Дополнения и усовершенствования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнение к статье - addition to article
2 и 5-значное дополнение - 2 and 5-digit add-on
дополнение по сборке - assembly supplement
дополнения существующих установок - additions to existing plants
в дополнение к классическим - in addition to classical
в дополнение к любым правам - in addition to any rights
может быть изменен или дополнен - may be amended or supplemented
последнее дополнение - latest addition
светлячок дополнения - firefox add-on
предлагаемые дополнения - suggested additions
Синонимы к дополнения: аналоги, корреляты, совпадения, дополнение
стар и млад - old and young
поднимание и опускание - raising and lowering
жить тесно и неуютно - pig it
хваткий и удачливый человек - go-getter
сырой и холодный - raw and cold
бросать и поворачивать - toss and turn
от прямого и узкого - away from the straight and narrow
между вами и мной и воротами - between you and me and the gate-post
директор дома престарелых и инвалидов - assisted living director
расхаживать взад и вперёд - walk up and down
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
активная зона усовершенствованного реактора с газовым охлаждением - advanced gas cooled reactor core
активная зона усовершенствованного испытательного реактора - advanced test reactor core
усовершенствованы - improved
2d усовершенствования - 2d enhancements
усовершенствованное управление компьютером - advanced computer control
устройство с перекрестием для усовершенствованного нашлемного прицела - advanced helmet sight reticle assembly
организационные усовершенствования - organizational enhancements
усовершенствованная картосоставительная система - advanced cartographic production system
усовершенствованная система наведения крылатых ракет - cruise missile advanced guidance
усовершенствованные ресурсы - improved resources
Постоянно вносились усовершенствования и дополнения. |
Improvements and additions were continually being made. |
Линейка SPD, в дополнение к другим внедорожным усовершенствованиям, была разработана для использования с протекторными подошвами, которые больше напоминают прочные походные ботинки. |
The SPD range, in addition to other off-road refinements, were designed to be used with treaded soles that more closely resemble rugged hiking boots. |
В дополнение к усовершенствованию безумной системы Отто работал над довольно обширным списком проектов. |
In addition to refining the MAD system, Otto worked on quite the laundry list of projects. |
В дополнение к усовершенствованиям в этих системах мультиплексирования используются усовершенствованные методы модуляции. |
In addition to improvements in these multiplexing systems, improved modulation techniques are being used. |
В дополнение к усовершенствованию триодного вакуумного клапана он разработал направленные громкоговорители. |
In addition to improving the triode vacuum valve, he developed directional loudspeakers. |
Будет усовершенствован и вестись в течение года ШёЬ-сайт по статистике оптово-розничной торговли. |
An Internet web site on distributive trade statistics will be improved and maintained during the year. |
Первый запатентованный колебательный двигатель был построен Джозефом Модслеем в 1827 году, но считается, что этот тип был усовершенствован Джоном Пенном. |
The first patented oscillating engine was built by Joseph Maudslay in 1827, but the type is considered to have been perfected by John Penn. |
Признаю, многие из нас согласятся, что нам, людям, не повредит небольшое усовершенствование. |
But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment. |
Она обладала многими простыми старомодными достоинствами в дополнение к своей магии. |
She had a lot of plain old-fashioned practical talent to supplement her magic. |
Уже через неделю они были готовы внести усовершенствования в свое кошмарное творение. |
In a week they were ready to make improvements on their handiwork. |
В дополнение к ним можно было бы разработать конкретную стратегию управления преобразованиями и внедрить оптимальные оперативные процессы. |
Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions. |
Данная служба предусматривает оказание услуг на дому в дополнение к финансовым пособиям. |
The service provided home care which was in addition to the financial benefits. |
Генеральные и специальные коллективные договоры, включая внесенные в них изменения и дополнения, подлежат регистрации в министерстве, отвечающем за регулирование трудовых отношений. |
The general and the special collective contract, including their modifications and amendments, are registered with the ministry competent for labor relations. |
Инвестиции были направлены, в частности, на усовершенствование процессов производства термообработанных плит и листового проката. |
