Дело с долгом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
с горестью - sorrowfully
машина с поворотным столом - turntable machine
станок с упрощенной системой ЧПУ типа CNC - mini cnc machine tool
в случае людей с - in the case of people with
доказать с - to prove with
стратегия по борьбе с коррупцией - anti-corruption strategy
меры борьбы с амбарными вредителями - insect and rodent control
связанные с кровью - blood related
наворачиваемый тройник с боковым отводом - female run tee
чересстрочный перенос изображения с фронтальным освещением - frontside-illuminated interline transfer
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red
общий долг - total debt
воинский долг - military duty
бесспорный долг - undisputed debt
долг перед тем - debt before
краткосрочный долг выдается - short term debt issued
средний долг - average debt
я должен вам долг - i owe you a debt
признавать долг (денежный или моральный) - to acknowledge a debt
обеспечить долг - to secure a debt
последний долг - last duty
Синонимы к долг: долг, обязанность, повинность, обязательство, виновность, вина, недоимка, задолженность, задержка, отставание
Значение долг: То же, что обязанность.
Аналогично обстоит дело и с государственным долгом. |
A similar pattern holds for public debt. |
Она захотела узнать, в чем дело, и он обещал ей объяснить это позже. |
She asked why, and he said he would explain later. |
Но дело в том, что в большинстве своём они одноразовые, такие бутик-проекты, которые не так просто сделать массовыми. |
But the truth is that these are mostly one-offs, boutique projects, not easily reproduced at a global scale. |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
The point is the progress - it's not gradual. |
У него уже зародилось подозрение, что дело тут нечисто, но пугаться он отказывался. |
He had a suspicion he faced something extraordinary, but he refused to be intimidated. |
Все дело в том, что вчера на пленарном заседании было поднято довольно много политических вопросов. |
There were too many political issues being raised at the plenary session. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Просто подумал, что тебе будет легче иметь дело с человеком в твиде. |
I just thought you'd find me more comforting in tweed. |
Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили. |
The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
В прошлом месяце одно частное дело привело его в Корпоративную Зону, на Старую Землю. |
A personal matter had taken him to Corporation Zone, on Old Earth, last month. |
Это не мое дело, но судья Бойл был на мальчишнике Билли в прошлом году. |
It's not my business, but Boyle was at Billy's bachelor party last year. |
They were meant for my friends. |
|
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте. |
The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact. |
Then it's all about the memory card. |
|
Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице. |
I go about my business, he winds up in a hospital. |
Наверное, дело в холодной воде. |
Must have been that jump in that cold water. |
Perhaps be afraid what we begin to speak sensatamente. |
|
Екатерина Сергеевна, дело в том, что у него сегодня день рождения. |
Jekatyerina Szergejevna, the situation is that today is his birthday. |
Молодой господин, в чём дело? |
Young master, what's the matter? |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Everybody's got to pitch in to make this happen. |
|
Благодаря моей хорошей ночной, наполненной кофеином вылазке в трейлер, я бы предположил, что мы имеем дело с Мантикорой или кем-то похожим. |
So thanks to my quality late-night, caffeine-fueled trailer time, I would suggest we're dealing with a Manticore or something similar. |
Эти молодые люди наверняка найдут дело, за которое стоит бороться и умирать — с исламом или без него. |
With or without Islam, these young people would probably find a cause to fight and die for. |
Дело в том, что у них почти всегда не хватает воды, а, когда идет дождь, её, наоборот, слишком много. |
They have not enough water on most days and too much to handle when it rains. |
Проверьте, пожалуйста, дело и пришлите нам правильную кредитную запись. |
Please check the matter and send us a correct credit note. |
что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат] |
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach. |
Дело в том, что он смог справится со своим разочарованием, и воспользовался этим, чтобы сделать самого себя сильнее. |
Point is, he was able to take his disappointment and use it to make himself stronger. |
And then the affair of the Heart of Fire it began to unravel. |
|
Если ты из орла опустишься до крысы... будешь иметь дело со мной. |
So if you devolve from an eagle into a rat... you gotta deal with me. |
Бывает так: людям, каждому порознь, не по душе то, что делает банк, и все-таки банк делает свое дело. |
It happens that every man in a bank hates what the bank does, and yet the bank does it. |
А все-таки, брат, примите мой совет и будьте повежливей: ведь вам придется иметь дело не с пленными язычниками или восточными рабами. |
Yet, brother, take my advice, and file your tongue to a little more courtesy than your habits of predominating over infidel captives and Eastern bondsmen have accustomed you. |
Финн Нильсен, пока дело не разрослось, занимался и агитпропом и одновременно в качестве прикрытия вел работу в старом, насквозь прогнившем подполье. |
Finn Nielsen handled agitprop when it was simpler as well as dangerous job of continuing to front for and put cover-up activity into older, spyridden underground. |
Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора. |
Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate. |
Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело? |
Have you forgotten how many times your father tried and failed? |
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько. |
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. |
Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли. |
Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought. |
Как могла мисс Питтипэт так пренебречь своим долгом по отношению к тебе? |
How could Miss Pittypat have so neglected her duty to you? |
Я полностью рассчитаюсь со своим долгом тебе... к следующей моей прогулке в прачечную. |
I will have fully repaid my debt to you as of... my next excursion to the drycleaners. |
Однако я счёл долгом дать кое-какие объяснения о том, как Себастьян отпраздновал Рождество. |
I did feel, however, that some explanation was due to her for Sebastian's Christmas festivities. |
Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом. |
Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others. |
Прошу поднять бокалы в ознаменование тоста за мою будущую невесту,.. ...чьё счастье и благополучие станет отныне моим долгом,.. |
Please raise your glasses so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain. |
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых. |
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff. |
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию. |
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up. |
Связан долгом и честью. |
Duty- and honor-bound and such. |
В конце концов мы не вечны, и мы считаем своим долгом перед публикой готовить смену, которая займет наше место, когда придет срок. |
After all we can't go on for ever, and we look upon it as a duty we owe the public to train up actors and actresses to take our place when the time comes.' |
Ты помыкал мною, сказал, что я тебе должен и теперь пришел за долгом. |
You lorded it over my head, said that I'd owe you, and now you've come to collect. |
ы рассчиталась с долгом за колледж и предвкушаешь продолжение учебы? |
You clear a college debt and celebrate by enrolling in Post-Grad? |
Kahlan's innermost desire was to stay, but her duty was to go. |
|
Ввиду отсутствия сьёра Жавера, я считаю долгом напомнить господам присяжным слова, произнесенные им в этой самой зале несколько часов назад. |
In the absence of sieur Javert, I think it my duty to remind the gentlemen of the jury of what he said here a few hours ago. |
История с его долгом городскому казначейству наделает много шума. |
The city-treasurership deal would make a great fuss. |
Полиция считает, что это связано с долгом наркотиков. |
The police believe that this is related to a drug debt. |
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли. |
His task was defending his people... ... insteadofdesertingthem to fight in foreign lands. |
Like the brain waves of a long, dreamless sleep. |
|
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
|
Ты начинаешь платить по счетам. Или назовём это кармическим долгом. |
You're about to start making payments on your karmic debt. |
И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно. |
And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дело с долгом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дело с долгом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дело, с, долгом . Также, к фразе «дело с долгом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.