В том что касается книг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В том что касается книг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as regards books
Translate
в том что касается книг -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- книг

books



Что касается наброска в ваших руках, он был навеян рисунком, который я нашла в одной из книг своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the sketch in your hands, it was inspired by a drawing I found in one of my son's books.

Но да, что касается этих книг, которые были у него в библиотеке, так что же именно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yes regarding these books that he had in his library, so what exactly?

Что касается рынка электронных книг, то есть прогнозы, что независимые авторы будут захватывать все больший кусок этого рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the e-book market, there are predictions that independent authors will be grabbing an increasing slice of this market.

Что касается книг, есть инструмент поиска штрих-кодов, если вы хотите знать, где купить, но это довольно ненавязчиво и не похоже на проектное телевидение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for books there is a barcode lookup tool if you want to know where to buy but that is fairly unobtrusive and does not seem comparable to Project Television.

Что касается использования продаж для оценки заметности, я бы сделал это только при сравнении нескольких книг в одном жанре/теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for using sales to help gauge notability, I would only do so if comparing multiple books in the same genre/topic.

Что касается ссылок, то это может быть тема, требующая больше ссылок из реальных книг по сравнению с интернетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the references, it might be a topic requiring more references from actual books vs. internet.

Что касается создания книг художников, то наиболее влиятельное ответвление футуристических принципов произошло, однако, в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regards to the creation of Artists' books, the most influential offshoot of futurist principles, however, occurred in Russia.

У меня на столе было столько книг и бумаг, что не оставалось места писать. И каждый раз, когда делала запись, я что-то сталкивала локтем со стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had so many papers and books on the table, I hardly had room to write and every time I made a note my elbow'd push something off.

Затем он опускается на колени и касается твоих рёбер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he kneels and touches your ribs

После книг пришло время фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the books the time of films came.

Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions.

Ричард чувствовал, как зло призрачными пальцами касается позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard felt the gossamer fingers of wickedness slipping up his spine.

Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories.

Действующие нормативные акты обеспечивают свободу выбора в том, что касается проведения аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statutory regulations ensured freedom of choice with regard to abortion.

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

Центральная служба сети занимается оформлением заказов на произведения, их обработкой и передачей книг в библиотеки префектур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head office deals with ordering and handling works and forwarding them to the libraries in the prefectures.

Он также касается сокрытия Ираком запрещенного оружия и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also deals with Iraq's concealment of proscribed weapons and materials.

Что касается формулы сокращения тарифов, то в процессе ее согласования не было достигнуто значительного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little progress has been made on the tariff reduction formula.

Что касается внутренних дел страны, ни одно немецкое правительство не может обойти могущественные комитеты и комиссии Бундестага, или же заставить их действовать согласно желаниям правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In domestic affairs, no German government can avoid the Bundestags powerful committees and commissions, or force them to behave as the government wishes.

Биограф Путина и журналист Маша Гессен с этим не согласна. По ее мнению, творчество современных российских писателей не вызывает интереса за рубежом, так как они не пишут книг мирового уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin biographer and journalist Masha Gessen disagrees, saying the reason for limited international interest is that modern Russian writers aren’t producing world-class books.

Кроме того, что касается национальной юрисдикции, то в последние 20 лет стремительными темпами развивалась морская нефтегазодобывающая промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, within national jurisdiction, the offshore oil and gas industry has been growing at a remarkable pace during the past 20 years.

Что касается пункта выше, политика «формального прогноза» также будет ключевой темой сегодняшнего протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related to the above bullet, forward guidance will also be a key theme of today’s minutes.

У меня имеется выписка из книг банкирской конторы Дан и К° за тот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is an abstract from the files of Dun & Company for that year.

Что же касается кадрового вопроса, я понимаю, сложно найти квалифицированных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the staffing issue, I understand it's hard to find quality people.

Может, ты и умеешь с паяльником возиться, но когда дело касается бизнеса, общей картины, ты ничего не смыслишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be good with a soldering iron but when it comes to the big picture... you have no idea!

Что касается моего опыта в убийстве, я, должен признаться, некомпетентен в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to my expertise in murder, I would plead incompetence.

Я бы подумал, что Лука варил мет, если бы у него не было всех когда-либо написанных книг по молекулярной кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would think Luca was cooking meth if he didn't have every book ever written on molecular gastronomy.

Когда дело касается подготовки байка к гонкам, все должно быть именно так, как нужно мне. И если это не соответствуют регламенту - я просто соберусь и поеду домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to how I want bikes preparing, if they aren't right, that's it, I'll just pack in and go home.

Меня не касается, как вы приехали в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you came into this country is none of my business.

Сначала запретят Авеню Кью, потом Книгу мормонов, потом до книг доберутся, до детских фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and next week it'll be Book of Mormon, and then it'll be the books that we can read or the films our children can watch.

Я решил быть мягким с Филом, что не было для меня легко, потому что я всегда становлюсь сержантом по строевой подготовке, когда дело касается спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to go gentle with Phil, which didn't come easy to me, because I've always been a bit of a drill sergeant when it comes to sports.

