Глазной кабинет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глазной кабинет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ophthalmic room
Translate
глазной кабинет -

- глазной [имя прилагательное]

имя прилагательное: ocular, optic, ophthalmic, orbital

приставка: ophthalmo-

- кабинет [имя существительное]

имя существительное: cabinet, parlor, parlour



В одном из сообщений лондонской Daily Mail на прошлой неделе прозвучало утверждение о том, будто бы британский кабинет полагает, что Израиль нанесет удар в это Рождество или несколькими неделями позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One report emanating from London’s The Daily Mail last week stated that the British Cabinet believes Israel will strike this Christmas or a few weeks after.

Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared.

Расскажите нашим гостям держать в кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell our guests to keep to the parlour.

Для того, чтобы зарегистрировать Личный кабинет, необходимо открыть учебный, реальный или конкурсный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To register a Personal Area you must open a trial, a trading or a contest account.

Но президенту лучше начать с малого - а также удостовериться в том, что его кабинет поддержит сближение с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the president may be better advised to start small - and he better make sure that his cabinet supports his engagement of Russia.

Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Not enough available funds (Недостаточно свободных средств для вывода)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have requested for withdrawal of funds via personal cabinet, but it was rejected with the comment “Not enough available funds”

Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием «Payment has already been deposited» (Платеж уже был зачислен).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent a payment notice from the personal cabinet but it was rejected with the comment “Payment has already been deposited”.

Знаешь почему Овальный кабинет называют овальным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why it's called the Oval Office?

Этот кабинет принадлежит Оливетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Olivetti's private office.

Слева от гостиной находилась официальная столовая, а справа — кабинет с большим, покрытым зеленым сукном столом для игры в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left of the living room was a large, formal dining room, and to the right a den, with a large green baize-covered gaming table in the center.

Поэтому Колер покинул кабинет и, видимо, лично отправился на поиски неуловимого физика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Kohler had left in a huff, apparently to go find Vetra himself.

Это сердце и душа нашего птичника - процедурный кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the heart and soul of our aviary. Our treatment room.

Последние слова были произнесены с таким презрением, которое могло бы испепелить весь кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last words she said with a scorn that would have withered a whole front bench of cabinet ministers.

А высшие военные командиры... пришли в мой кабинет и вытащили ваши папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And top level military commanders... are walking into my office and pulling your files.

Это Ваш кабинет, месье королевский интендант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your office, Royal Intendant.

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, which one is. Procedure Room Two again?

Да, а я иду в свой кабинет, чтобы собрать свои вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I am heading to my office to gather my things.

Как только она покинет свой кабинет, осмотрись там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as she leaves her office, take a look around.

И отдельный кабинет, пожалуйста, Том, -подчёркнуто добавил Фудж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And a private parlor, please, Tom,” said Fudge pointedly.

Воротившись в кабинет, он опять принимается за работу, и целая особенная хозяйственная система вдруг зарождается в его уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in his study, he falls again to work, and a peculiar system of household management is suddenly born in his brain.

К счастью, священник оказался дома, и гостя проводили в кабинет, увешанный всяческой рыболовной снастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily, the Rector was at home, and his visitor was shown into the study, where all the fishing tackle hung.

Он вернулся в кабинет, решительно принялся за работу и через несколько минут был уже весь поглощен ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back to his study, and this time attacked his work resolutely.

Ты знаешь, шикарный кабинет, путешествия первым классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the deluxe accommodations, first-class travel.

Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste.

Мою карточку отнесли к нему, и меня тотчас провели в его кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My card was taken to him, and was followed at once by my admission to his consulting-room.

Роберт Зейн заявился в мой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Zane poked his nose into my office.

Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're about to run for office... the highest office in the world.

Кабинет Сатоми массово подает в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Satomi cabinet will be resigning en masse.

При этом освещенный и пронизанный стручками табачного дыма кабинет был ему насквозь виден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brightly lit study wreathed in clouds of tobacco smoke was entirely visible to him.

Ночью мне привиделось, что ты идешь в кабинет Луиса и рассказываешь, что это ты продал все те квартиры, а я настоящая мошенница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, last night I just kept having these visions of you marching into Luis's office and telling him that you sold all those listings and I'm a complete fraud.

