День принесет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

День принесет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the day will bring
Translate
день принесет -

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.

- принесет

will bring



Никто не знает, что принесет нам следующий день, и это сбивает всех с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows what each day will bring at the moment, and that's very disconcerting.

Так, они верят, что употребление только вегетарианской пищи в первый день принесет радость и мир в их жизнь на весь год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they believe that eating only vegetarian food the first day will bring joy and peace into their lives for the whole year.

Маленькая трата принесёт в дом развлечение на весь день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With little money you bring home an entertainment for the whole day.

Как знать, что принесет следующий день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows what may happen before to-morrow?

Она уснула, надеясь, что новый день принесет облегчение телу и душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell asleep, hoping for some brightness, either internal or external.

Ни один человек не мог с уверенностью сказать, что принесет с собою завтрашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not sure what the morrow would bring forth.

Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day.

Мне повторяли это каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told that every single day.

Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM.

Северный Карну производит 480000 баррелей сырой нефти в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Kharun produces 480,000 barrels of crude oil a day.

Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature.

Это день, когда мы говорим друзьям или любимым, что мы их любим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the day that you show your friend or loved one that you care.

Давай устроим грандиозную вечеринку на выходных, отпразднуем твой день рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have a massive party this weekend, celebrate your birthday.

Свое повествование он пожелал начать на следующий день, в часы моего досуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then told me that he would commence his narrative the next day when I should be at leisure.

На следующий день он пробудился неподалеку от южного полюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom woke up the next day somewhere near the south polar region.

В ясный день мы можем разглядеть мельчайшую деталь с максимально широким углом обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a clear day we can spot the smallest detail in the widest view.

В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.

Весь день провели у Джордан, потом заказали лимузин и поехали в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city.

Он встречает день улыбкой И отводит беду Добрым словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He greets the day with a smile and confounds adversity with a kind word.

Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.

В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day.

Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take an iron pill twice a day with prunes.

Сегодня у меня очень важный день... я отложу твою просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today is an important day for me... so I will accommodate your request.

Через день после вашего запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the day after your request.

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland expects that every man this day will do his duty.

Суд принимал к рассмотрению в среднем четыре гражданских дела и одно уголовное дело в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court had considered an average of four civil cases and one criminal case a day.

Если же резерв средств превышает этот уровень, ежегодное мероприятие по пополнению средств проводится в день годовщины учреждения Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should cash reserves remain above this level, an annual replenishment exercise will be held on the anniversary date of the launch of the Fund.

Потом, на третий день, оно пропало... ушло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on the fourth day I lost it, it disappeared, I could not see him anymore.

На сегодняшний день о результатах какого-либо расследования ничего неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, the outcome of any investigation is not known.

И на следующий день когда я оставляю партию на парковке он кладёт 5 штук в перчаточный ящик с инструкцией на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, it's back in the parking lot with five grand in the glove box and instructions for the next drop-off.

В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders.

Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day.

Эти флуоресцентные лампы тратят пенни в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those compact fluorescent bulbs waste pennies a day.

Но... В день казни на эшафот упала бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the day of her execution a bomb destroyed the scaffold.

Он весь день проводил на работе, с коровами и молоком... проверяя молоко, изучая молоко, весь поглощённый молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the fields all day with the cows and the milk... examining the milk, delving into milk, consumed with milk.

Тем не менее, мы знаем, что реальность, которую мы ощущаем изо дня в день, - это мир без границ, мир болезней без границ и докторов без границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, we still live politically in a world of borders, a world of boundaries, a world of walls, a world where states refuse to act together.

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

Воды в бочках селянам хватит максимум на день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water in these barrels will last each village a day or so at most.

Ещё через день или два, ты будешь умолять меня забрать кейс, или просто отрезать тебе руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day or two after that, you'll beg me to take the case just to cut off your arm.

Но пока они не способствуют или угрожают насилием, принесет больше вреда, чем пользы запретить их законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as long as they do not promote or threaten violence, it would do more harm than good to ban them by law.

Это контракт на покупку или продажу валюты в определенный день в будущем по определенной цене. Фьючерсные контракты часто используются для хеджирования рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contract that specifies the price that a currency can be bought or sold at on a set future date. Future contracts are often used by investors to hedge against risk.

Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties.

Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning.

Азербайджан расположен на Каспийском море и добывает 651 700 баррелей в день, однако до Черного моря и мировых рынков может добраться только через территорию Грузии или Турции (также стремящейся в Евросоюз).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan sits on the Caspian Sea and produces 651,700 bbl/day, but has to go through either Georgia or Turkey (another EU hopeful) in order to reach the Black Sea and world markets.

А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it.

Четвертый день ЧМ-2014 также принес россиянам одну бронзу, которую в категории до 81 кг завоевал Иван Нифонтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth day of the 2014 WC also brought the Russians one bronze, won by Ivan Nifontov in the 81kg class.

Разница только в том, что я целый день за баранкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only difference is, I drive all day.

В США линдан на сегодняшний день допущен к использованию в сельском хозяйстве исключительно для протравливания семян; разрешается также его применение для борьбы со вшами и чесоточным клещом у человека (СЕС, 2005).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the only registered agricultural use for lindane in the United States is for seed treatment and for lice and scabies treatment on humans (CEC, 2005).

Курс евро/франк упал за прошедший день более чем на 250 пунктов до нового рекордно низкого уровня 1.0843.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The euro / franc were the biggest movers for the day, and fell more than 250 points to a new record low of 1.0843.

Буквально за месяц до смерти Литвиненко, в день рождения Путина была застрелена дотошная московская журналистка Анна Политковская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a month before Litvinenko’s death, the muckraking journalist Anna Politkovskaya was shot to death in Moscow on Putin’s birthday.

И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's an amazing thing to think that this close to Miami, two hours from Miami, there is an entire civilization of people praying every day for your well-being.

Помимо денег эта статья принесет вам известность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be good publicity apart from the pay.

Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute?

Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way.

Они стремятся отделиться, надеясь, что одиночество принесёт им мир и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet.

Что хорошего принесет ему или нам свидание с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good will it do him or us to see him?

В день проведения аукциона в нем приняли участие более 6400 участников онлайн-торгов и более 400 коллекционеров из 49 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the auction, more than 6,400 online bidders and over 400 collectors from 49 countries took part in the auction.

Я не думаю, что дальнейшее разрушение принесет какую-либо пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not feel that any further disruption would have any benefit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «день принесет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «день принесет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: день, принесет . Также, к фразе «день принесет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information