Году было открыто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun
сокращение: yr, y
учебный год в университете - academic year at the university
гражданский год - civil year
хотя бы раз в год - at least once a year
урожайный год - yielding year
год змеи - year of the snake
завершить год с прибылью - to end the year with a profit
галактический год - galactic year
год трёх императоров - Year of the Three Emperors
предыдущий календарный год - the previous calendar year
тонна в год - tonne per year
Синонимы к год: время, ровесник, годик, годок, година, годочек, заревника, високос, хозгод
Антонимы к год: квартал, неделя, месяц
Значение год: Промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца, — 12 календарным месяцам.
Не тут-то было - not a bit of it
мне нужно было - I had to
надо было - it was necessary to
чтобы было - that was
это было потрясающе - it was amazing
было вялым - it was sluggish
было не по нраву - it was not to their liking
иного пути не было - there were no two ways about it
их не было дома - they were not at home
что бы то ни было ещё - anything else
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наречие: openly, publicly, in public, overtly, outright, avowedly, professedly, baldly, unreservedly, straight
словосочетание: on the up and up
высказывающийся открыто - vocal
открыто признавать - openly acknowledge
открыто заявлять - openly declare
открыто неповинующийся - defiant
открыто не повиноваться - openly disobey
не высказывать открыто - understate
широко открыто - wide open
открыто выражать свою позицию - nail colors to the mast
открыто осуждать - condemn directly
открыто заявить - avow
Синонимы к открыто: открыто, откровенно, публично, начистоту, громогласно, гласно, прямо, сразу, раз и навсегда, совершенно
Докинз давно хотел написать книгу, открыто критикующую религию, но его издатель не советовал этого делать. К 2006 году его издатель проникся этой идеей. |
Dawkins had long wanted to write a book openly criticising religion, but his publisher had advised against it. By the year 2006, his publisher had warmed to the idea. |
Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн. |
A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other. |
В следующем году веди себя хорошо, и о тебе тоже скажут что-то приятное. |
So behave next year - someone might say something nice about you. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
В 1971 году он ушёл в отставку по медицинским показаниям из-за такого большого количества осколков в его теле, что на них срабатывали металлодетекторы. |
In 1971, he was medically retired because he had so much shrapnel in his body that he was setting off metal detectors. |
Она в прошлом году помогала в начальной школе, так даже директор заикаться начал. |
She helped out at the primary school last year and even the headmaster started wetting the bed. |
В 1996 году возрастной лимит будет повышен, и система будет охватывать детей в возрасте трех лет и старше. |
In 1996 the age-limit would be raised to include children aged three. |
После экспериментального этапа соответствующая программа должна выполняться в полном объеме в 2000 году. |
Following the pilot stage, a relevant scheme is to become fully operational in the year 2000. |
Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах. |
The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira. |
Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса. |
However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy. |
Германия, моя родина, в 2000 году находилась в секции ниже, качество ниже среднего, большое социальное неравенство. |
Germany, my own country, in the year 2000, featured in the lower quadrant, below average performance, large social disparities. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 2000 году Аргентине было вновь предложено принять участие в организованном НАСА Международном космическом лагере. |
Argentina was again invited, in the year 2000, to participate in the International Space Camp sponsored by NASA. |
По мнению Консультативного комитета, планы удовлетворения всех расчетных потребностей к 2015 году представляются амбициозными. |
In the view of the Advisory Committee, the projection to fund the totality of the assessed needs by 2015 appears to be ambitious. |
Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение. |
And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. |
В истекшем году произошло падение общего объема поступлений, в то время как объем расходов продолжал увеличиваться. |
The year 2009 saw a drop in total income while the upward trend in expenditure continued. |
Эта цифра уже превышает достигнутый в прошлом году выход продукции в 973000 устройств и составляет две третьих от запланированного в этом году. |
