Если мы не найдем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если мы не найдем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if we are gonna find
Translate
если мы не найдем -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- мы

we

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Если ты когда-нибудь вернешься в Канаду, мы прыгнем на самолет и найдем тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever moved back to canada, We would hop on a plane, we would track you down,

Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning.

Даже если сначала все выглядит похожим, мы никогда не знаем, что найдем, пока не начнем операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if things seem similar on the outset, we never know what we're gonna find until we get in there.

Если только... Мы не найдём способ имитировать солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless We can find a way to simulate our own sunlight.

Так, если мы найдем пересечение, то сможем попасть прямо в город?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we could find the junctions we could get right inside the city?

Если ты опять попытаешься нас скомпроментировать, любыми способами, мы найдем, где она, и мы разбомбим это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to compromise us again, in any way, we will find out where she is and we will bomb it.

Если Ларсон не найдет признаков раздвоения личности, тогда мы найдем того, кто их найдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Larson doesn't find evidence of dissociative disorder, a split personality, then we will find a psychiatrist who does.

Эту лестницу очищали 1,5 года назад, если вернёмся сюда через следующие 1,5 года, мы с трудом найдём её,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

these stairs were cleared 18 months ago. if we came back in another 18 months, we'd have a hard time finding them.

Если в Гитмо мы не найдем ничего подходящего, то нам можно сушить весла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't hit pay dirt at Gitmo, we might as well break out the oars.

Один из самых горячих вопросов, это, конечно же если мы прилетим туда и найдём жизнь под поверхностью, а мы ожидаем, что так и будет, будет ли это вторым зарождением жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the burning questions, of course, is if we go there and find life in the sub-surface, as I fully expect that we will, is that a second genesis of life?

Тем не менее, если поискать структуры размером 8, 10 или 15 миллиардов световых лет, во всем космосе мы найдем абсолютный ноль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, if you go looking for structures 8, 10 or 15 billion light years across, you will find absolutely zero in the entire cosmos.

Послушай, если мы найдем самозванца, не мог бы ты сказать своему партнеру отозвать патрульную машину, припаркованную у моего дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if we do find the intruder, could you please tell your partner to call off the squad car parked outside of my house?

Нет ничего, чтобы привязать его к этим двум случаям, но если какие-нибудь улики существуют, мы найдем их, Андреа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to link him to those two incidences, but if there is evidence to be found, we will find it, Andrea.

Если не найдем ее, принц будет очень опечален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't find her whereabouts, His Highness will be deeply dejected.

Если мы найдём способ начать продавать сокровища так, чтобы федералы не заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing we find a way to start selling off the art without alerting the feds.

Я познакомлю тебя с твоим куратором или с воспитателем - если мы их найдём!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll link you up with your key worker or house-parent - if we can find them!

Но если вы переубедите мистера Бонда, то мы найдём средства не только по делу о трупах в домах, но и расследуем несколько дел по оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you could convince Mr. Bond to reconsider, we might find the resources not only for the probe of the row-house bodies, but the time to run some of those gun cases for you.

Если тебе не станет лучше, мы найдём тебе замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't feel good, we can replace you.

Но если дотемна мы его не найдем, поеду к Доминику и завтра всех поднимем на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we don't find him by nightfall I'll ride to Dominic's and we'll get the whole district out tomorrow.

Слышь, Нед, если нам повезёт мы найдём его в сумерках или на заре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With any luck, we'll find him by nightfall or in the morning.

Каждый должен взять заочный и представительский бюллетень в случае если мы найдем каких-нибудь затворников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone needs to take absentee and proxy ballots in case we find any shut-ins at all.

Если повезет, захватим плацдарм в течение часа. Найдем мистера Сильвера и сбежавшего Рэкэма, и сундук уже сегодня будет у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With any luck, we'll have a beachhead established in an hour, find Mr. Silver, the fugitive Mr. Rackham, and have the cache in our possession before the sun sets.

Если мы найдём их, то мы в полной мере раскроем потенциал нашего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discovering them will do nothing less than unlock the full potential of our existence.

Даже если мы найдем того наркокурьера, это недостаточно явная ссылка на убийство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you did turn up a previous drug mule, it's not a clear enough link to manslaughter bec...

