Добавил к этому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добавил к этому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
added to this
Translate
добавил к этому -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Я только что написал объяснение на этой странице обсуждения, почему я добавил тег POV в эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wrote a explanation on this talk page of why I added a POV tag to this article.

У него были маленькие ручки и ножки, но именно благодаря этому Мо понял, что быть изгоем неплохо, потому что ты вынужден заботиться сам о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had short arms and tiny feet, but see, Moe was soon to discover that being an outcast also gave him power, because he was forced to think for his self.

Я не помню, чтобы по этому поводу проводилось заседание Верховного клана, председатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't recall the Seating being consulted on this matter, Overclan Prime.

Я понимаю, что вы захотите по этому случаю надеть свою форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine you're wanting to wear the uniform for that.

Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits.

Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew little of oil painting and learned its ways as I worked.

Целая община пойдет по миру, если фабрику закроют, а к этому все идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole community could go down if the mill closes and there's a chance.

Его найдут через три-четыре дня, к этому моменту личинки сожрут его до неузнаваемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say he's found in three or four days, maggots will have devoured him to the point he won't be recognizable.

Я не могла позволить этому поросенку-сплетнику снова украсть мой звездный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't let that gossip silly piglet Steal my thunder again.

Я думала, к этому времени мы уже съедем на нашу квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed our apartment would be finished by then and we'd have already moved out.

Министр культуры и спорта проявляет особый интерес к этому происшествию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister of Heritage has taken a special interest in this incident.

Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority.

К этому следует прибавить высокие затраты на развитие инфраструктуры, транспортные издержки и отсутствие эффекта масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this one should add the high infrastructure development costs, transport costs and diseconomies of scale.

Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not about to let this thing mess with the outside world.

Я надеюсь, что не привыкла к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I didn't take it for granted.

Их могут вынуждать к этому любые из ряда факторов давления, в том числе культурного, социального, экономического или политического.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be driven by any of several forces, including cultural, social, economic or political pressures.

Вопрос заключается лишь в том, как идти по этому пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the end in view; the issue now is how to proceed towards it.

Согласно этому Закону обеспечивается финансирование для увеличения доли недорогого жилья для американцев с очень низкими доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act provides funding to increase affordable housing for very low-income Americans.

Этому способствовало бы расширение его функций и обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could be accomplished by broadening the Adviser's functions and duties.

В феврале 2007 году на своей сорок третьей сессии Административный комитет принял к сведению сообщение секретариата по этому проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2007, the Administrative Committee, at its forty-third session, took note of a presentation by the secretariat of the project.

В представленном в этом году Соединенными Штатами проекте резолюции уделяется особое внимание этому аспекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States draft resolution this year in this Committee will re-emphasize this point.

Однако все они относились к этому весьма критически из-за политических рисков и нефтяных фьючерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But never everyone is sold on it because of political risk and oil futures.

Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future.

В ходе пресс-конференции на этой неделе он наконец признал роль России, но снова предпочел по этому поводу не распространяться, воздержавшись от критики кибератак и не указав на ответные меры правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Trump's press conference this week, he finally acknowledged Russia's role, but yet again held back, not criticizing the attacks and not identifying a government response.

С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests.

Я имею в виду, что вы позволили этому парню использовать других людей в качестве подопытных кроликов для устранения дефектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks.

Благодаря этому Маргарет смогла услышать фрагменты разговора, который вели дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very well they did-to judge from the fragments of conversation which Margaret overheard.

Атмосфера этого клуба, милостивый мой государь, кружит голову лучше самого крепкого вина. Поверьте, если бы не состояние моего здоровья, я бы чаще припадал к этому источнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my enfeebled health could support the excitement more often, you may depend upon it I should be more often here.

Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may possibly have read my little monograph upon the subject.

Этому мелкому прохвосту, который летал только на симуляторе, дали миссию Альфа-уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wormy little bastard could barely land the simulator, let alone carry out an Alpha-level mission.

Но вот что касается самой загадки китового фонтана - состоит ли он из воды или же из пара, -по этому вопросу полной ясности еще получить не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But owing to the mystery of the spout-whether it be water or whether it be vapour-no absolute certainty can as yet be arrived at on this head.

Гардеробная красотка, не отдавай пиджак этому чуваку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coat wench, do not uncheck that man's jacket!

К этому времени Каупервуд уже успел истратить без малого пятнадцать тысяч долларов на судебные издержки, защиту, содержание семьи и прочее, но это его не волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had used nearly fifteen thousand dollars thus far in defending himself-court costs, family maintenance, Steger, etc.; but he did not mind that.