This figure has already exceeded the last year's annual output of 973,000 sets and completed two thirds of the planned target of this year. |
Эксперты приветствуют принятую в 2008 году новую Конституцию, в которой содержится ряд положений, призванных улучшить положение лиц африканского происхождения. |
The experts welcome the new Constitution adopted in 2008 which contains several provisions designed to advance the situation of people of African descent. |
Группа планирует представить пересмотренный проект государствам-членам в 2010 году. |
It expected to circulate a reworked draft to Member States in 2010. |
Правительство намеревается укрепить права лесбиянок и гомосексуалистов, помочь им жить открыто и активно бороться с дискриминацией. |
The Government will strengthen the rights of lesbians and homosexuals, help lesbians and homosexuals to live openly, and actively combat discrimination. |
The first product issued in 1932- lime. |
|
Как Вы знаете, Г-н Председатель, инициатива пятерки послов была представлена применительно ко всему 2002 году и остается в силе. |
This is its intrinsic nature and we must affirm it. |
Мы хотим отчалить отсюда и прибыть в эту точку в 1946-ом году. |
We want to leave from here and land on this spot in 1946. |
Согласно данным последнего обследования, проведенного Научно-исследовательским центром Национальной ассоциации строителей жилых домов, доля этой продукции на рынке в 2003 году снизилась. |
The latest survey information from the National Association of Home Builder's Research Center shows a share decline in 2003. |
По чисто экономическим показателям на долю санкций пришлись не более 10% спада российской экономики в этом году или около 0,3% ВВП страны. |
In purely economic terms, they have contributed no more than 10 percent of Russia's economic decline this year, or about 0.3 percent of gross domestic product. |
Если мы не предпримем необходимые меры предосторожности, они будут убивать около десяти миллионов человек ежегодно к 2050 году. |
If we fail to take the necessary precautions, they will be killing some ten million people a year by 2050. |
Эфиопия, Кот-д'Ивуар, Танзания, Сенегал, Буркина-Фасо и Руанда, по прогнозам, в этом году достигнут 6% роста или выше. |
Ethiopia, Côte d’Ivoire, Tanzania, Senegal, Burkina Faso, and Rwanda are all projected to achieve growth of 6% or higher this year. |
Также стоит отметить тот факт, что, несмотря на все вышеперечисленные преграды, золото ненамного снизилось до настоящего момента в этом году. |
It is also worth pointing out the fact that despite all of the aforementioned headwinds, gold has dropped only moderately so far this year. |
В середине 1990-х гг. перед тем, как стать правящей партией, она открыто потворствовала националистическим и популистским настроениям, чтобы получить наибольшее количество голосов. |
In the mid-1990's, before becoming the governing party, it pandered openly to nationalist and populist sentiment in order to win votes. |
Она открыто предпочитала луг, и поэтому некоторое время пришлось потратить, чтобы ее изловить. |
He frankly preferred the paddock, and took a deal of catching. |
Женщину, которая открыто противостоит божьим законам? |
A woman who openly defies God's laws? |
И потом, когда я отказался, он совершенно открыто предложил мне оплатить лечение. |
And then, when I turned that down, he flat-out offered to pay for my treatment. |
All open to the public at their headquarters in The Hague. |
|
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения. |
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return. |
Мы заходили на твой сайт, Секу, и ты там открыто критикуешь Америку, и поддерживаешь её заклятых врагов. |
Sekou, we took a look at your website, and you've been openly critical of America and supportive of its sworn enemies. |
Поэтому расследование следует провести быстро и открыто. |
So we must make all our effort swift and transparent. |
Но в современном здании именно эти функциональные элементы - символы труда открыто заявляют о себе. |
But in a modern building, it is precisely these useful elements - symbols of toil - that come starkly in the open. |
Он описывает их опыт в графических деталях, открыто обсуждая употребление наркотиков и гомосексуальную активность гомосексуалистов в нескольких точках. |
He describes their experiences in graphic detail, openly discussing drug use and homosexual activity at multiple points. |
Однако он открыто говорил о своей сексуальности и в конце 1960-х годов предстал перед парламентом в знак протеста против ужесточения законов о содомии. |
He was outspoken about his sexuality, however, and appeared before Parliament in the late 1960s to protest the tightening of sodomy laws. |
