
During the years 1975–84, Soyinka was more politically active. |
|
Когда полисомнография также используется, она в первую очередь предназначена для исключения других расстройств, таких как нарколепсия или апноэ во сне. |
When polysomnography is also used, it is primarily for the purpose of ruling out other disorders such as narcolepsy or sleep apnea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первую очередь политический вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первую очередь политический вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первую, очередь, политический, вопрос . Также, к фразе «в первую очередь политический вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в первую очередь политический вопрос» Перевод на испанский
› «в первую очередь политический вопрос» Перевод на немецкий
› «в первую очередь политический вопрос» Перевод на французский
› «в первую очередь политический вопрос» Перевод на итальянский
› «в первую очередь политический вопрос» Перевод на арабский
› «в первую очередь политический вопрос» Перевод на узбекский