Вот что, друг, в мой кабинет завтра утром не ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please don't go into my laboratory this morning, dear chap.

Этот стол возвращается в кабинет Питера после вашего детского праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That desk goes back into Peter's office after your playdate.

Почему бы нам ни отправиться в кабинет, выпить портвейна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

why don't we retire to the parlor, uh, for some port?

Чарлз провел Джулию к себе в кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her into his study.

Мой кабинет нынче превратился в кушетку у психоаналитика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be a therapy couch in my office these days.

Думаю, что кабинет врача ничуть не хуже школьной экскурсии на шоколадную фабрику Неrshеу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure a doctor's office can't be worse than on a class trip to the Hershey factory.

Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise.

В кабинет судьи, прямо за углом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge's chambers around the corner.

Она заняла кабинет Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got Lucca's office.

Когда три недели спустя она узнала, что пациент умер, она пришла ко мне в смотровой кабинет и со слезами на глазах начала рассказывать о моём пациенте и своих воспоминаниях о нём, о том, какие они вели разговоры о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she learned three weeks later that he had died, she came and found me in my examining room, tears streaming down her cheeks, talking about my patient and the memories that she had of him, the kinds of discussions that they had had about their lives together.

Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day.

Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called her to my office to try to get to the source of the problem.

Тогда покрасим кабинет в багровый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then paint the office puce.

В 1965 году он создал Королевский Консультативный совет, а в 1968 году сформировал кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1965, he set up a Royal Advisory Council, and in 1968 he formed a Cabinet.

По предложению Штреземана кабинет министров выбрал второй вариант и назначил комиссию для проведения переговоров с КмиК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the suggestion of Stresemann, the cabinet chose the second option and appointed a commission to negotiate with the CMIC.

Должность заместителя премьер-министра существует условно, и в результате премьер-министр теоретически может сформировать кабинет без заместителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position of Deputy Prime Minister is one that exists by convention, and as a result a Prime Minister could theoretically form a Cabinet without a Deputy.

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

Кухонный кабинет возник как неофициальная группа советников президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kitchen Cabinet emerged as an unofficial group of advisors to the president.

Они нашли ошибки, перечислили 142 нарушения правил, обвинили китайских чиновников и даже казнили некоторых; кабинет Хубилая был упразднен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found fault, listed 142 breaches of regulations, accused Chinese officials, and even had some executed; Kublai's office was abolished.

В округе также есть клиника спортивных травм Blackberry и хирургический кабинет GP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district also contains the Blackberry Sports Injury Clinic and a GP surgery.

5 ноября 2012 года они сформировали второй кабинет Рютте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 November 2012 they formed the second Rutte cabinet.

Военный кабинет отказался санкционировать меры, которые увеличили бы потери в любом районе, даже если бы они сократили потери в других местах на большие суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War Cabinet refused to authorise a measure that would increase casualties in any area, even if it reduced casualties elsewhere by greater amounts.

Застекленный кабинет находился на верхнем этаже трехэтажного подземного командного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glassed-in office was on the top floor of the three-story underground command center.

Кабинет министров был также согласен с тем, что установление и поддержание жесткой блокады имеет важнейшее значение для успеха Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet was also agreed that establishing and maintaining a tight blockade was essential to British success.

Когда Вудрафф узнал о письме, он ворвался в кабинет Теллера и потребовал, чтобы тот прислал опровержение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Woodruff learned of the letter he stormed into Teller's office and demanded that he send a retraction.

Премьер-министр назначает кабинет из людей, которые возглавляют каждый департамент и формируют правительство Ее Величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister appoints a cabinet of people who lead each department, and form Her Majesty's Government.

Он восстановил Овальный кабинет, улучшив качество отделки и установив кондиционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He restored the Oval Office, upgrading the quality of trim and installing air-conditioning.

Овальный кабинет во время президентства Джеральда Форда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oval Office during the presidency of Gerald Ford.

Он реконструировал пострадавшую часть Белого дома, в том числе Овальный кабинет, вновь открыв их позже в период своего президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reconstructed the part of the White House affected, including the Oval Office, reopening them later in his presidency.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глазной кабинет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глазной кабинет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глазной, кабинет . Также, к фразе «глазной кабинет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information