FIS открыто угрожала правящему пувуару, осуждая его как непатриотичного и профранцузского, а также финансово коррумпированного. |
The FIS had made open threats against the ruling pouvoir, condemning them as unpatriotic and pro-French, as well as financially corrupt. |
По открыто атаковал Грисволда перед его многочисленной аудиторией и продолжал делать это в подобных лекциях. |
Poe openly attacked Griswold in front of his large audience and continued to do so in similar lectures. |
Семен Глузман был первым психиатром в Советском Союзе, открыто выступившим против Советского злоупотребления психиатрией в отношении инакомыслящих. |
Semyon Gluzman was the first psychiatrist in the Soviet Union to openly oppose Soviet abuse of psychiatry against dissenters. |
И нацистская Германия, и фашистская Италия открыто поддерживали националистов. |
Both Nazi Germany and Fascist Italy gave overt support to the Nationalists. |
Впоследствии в других городах, называемых правительственными, было открыто несколько банковских отделений. |
Several bank branches were afterwards established in other towns, called government towns. |
Решением для младших мальчиков было создание секции младших волчат, которая была опробована с 1914 года и открыто запущена в 1916 году. |
The solution for younger boys was the creation of the younger Wolf Cubs Section, which was trialed from 1914 and openly launched in 1916. |
В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы. |
In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms. |
Нефтяное месторождение Дуглас было открыто в 1990 году, а добыча началась в 1996 году. |
The Douglas oil field was discovered in 1990, and production commenced in 1996. |
В 2011 году было открыто около одного нового продовольственного банка в неделю. |
In 2011, about one new food bank was being opened per week. |
Впервые в истории государства было открыто 35 из 54 плотин. |
For the first time in the state's history, 35 of its 54 dams had been opened. |
Настоящий патч Адамс открыто критиковал фильм, говоря, что он пожертвовал большей частью своего послания, чтобы сделать продаваемый фильм. |
The real Patch Adams has been openly critical of the film, saying that it sacrificed much of his message to make a selling film. |
До тех пор, пока в начале 1980-х годов не было открыто пространство на передних дверях, лондонским такси не разрешалось перевозить рекламу. |
Until the space on the front doors was opened up at the beginning of the 1980s, London Taxis were not allowed to carry any advertisements. |
С тех самых пор, как это состояние было открыто греческим врачом Гиппократом, начались поиски лекарства. |
Ever since the condition was discovered by the Greek physician Hippocrates, the search for a cure has been sought. |
Именно тогда Бьяджио Бернардо Кабога открыто встал на сторону австрийцев, распустив ту часть повстанческой армии, которая была из Конавле. |
It was then that Biagio Bernardo Caboga openly sided with the Austrians, dismissing the part of the rebel army which was from Konavle. |
Здание Центральной средней школы было открыто в 1961 году как старшая средняя школа и преобразовано в Центральную среднюю школу в 1997 году. |
The Central Middle School building was opened in 1961 as the senior high school and converted to Central Middle School in 1997. |
Костелло был противником перемирия 1972 года и начал открыто конфликтовать с руководством страны, в частности с Эоин-мурчу. |
Costello was opposed to the 1972 ceasefire and started to clash openly with the leadership, in particular Eoin Ó Murchú. |
Экстремисты, такие как Северино Ди Джованни, открыто поддерживали насилие и пропаганду делом. |
The extremists, such as Severino Di Giovanni, openly espoused violence and 'propaganda by the deed'. |
Я думаю, вы не будете удовлетворены до тех пор, пока все японцы не будут открыто объявлены садистами и все их аргументы никогда не будут упомянуты. |
I guess you wont be satisifed untill all japaneese are openly declared sadistic and all their arguments never been mentioned. |
Оруэлл также открыто выступал против гомосексуализма, в то время как подобные предрассудки были обычным явлением. |
Orwell was also openly against homosexuality, at a time when such prejudice was common. |
Евреи могли открыто поклоняться в Южной и Восточной Индии вместе с еврейскими общинами Бене Исраэль, Малибар, Кочин и Багдади. |
Jews were able to openly worship in Southern and Eastern India with the Bene Israel, Malibar, Cochin, and Baghdadi Jewish communities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «году было открыто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «году было открыто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: году, было, открыто . Также, к фразе «году было открыто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.