Знаю, вы все считаете, без интернета жизни нет, но когда ещё не было он-лайн поиска, были каталоги с карточками, а у всех книг были формуляры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you all think that you couldn't live without the internet, but before online research, there were card catalogues and paper cards in library book pockets.

Думаю, айпад в частности создаст новые формы и виды книг, о которых мы и подумать не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the iPad particularly will generate writers to make new forms of books and new forms of writing that we haven't even thought of yet.

Большое влияние на стили детской одежды оказала художница Кейт Гринуэй, иллюстратор детских книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much influence on the styles of children's dress came from artist Kate Greenaway, an illustrator of children's books.

Что касается количества румынских евреев, то в 1933 году их было почти 1 миллион . А теперь, пожалуйста, не могли бы мы получить более достоверные данные о румынах в Соединенных Штатах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the number of Romanian Jews, in 1933 there were almost 1 million . Now, can we have some more reliable figures for Romanians in the United States please?

Издание книг ограничено, и правительство ограничивает их импорт и распространение, как и в случае с другими средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publication of books is limited and the government restricts their importation and distribution, as with other media products.

Первая речь Яхве касается человеческого невежества и власти Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yahweh's first speech concerns human ignorance and God's authority.

Сухая сатира и черный юмор этих книг были одобрительно восприняты Нью-Йоркером и другими изданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dry satire and black humour of the books were favourably reviewed by The New Yorker and others.

На следующее утро Джерико узнает из разговора с Джиллиан, что сумка спрятана в коллекции редких книг Лондонского университета, где она работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, Jerico realizes through a conversation with Jillian that the bag is hidden in the rare books collection at the University of London where she works.

Я расстегнул фон Штойбен, так как это касается и прусского офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I undid the Von Steuben since that includes the Prussian officer as well.

Главное, что касается лирического танца, - это различие между лирическим как стилем и/или техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main concerns with lyrical dance is the distinction between lyrical as a style and/or a technique.

Сегодня большинство книг печатается методом офсетной литографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the majority of books are printed by offset lithography.

Что касается сцены, где Энди бунтарски играет музыку по тюремной системе объявлений, это была идея Роббинса, чтобы Энди включил музыку и не выключал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the scene where Andy rebelliously plays music over the prison announcement system, it was Robbins' idea for Andy to turn the music up and not shut it off.

Рассел был автором более шестидесяти книг и более двух тысяч статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell was the author of more than sixty books and over two thousand articles.

Осборн опубликовал несколько книг о Рамане Махарши, в том числе Рамана Махарши и путь самопознания, одну из главных публикаций о Рамане Махарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Osborne published several books on Ramana Maharshi, including Ramana Maharshi and the path of self-knowledge, one of the principle publications on Ramana Maharshi.

Лин является автором или редактором одиннадцати книг, сорока глав и многочисленных статей в журналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lin has authored or edited eleven books, forty book chapters and numerous journal articles.

Так называлась одна из самых печально известных книг биндинга, написанная в соавторстве с психиатром Альфредом Гошем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the title of one of Binding's most infamous books, co-written by the psychiatrist, Alfred Hoche.

Было опубликовано много официальных или неофициальных книг о Симпсонах, таких как руководства по эпизодам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many official or unofficial Simpsons books such as episode guides have been published.

Кажется, я читал в одной из его книг, что он чувствовал себя не таким хорошим учителем, каким его считали ученики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do seem to recall reading in one of his books that he felt like he wasn't as good a teacher as his students thought he was.

В отличие от более ранних книг, он часто содержит обширные иллюстрации или виньетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the earlier books, it often contains extensive illustrations, or vignettes.

Обнаруживается, что пять из девяти книг Нагаша необходимы для управления черной пирамидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is discovered that five of the nine books of Nagash are needed to control the Black Pyramid.

Он также стал плодовитым автором книг на литературные темы и католицизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also became a prolific author of books on literary topics and Catholicism.

В настоящее время университетская библиотека состоит из 18 000 книг, 80 000 партитур и 9 000 записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university library currently consists of 18,000 books, 80,000 scores and 9,000 recordings.

Вертикальный китайский язык все еще используется для эффекта или там, где этого требует пространство, например, на вывесках или на корешках книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical Chinese is still used for effect or where space requires it, such as signs or on spines of books.

Менее чем через десять лет после 1891 года было опубликовано почти восемьдесят книг или статей о находках Дюбуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than ten years after 1891, almost eighty books or articles had been published on Dubois's finds.

Гумперц управлял Маликом Верлагом, первым издателем книг в мягкой обложке в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gumperz ran Malik Verlag, an early publisher of paperback books in Europe.

После вовлечения в движение за нравственность Папприц написал множество статей и брошюр, а также несколько книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also earned Talbi a place as one of the founders of the new school of Tunisian and Maghreb history.

Вместе они вызвали падение цен на книги и значительное увеличение количества книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they caused book prices to drop and the number of books to increase considerably.

Разве это доказывает мой аргумент, что все черные хуже, потому что, ну... Я прочитал 50 книг, и все они согласны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it prove my argument that all blacks are inferior because, well... I read 50 books and they all agree!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том что касается книг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том что касается книг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том, что, касается, книг . Также, к фразе «в том что касается книг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information