Должен я вам сказать, что я думаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акцент должен оставаться - emphasis should remain
должен наступить в ближайшее время - shall be imminent
должен объяснить - should explain
должен обязательно включать в себя - shall necessarily include
должен получить готовый - got to get ready
должен предпочтительно - shall preferably
должен сообщить - must report
должен состоять из двух - shall consist of two
должен убедиться, что - got to make sure
должен я делать - shall i do
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
откуда я стою - from where I stand
лично я - I personally
Но я стараюсь - But I'm trying
другое я - alter ego
потому что я не знаю - Because I do not know
я должен идти - I have to go
однако я знаю - however I know
я благодарю представителя - I thank the representative
, Нужен я? - ,need i?
больше, чем я могу - more than i can
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
вам нужно - you need
мир вам - peace to you
вам лучше уйти - you better leave
должен все это вам - owe it all to you
вам действительно нужно идти - do you really need to go
вам не нужно беспокоиться - you needn't worry
вам нравится преподавание - do you like teaching
вам нужно будет добавить - you will need to add
вам нужно ехать домой - do you need a ride home
Вам нужны доказательства - you needed proof
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
хотел сказать - wanted to say
сказать об этом - tell
вы хотите сказать - you want to say
Вы можете сказать все - you can tell all
Вы можете сказать ей, что - can you tell her that
Вы можете сказать мне, почему вы - can you tell me why you
вы собираетесь сказать, - you are going to say
если вы хотите, чтобы сказать мне - if you want to tell me
если у вас есть что сказать - if you have something to say
дайте мне возможность сказать - give me a chance to say
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
то, что причитается - what is owed
то, что порождает страх - that breeds fear
самое что ни на есть главное - very main thing
быть готовым сделать что-то - be ready to do something
Означает что - Means that
подвергнуть что-л. испытанию - subjected to smth. test
пройти через что-либо - pass through anything
Так что же - So what
что выбрать - what to choose
что ты - What are you
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
действительно думаю - truly think
думаю, коммерческая - think commercial
думаю, что вы можете мне помочь - think you can help me
думаю, что на некоторое время - think for a while
думаю, что это было слишком - think it was too
думаю, что это возможно - think it possible
думаю, что это просто - think that was just
если я думаю об этом - if i think about it
до сих пор думаю, что он - still think he
я думаю, что мы могли бы сделать - i think we could do
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
Ты хочешь сказать, что Джегань должен обязательно войти в эту комнату, чтобы открыть правильную шкатулку? |
You mean to say that Jagang must get into that room in order to open the correct box? |
Он должен иметь возможность сказать, что он сделал все для защиты русскоговорящего населения на востоке Украины, избежав при этом экономического спада в России. |
He must be able to argue he has done all he could to protect Russian speakers in Eastern Ukraine without engineering Russia’s economic decline. |
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило. |
So, Chris said that the last speaker had a chance to try to integrate what he heard, and so this was amazing for me. |
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. |
I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy. |
Должен ли я был ей сказать? |
Should I have told her? |
Я должен сказать Джимми, какой это был беспорядок. |
I have to tell Jimmy how messed up that was. |
I got to tell you, I'm having a lot of second thoughts right now. |
|
Но я должен сказать, в первом классе мне сказали, что я очень много говорю, а сейчас, я всё ещё могу говорить. |
But I've got to say, in first grade, they said I talked too much, and now I still can. |
You got to tell him you have a particular set of skills. |
|
Я помню как каждый раз, когда я подходил к кровати больного, в больнице или дома, помню возникавшее чувство беспомощности - чувство, что я не знаю, что должен сказать; |
I remember, every time I went to a patient's deathbed, whether in the hospital or at home, I remember my sense of failure - the feeling of I don't know what I have to say; |
I'm here to tell you I had a nice day yesterday. |
|
I should say I had a great time. |
|
Потому что, подумай сам, если он поднимет лимит до 80, чтобы Дэйли Мэйл остались довольны, а все дороги были в безопасности, он должен сказать: Да, у нас теперь больше полицейских патрулей, |
Because, if you think about it, if he'd upped the speed limit to 80, to keep the Daily Mail happy and all the road safety charities, he would have had to say, Right, we're having more police patrols, |
Должен сказать, что мне вполне нравится моя нынешняя работа. |
I must say that I quite enjoy my current work. |
Должен сказать, что, разумеется, это сделал не Deep Blue, а его создатели: Анансараман, Кэмпбелл, Хоэн, Сю. |
I should say of course, not that Deep Blue did it, but its human creators - Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu. |
Или я должен сказать, Алан Дукат? |
Or should I say, Alain Ducat? |
Он должен вам сказать, что написать и дать вам денег на все это. |
He must tell you what to write and give you money for all of this. |
Вы знаете, должен сказать, вы не похожи на ту, кто поглощает шоколадки коробками. |
