В середине учебного года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В середине учебного года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the middle of the school year
Translate
в середине учебного года -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- учебного

educational

- года

of the year



Обычно мы не принимаем учеников в середине учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally we don't accept students in the middle of the academic year.

Я имею в виду, Ким был убита где-то в середине вашего учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Kim was killed. Somewhere in the middle of your school term.

Обычно мы не принимаем учеников в середине учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally we don't accept students in the middle of the academic year.

При поступлении в середине учебного года студентам может стать сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things can become more difficult for students when entering in the middle of the academic year.

Адмиралтейство приняло решение о возобновлении использования Индефатигейбла в качестве учебного корабля в середине 1949 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Admiralty decided to recommission Indefatigable for use as a training ship in mid-1949.

Рапира была изобретена во Франции в качестве учебного оружия в середине 18-го века, чтобы практиковать быстрое и элегантное фехтование толчком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foil was invented in France as a training weapon in the middle of the 18th century to practice fast and elegant thrust fencing.

В середине учебного дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the school day?

Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage for the Business room which includes Businesses, Adult Education, use as a conference room, training venue and ICT training.

Полная картина станет ясной только по мере продолжения учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full picture would only be known as the year progressed.

Учитывая положительный отклики на семинар, проведенный в этом году, Бразилия рассматривает вопрос об организации второго учебного семинара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the encouraging response to this year's course, Brazil is considering the possibility of hosting a second training course.

Капитан Woodward, 20 футов в вниз И Вы окажетесь непосредственно в середине сыпучего песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Woodward, 20 feet down will put you right in the middle of the quicksand.

Я всегда устраиваю вечеринку в середине лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always throw a midsummer party.

Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.

В середине сессии, я внимательно посмотрел на Криста, пока мы играли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About halfway through the session, I kind of looked over at Krist when we were playing, and we were going for it.

Это дискредлитирует полицию штата та эта жертва убийства была взорвана во время учебного упражнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's extremely embarrassing for the state police that this homicide victim was blown up during a training exercise.

И в середине тоже оставь, вон там, где повыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave some weeds, big tall ones, in the middle.

Поплавать, развлечься до начала последнего учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get some swimming in, hang out before senior year starts.

Если называть его Стивеном весь вечер: Стивен, и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you call them Stephen for the rest of the night, Stephen, and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course.

Программа Senior Experience объединяет 12-классников на стажировках наставников один день в неделю в течение всего учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senior Experience Program partners 12th graders in mentor internships one day per week for the full high school year.

К середине 1970-х годов, вдохновленные главой отдела исследований облигаций Salomon Марти Либовицем, трейдеры начали думать о доходности облигаций по-новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the middle of the 1970s, encouraged by the head of bond research at Salomon, Marty Liebowitz, traders began thinking about bond yields in new ways.

Когда сделка закончилась в середине 2004 года, Jive Records решили выпустить его на iTunes Store 17 августа 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the deal ended in mid-2004, Jive Records decided to release it on iTunes Store on August 17, 2004.

Profuel, переработанный топливный продукт, состоящий из измельченной бумаги и пластика, который в противном случае пошел бы на свалку, был введен в середине 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profuel, a recycled fuel product consisting of shredded paper and plastics that would otherwise go to landfill was introduced in the mid 1990s.

В середине сезона Макинтайр покинул шоу из-за своего желания покинуть Нью-Йорк и переехать обратно на свое ранчо в Монтане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway through the season, McIntire quit the show because of his desire to leave New York and relocate back to his Montana ranch.

К середине 70-х он делал хитовые диско-пластинки, все еще готовя в ритмичном ритме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-'70s he was making hit disco records, still cooking in a rhythmic groove.

В период расцвета королевства в середине XII века существовала королевская семья и относительно четкая линия наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the height of the kingdom in the mid-12th century there was a royal family and a relatively clear line of succession.

Мутация в середине гена EDNRB, Ile118Lys, вызывает смертельный синдром белого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mutation in the middle of the EDNRB gene, Ile118Lys, causes lethal white syndrome.

Он снова забил в середине недели в матче 8-го тура с эффектным голом за пределами штрафной против Норт Квинсленд Фьюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scored again in Round 8 Mid-Week Fixture with a spectacular goal outside from penalty box against North Queensland Fury.

Дуговой путь первой четверти Луны обычно достигает своего самого широкого в середине весны и самого узкого в середине месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arc path of the first quarter moon generally reaches its widest in midspring and its narrowest in midautumn.

Он правил Верхним Египтом в середине 17-го века до нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reigned over Upper Egypt during the mid-17th century BC.

После изучения теории кино в Лондоне в середине 1990-х годов Иршад переехал в Токио, чтобы преподавать английский язык, находя время для создания короткометражных фильмов и фотографирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After studying film theory in London in the mid 1990s, Irshad moved to Tokyo to teach English while finding time to make short films and take photographs.

Система обмена рухнула в середине 1863 года, когда Конфедерация отказалась рассматривать захваченных чернокожих заключенных как равных белым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange system broke down in mid 1863 when the Confederacy refused to treat captured black prisoners as equal to white prisoners.

Исторически корни буддизма лежат в религиозной мысли Индии железного века примерно в середине первого тысячелетия до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the roots of Buddhism lie in the religious thought of Iron Age India around the middle of the first millennium BCE.

Будучи построенным в середине 1930-х годов Джоном Брауном и компанией в Клайдбанке, Шотландия, Великобритания, эта конструкция была известна как корпус 552.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While being constructed in the mid-1930s by John Brown and Company at Clydebank, Scotland in Great Britain, the build was known as Hull 552.