The funds were invested in improvement of thermally treated plates for aerospace and flat-rolled production. |
Всё это заставляет нас усовершенствовать свои услуги и решения. |
This is a good motivator for us in improvement of our services and solutions. |
Будет относительно несложно вносить усовершенствования в методологию будущих переписей с целью повышения показателя предоставления ответов через Интернет даже до более высоких уровней. |
It will be relatively simple to introduce improvements in future censuses to increase Internet response at even higher levels. |
В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные. |
In addition the following information should also be provided as applicable. |
На мой взгляд, такие инструменты просто являются логическим дополнением к работе комитетов по санкциям. |
In my view, such instruments are quite simply the logical complements to a sanctions committee. |
В дополнение к этим политическим инструментам субсидии и налоговая реформа являются важным способом обеспечения лучших рыночных сигналов, касающихся использования природных ресурсов. |
In addition to these policy tools, subsidy and tax reform is an important way to provide better market signals regarding the use of natural resources. |
Поэтому при согласовании условий страхования в дополнение к данным за прошлые годы следует рассмотреть ситуацию и практику управления на данный момент. |
Hence, in addition to historical data, the current situation and management practices should be examined when negotiating the terms and conditions of insurance. |
Специальный комитет приветствует внедрение усовершенствованных процедур отбора кандидатов на должности старшего уровня на местах и отмечает, что этот процесс можно улучшать и далее. |
The Special Committee welcomes implementation of the improved procedures for selection of personnel for senior field appointments, and notes that this process can be further refined. |
Я говорила, что в дополнение к написанию профиля Дуайта, доктор Джо также оценивал его способность предстать перед судом в качестве адвоката самого себя? |
Did I mention, in addition to profiling Dwight, Dr. Joe also evaluated his capacity to stand trial and to act as his own attorney? |
Я считаю что это важное дополнение... современной психиатрии. |
I am of the opinion that it is an important appendage... Of contemporary psychiatry. |
Ты ведь слышал о 18 дополнении? |
You've heard of the 18th amendment? |
Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными. |
Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class. |
С дополнением в виде инфляции теория Большого Взрыва превратилась в хорошо согласованную пьесу из трех актов. |
With the addition of inflation, the Big Bang theory became a cohesive three-act play. |
Придётся усовершенствовать трубку ECL82 от моего граммофона. |
I'll have to modify the ECL 82 tube from my phonograph. |
Мне нужно, чтобы вы все приносили печатную копию своих статей, в дополнение к предоставлению их в электронном виде. |
I need all of you to hand in a hard copy of your stories in addition to filing them electronically. |
Петр, который в качестве усовершенствованного слуги не подошел к ручке барича, а только издали поклонился ему, снова скрылся под воротами. |
Pyotr, who as a perfectly modern servant had not kissed his master's hand but only bowed to him from a distance, vanished again through the gates. |
Вам даже генетическое усовершенствование вместе с пересадкой мозга не поможет. |
This genetic equipment... even with a brain transplant you'd fail. |
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц. |
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203. |
Попугай был всё ещё в комнате, но он оказался приятным дополнением к данной игре. |
The parakeet was still in the room, but it turned out to be a welcome addition to the games at hand. |
Вы не можете усовершенствовать совершенство. |
You don't improve on perfection. |
Без подписания соглашения, вы совершили преступление, ограбив банк, или Щ.И.Т совершил преступление, используя незарегестрированного усовершенствованного агента. |
Without signing the Accords, so either you committed an illegal act by robbing banks or S.H.I.E.L.D. committed an illegal act by using an unauthorized enhanced agent. |
Нам нужны были новые части тела, чтобы усовершенствовать внешность, и пока наши долги не будут прощены, мы будем жить в страхе перед.. |
New body parts were needed to perfect our image, and until our debts are clear, we will live in fear of the... |
Генетически усовершенствованные среди нас. |
The genetically superior walk among us. |
Предполагаю, как дополнение к крошечным моментам экстаза, ему нравятся и большие моменты. |
I'd guess, in addition to the tiny moments of ecstasy, he likes the big moments too. |