You know, I gotta say, you don't look like the type that eats chocolate by the boxful. |
You should tell them to go ahead and check my boot. |
|
Карлито, я должен сказать, что жду не дождусь выхода сегодняшнего солнца. |
Carlito, I got to tell you, the sun cannot come up fast enough on this day. |
Я тоже должен сказать вам спасибо за тот пирог с заварным кремом. |
Ah, so I have you to thank for those quiche. |
Должен сказать, я рад что ты не текстильщик. |
I have to say, I'm glad you're not in textiles. |
Я должен сказать, вы немного эксцентричны. |
I have to say, you are a little eccentric. |
Теперь, когда Найлс обозначил проблему должен сказать, что я тоже нахожу Шерри несколько вульгарной вычурной... |
Well, now that Niles has broached the subject, I must say that I too, find Sherry a bit brassy and flamboyant... |
Должен сказать, что в нашей школьной библиотеке хорошее собрание книг. |
I must admit our school library had a good stock of books . |
Я должен сказать, что это будет не простительно. |
Now, I have to say that that would be quite unforgivable. |
Со всей откровенностью я должен сказать, что создается впечатление, будто Секретариат удовлетворен нынешним состоянием дел. |
In all sincerity, I must say that it appears that the Secretariat is satisfied with the current state of affairs. |
Я должен сказать, что очень сожалею о том, что там произошло. |
I got to say I'm really sorry about what transpired up there. |
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. |
|
Но я должен сказать, что жалованье выплачивалось аккуратно и это делало честь крупной и почтенной торговой фирме. |
I must say it was paid with a regularity worthy of a large and honourable trading company. |
Позвольте мне сказать чётко и ясно: чем больше у тебя власти, чем больше влияния твои действия оказывают на людей, тем смиреннее должен быть ты сам. |
Please, allow me to say it loud and clear: the more powerful you are, the more your actions will have an impact on people, the more responsible you are to act humbly. |
Я должен сказать, что по моему мнению Вы один из самых отвратительных... и пустоголовых людей, которых я когда-либо встречал. |
I have to say, I think you're one of the most repellent and flatulent-minded people I've ever met. |
Он должен был сказать Клиффорду: Да, она моя любовница, моя госпожа, и я горжусь этим. |
She wished he had said to Clifford: 'Yes, she is my lover and my mistress and I am proud of it!' |
Ну, мистер Торнтон, вы встречаете меня довольно прохладно, должен вам сказать. |
'Why, Mr. Thornton you're cutting me very coolly, I must say. |
Итак, Хаммерхед, должен сказать, что тормоза на этой машине просто феноменальные. |
Now, Hammerhead, I should say the braking system on this car is phenomenal. |
Похоже, я должен сказать mazel tov? |
Guess I should be saying mazel tov. |
Должен сказать, твой мозг будет превосходным экземпляром. |
I must say, your brain will make an excellent specimen. |
Too many, too many, I must say. |
|
Пока вы здесь, я должен вам сказать, что у миссис О'Брайен в 2412 аллергия на шоколад, но она все время отрывает стикер со своей карты. |
While I have you here, I'm supposed to tell you that Mrs. O'Brien in 2412 is allergic to chocolate, but she pulls the allergy sticker off her chart. |
Должен сказать, меня очень воодушевляет то, что вы, интеллектуалы приходят в рабочее движение. |
I must say it's very heartening having you intellectuals coming into the working-cIass movement like this. |
Одно было очевидно: Джулия не подозревает, какие вещи о ней говорят. Кто-то должен ей об этом сказать. |
One thing was evident, Julia couldn't know what was being said about her, and someone must tell her. |
I must say, you are looking quite the dapper fellow. |
|
Я должен сказать, я рад, что ты хоть чуть-чуть научился дрифту, потому что теперь мы можем гонять вместе. А это небольшая нарезка из последних 12 серий шоу. |
I have to say, I'm delighted that you now have, albeit limited, drifting skills, cos it means I have a playmate, as this short montage from the last 12 weeks shows. |
И если я совершаю большую ошибку, то кто-нибудь должен сказать мне это прямо сейчас. |
If I'm making a huge mistake, somebody has to tell me now. |
Должен сказать, что сегодня моя вера в человеческую вежливость была подвергнута избиению. |
I must say my belief in people's basic decency has taken a beating today. |
А может это другой человек должен поднять свои руки и сказать... |
Or the other person needs to put their hands up and say... |
Если он имеет в виду страны Европейского союза, то он должен прямо сказать об этом. |
If it was referring to the countries of the European Union, it should say so explicitly. |
Потому что я должен сказать, Майкл, я ненавижу, когда мои друзья убивают друг друга. |
Because I have to say, Michael, I hate it when my friends kill each other. |
Обычно, я против цветового оформления, но должен сказать, что это оживляет обстановку. |
Typically, I'm averse to color coordination, but I dare say it brightens the place up. |
Got to say, I'm surprised Sutton's cool with it. |
|
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Has to do things, can't bear to be thinking. |
|
He needed it to pay his rent and his tuition fees. |
|
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз. |
Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен я вам сказать, что я думаю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен я вам сказать, что я думаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, я, вам, сказать,, что, я, думаю . Также, к фразе «должен я вам сказать, что я думаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.