Существует проблема с правительством и медицинскими обществами, способствующими производству сбалансированного учебного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an issue with government and medical societies promotion a production of balanced educational material.

Она покинула свою компанию Orange Sky Entertainment Group в середине 2012 года, чтобы создать собственную студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left her company Orange Sky Entertainment Group mid-2012 to set up her own studio.

Шкафы среднего этажа построены для показа предметов со всех сторон и предназначены для размещения в середине комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle floor cases are built to display objects from all sides, and are meant to be placed in the middle of the room.

Примерно в середине гонки интернет-соединение неожиданно оборвалось, и передачу пришлось перезапустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately halfway through the race the internet connection unexpectedly dropped and the transfer had to be restarted.

Когда группа приступила к работе над своим третьим альбомом, Мэй, выздоравливая, поначалу отсутствовал, но вернулся в середине процесса записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While recuperating, May was initially absent when the band started work on their third album, but he returned midway through the recording process.

Исторические события формируют поколения в детстве и юности; затем, как родители и лидеры в середине жизни и старости, поколения, в свою очередь, формируют историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical events shape generations in childhood and young adulthood; then, as parents and leaders in midlife and old age, generations in turn shape history.

Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income.

К середине XVIII века на торфяниках уже существовала небольшая, но хорошо налаженная торфяная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-eighteenth century, there was a small but established peat industry on the moors.

В середине XX века быстро растущее католическое население привело к образованию церковно-приходских школ в крупнейших городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-20th century, the rapidly increasing Catholic population led to the formation of parochial schools in the largest cities.

Студенты используют как обратимость, так и децентрацию, чтобы функционировать в течение всего учебного дня, следовать указаниям и выполнять задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students use both reversibility and decentration to function throughout the school day, follow directions, and complete assignments.

В одном исследовании учебного плана по естественным наукам группа американских учащихся Уолдорфской школы сравнивалась с американскими школьниками из государственных школ по трем различным тестовым переменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study of the science curriculum compared a group of American Waldorf school students to American public school students on three different test variables.

В конце концов коммерческие производители начали выращивать Тихоокеанскую устрицу, и к середине 1970-х годов она стала главной выращиваемой на ферме устрицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually commercial growers began to cultivate the Pacific oyster, and by the mid-1970s, it had become the main farm-raised oyster.

Бешенство существовало в Японии с особым всплеском в середине 1920-х годов, но кампания вакцинации собак и усиление контроля за бродячими собаками сократили число случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabies existed in Japan with a particular spike in the mid-1920s, but a dog vaccination campaign and increased stray dog control reduced cases.

В середине 1990-х годов Баффер взял с собой одного из своих сводных братьев, Брюса Баффера, в качестве своего агента/менеджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1990s, Buffer brought along one of his half-brothers, Bruce Buffer, as his agent/manager.

Несмотря на то, что он был запланирован в качестве контролируемого вещества в середине 1980-х годов, популярность МДМА с тех пор растет в Западной Европе и в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being scheduled as a controlled substance in the mid-1980s, MDMA's popularity has been growing since that time in western Europe and in the United States.

В середине 2001 года Virgin Interactive, обладавшая правами Dreamland, предложила чешскому разработчику Altar Interactive перезапустить производство на ПК-версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-2001, Virgin Interactive, who possessed Dreamland rights, prompted the Czech developer Altar Interactive to restart production on the PC version.

Использование зонтика и зонтика во Франции и Англии было принято, вероятно, из Китая, примерно в середине XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the parasol and umbrella in France and England was adopted, probably from China, about the middle of the seventeenth century.

Став популярным среди общественности, этот вид учебного пособия оставался основным видом использования пазлов примерно до 1820 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After becoming popular among the public, this kind of teaching aid remained the primary use of jigsaw puzzles until about 1820.

В зависимости от штата, дальнейшие каникулы могут быть около Пятидесятницы или зимой между первой и второй половиной учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the state, further holidays can be around Pentecost or in winter between the first and the second half of the school year.

Позывные авиатора почти всегда должны исходить от члена или членов эскадрильи авиатора, учебного класса или другой когорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aviator call signs nearly always must come from a member or members of the aviator's squadron, training class, or other cohort.

Впоследствии он служил базой для армейского учебного полка Бассингборн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It subsequently served as a base for the Army Training Regiment Bassingbourn.

В течение первых пяти месяцев учебного года студенты тратят 80% своего времени на изучение французского языка, а остальные 20% - на математику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first five months of the school year students spend 80% of their time learning French, with the other 20% being for math.

Всего через несколько дней прибыли войска союзников; они использовали его в качестве учебного пункта, разместив около 200 машин в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few days later, the Allied Forces arrived; they used it as a training location, while stationing about 200 vehicles at the domain.

Ребенок должен был сдавать экзамен в государственной школе в конце каждого учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child had to pass an exam in a public school at the end of every school year.

С тех пор дом Бахаи был закрыт, хотя здание по-прежнему используется для местной бахаистской школы и регионального учебного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baháʼí Home has since closed, although the building remains in use for a local Baha'i School and regional training center.

Штаб-квартира Чехословацкого военного учебного лагеря во время Второй мировой войны находилась в Лимингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headquarters of the Czechoslovak military training camp during World War II were in Leamington.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине учебного года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине учебного года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, учебного, года . Также, к фразе «в середине учебного года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information