Как дополнение к твоему вознаграждению за службу. |
In addition to your fee for services. |
Журнал начальника медицинской службы, дополнение. |
Chief Medical Officer's log, supplemental. |
В дополнение к визитам в больницу, Мы забили холодильник самыми разными фруктами и овощами, чтобы Мо-Мо могла питаться сбалансировано. |
So, in addition to the doctor visits, we've stocked the fridge with all kinds of fruits and vegetables so Maw Maw can have a balanced diet. |
Как только мы усовершенствовали формы - на самом деле мне все равно |
Once we've perfected the mold - Uh, I actually don't give a crap. |
He's perfected voice control. |
|
Дополнение к дополнению... |
Sequel to the addendum... |
В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме. |
In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham. |
В дополнение к ограничениям, процедура испытания имеет и некоторые более тонкие моменты. |
In addition to limits, test procedure has certain finer points too. |
Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows. |
Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows. |
Кроме того, были усовершенствованы системы торможения и рулевого управления. |
There have also been improvements in braking and steering. |
Нынешнее оснащение БМД Aegis включает ракету SM-3 Block-1a и другие усовершенствования системы вооружения Aegis. |
Current Aegis BMD hardware includes the SM-3 Block-1a missile and other improvements to the Aegis Weapons System. |
Схема названа в честь молекулярных моделей CPK, разработанных химиками Робертом кори и Лайнусом Полингом и усовершенствованных Уолтером колтуном. |
The scheme is named after the CPK molecular models designed by chemists Robert Corey and Linus Pauling, and improved by Walter Koltun. |
Позже Эйнштейн усовершенствовал свой мысленный эксперимент, представив человека внутри большого закрытого сундука или лифта, свободно падающего в пространстве. |
Einstein later refined his thought experiment to consider a man inside a large enclosed chest or elevator falling freely in space. |
Та же основная стилистика и инженерия продолжались и в 1968 модельном году, с рядом усовершенствований. |
The same basic styling and engineering continued into the 1968 model year, with a number of refinements. |
В середине 2000-х годов Чбоски решил, по совету своего агента, начать искать работу на телевидении в дополнение к кино. |
In the mid-2000s, Chbosky decided, on the advice of his agent, to begin looking for work in television in addition to film. |
Многие языковые спецификации определяют базовый набор, который должен быть доступен во всех реализациях, в дополнение к другим частям, которые могут быть дополнительно реализованы. |
Many language specifications define a core set that must be made available in all implementations, in addition to other portions which may be optionally implemented. |
Каждое из этих усовершенствований связано с повышением вычислительной сложности и, следовательно, с увеличением времени создания модели. |
Each of these improvements comes with the cost of increased computational complexity and therefore increased model generation time. |
Первая вакцина против бешенства была введена в 1885 году, а затем в 1908 году была усовершенствована. |
The first rabies vaccine was introduced in 1885, and was followed by an improved version in 1908. |
В дополнение к своей юрисдикции, которая может быть обычной, квази-обычной или делегированной, церковный судья должен также обладать определенными физическими и моральными качествами. |
In addition to his jurisdiction, which can be ordinary, quasi-ordinary or delegated, the ecclesiastical judge must also have certain physical and moral qualities. |
Производство присадок в усовершенствованном турбовинтовом двигателе позволит снизить массу на 5% и сжигание топлива на 20%. |
Additive manufacturing in the advanced turboprop will reduce weight by 5% and fuel burn by 20%. |
Были также рассмотрены другие усовершенствования, включая регенеративную систему защиты NBC. |
Other improvements have also been considered, including a regenerative NBC protection system. |
Это первое использование концепции pathfinder, которую RAF усовершенствовали бы с большим эффектом против немцев примерно через три года. |
This is the first use of the pathfinder concept that the RAF would perfect to great effect against the Germans some three years later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дополнения и усовершенствования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дополнения и усовершенствования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дополнения, и, усовершенствования . Также, к фразе «дополнения и усовершенствования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.