Помолчав немного, он добавил: - Чему быть, того не миновать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward he added: What must be, must be.

Иначе говоря, - дипломатично добавил он, - вы являетесь представителем людей, заинтересованных в развитии подземного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, he added diplomatically, you represent people who are interested in the development of the underground system.

Потом быстро добавил: - Ах, Боже мой, вашу рулевую рубку не мешает почистить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then vivaciously, 'My faith, your pilot-house wants a clean-up!'

Если эта кровь так ужасна, то почему ты добавил её в мою?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that blood is so evil, why did you put it in me?

Джо так крепко провел по глазам свободной рукой, словно твердо решил их выдавить, но не добавил больше ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe scooped his eyes with his disengaged wrist, as if he were bent on gouging himself, but said not another word.

После того как его поставили на стол, кто-то добавил в него чистый никотин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it was put on the table somebody introduced into it a sufficient quantity of pure nicotine.

Это объяснение в любви, но на веселый лад, чтобы вы не испугались, - добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed: It is a declaration made to a lively tune, in order not to alarm you.

Мы не буржуи - электрическую энергию зря жечь, -добавил камергер Митрич, окуная что-то в ведро с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're no moneybags here, we can't afford to waste electricity like that, added Chamberlain Mitrich, dipping something into a bucket of water.

И, добавил он, там, сдается, было куда опаснее, чем во время битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, he added, be guessed it was a dinged sight safer to be present at the battle of Franklin than at the ladies' meeting.

Но ты еще сделал внизу небольшую приписку лично мне, - добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you dropped me a little note, at the bottom of the page, he said.

Раймон сказал, что второй слева - брат его любовницы. Он заметно встревожился, но добавил, что теперь эта история кончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond whispered that the second Arab from the left was his man, and I thought he looked rather worried However, he assured me that all that was ancient history.

Потом поглядел на Ленни, на Джорджа. - Аккурат в затылок, - добавил он тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went over and looked down at Lennie, and then he looked back at George. Right in the back of the head, he said softly.

Тут только я понял, на что я решил пойти, -добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then only I knew what it was I had made up my mind to, he added.

Он сильно истощен, - добавил доктор. -Слишком много виски и слишком мало еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very run down, the doctor added. Too much whisky and too little food.

Две старушки написали песню, а Ирвинг Берлин использовал её со словами с днём рожденья тебя, которых изначально не было. Неизвестно, кто их добавил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was written by these two old things, and Irving Berlin included it, with the words Happy Birthday To You, which they didn't write, nobody knows who did write those.

Взял информацию о генах и добавил фактор транскрипции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the input genes and then you put your transcription factor...

Биржевой игрок, - с горечью добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambler, he broke in harshly

Добавил бит во вступлении о том, почему идет дискуссия о качестве, и бит о более низкой стоимости и большей доступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added the bit in the intro about WHY there is debate about quality, and the bit about lower cost and greater accessibility.

В книге Бхуян дал подробную биографию Вивекананды,а также добавил комментарии, заметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book Bhuyan has given a detailed biography of Vivekananda, as well as he has added comments, notes too.

Эта запись никогда не объясняет, что такое СИ-возможно, тот, кто добавил его, мог бы включить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entry never explains what SI is - perhaps whoever added it could include it?

Я добавил несколько мыслей по трем пунктам, которые, я надеюсь, будут восприняты как конструктивные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have added some thoughts on the 3-points in what I hope will be taken as constructive.

Он включал значительный вклад в сюжетный режим игры, добавил около 30 часов повествования и добавил процедурно сгенерированные миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included significant contributions to the game's story mode, added an estimated 30 hours of narrative, and added procedurally generated missions.

Уитлок отправился в дом Логгинса в Энсино, и как только ему показали текст песни, певец добавил свои собственные импровизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitlock went to Loggins' Encino home, and once shown the lyrics, the singer added his own improvisations.

Я пошел дальше и добавил примеры других def в текущем использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went ahead and added examples of the other def's in current use.

Недавно я добавил небольшие фрагменты и заголовки разделов к каждой статье, за исключением Fringilla, все еще огрызка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've recently added little bits, and section headings to each article except Fringilla, still a stub.

В 1969 году Кун добавил постскриптум к книге, в котором он ответил на критические отклики на первое издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, Kuhn added a postscript to the book in which he replied to critical responses to the first edition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добавил к этому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добавил к этому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добавил, к, этому . Также, к фразе «добавил к этому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information