Хорошо, и если мы не найдем его здесь, он иногда любил зависать между травинками на моём газоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, and if we can't find him in here, he sometimes likes to hang out in between the blades of grass in my lawn.

То есть, если мы обыщем ваш безупречный офис, мы не найдем ничего из гримерной Флетчера или из дома Лестера Вэбермана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if we toss this very pristine office of yours, we're not gonna find anything from Fletcher's dressing room or Lester Weberman's apartment, right?

Но если мы найдем ассоциации, более фундаментальные... Например, мы знаем, что он ходил в религиозную школу, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we find associations that are more foundational... like, we know he went to religious schools, s-so w...

Самое грустное это... даже если мы найдем подходящего донора и прооперируем ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me the saddest thing... Even if we find a marrow donor and operate...

Мы собираемся перекопать всю вашу жизнь, и если мы найдём, что вы каким-либо образом причастны к пожару, вам всей душой захочется, чтобы во время пожара вы находились внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to dig into your life, and if we find out that you had anything to do with setting that fire, you're gonna wish you were on the inside sewing jeans when it went up.

Но если мы её вовремя не найдём, она может не вернуться с очередной экскурсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but if we don't find her in time, she may never come back from her next little jaunt.

Я имею ввиду, это действительно круто драться один-на-четверых, но если мы на самом деле найдем их центр торговли, это скорее будет похоже на один-на-десятерых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's one thing to fight one-on-four, but if we actually do find their distribution center, it's gonna be more like one-on-ten.

Даже если придется искать до утра, даже если надо будет разбирать двигатель, пока мы не найдем пропавшую вещь, самолет не сможет взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we have to look for it until tomorrow or dismantle the engine until the lost item has not been recovered the plane can't take off

Даже если мы найдем что-то, это может не исключать обоюдного согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we do find anything, that doesn't preclude consent.

Существовал свисток, в который мы должны были дуть если мы найдем посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this whistle that we were supposed to blow if we found any outsiders.

Если мы найдем там базу Коула, то сможем поймать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we find Cole's base there, we might be able to scoop him up.

Даже если мы найдем ее, шансы, что это нас к чему-то приведет минимальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we find it, the chance that it will lead to anything is minimal.

Думаю, если найдем отшельника, хороший шанс выяснить что случилось с Брюсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking, we find this recluse, good chance we find out what happened to Bruce.

Если этот регулятор существует, и он рекрутирует своих парней сразу после тюрьмы... это не значит, что мы найдем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this controller exists, and he recruits his guys straight from thejoint... doesn't mean we're gonna find him.

Если мы найдем транзистор таких же параметров и тонкий провод, можно будет починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a transistor about this size and power output... and a thin enough wire, could you mend it?

Если повезет, мы найдём слабое место, и используем его против них, если мы вдруг столкнемся с действующим судном с полным экипажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're lucky, we may find a weakness we can use against them, in case we run into one of their fully manned and powered ships.

Если это так, микробы, которые мы найдем на Марсе, могут оказаться нашими дальними и давно потерянными родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that’s true, any microbes found on Mars might be our long-lost distant cousins.

Да, но если мы найдем одни и те же отпечатки на разных банкнотах, мы узнаем, кто дал ему деньги в ночь убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we find the same print on multiple bills, it'll tell us who gave him the money the night that he died.

Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us.

Но если бы мы придвинулись к краям, особенно на северо-запад, найдем некоторые из самых ужасных гроз на Юпитере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you go on the edge of the Red Spot, especially north-west, you get some of the most horrific thunderstorms you're gonna find on Jupiter.

И если мы можем остановить это и спасти несколько жизней, думаю, именно этим нам стоит заняться, и неважно кого мы найдем: животного, или человека, или это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we can help stop that and save some lives, I think that is a... unquestionably worthwhile thing for us to do, regardless of whether the thing we find is animal or human or...

Если мы их достанем, то найдем расположение флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get those, then we'll find the location of the flag.

Даже если мы найдем его, цепочка уже сломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you do get it back in, he broke chain of custody.

И если мы не найдём выход, она потеряет миллионы. А если хочешь отпускать замечания на наш счёт, займёшься этим после победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we don't figure a way out of this, she's gonna lose millions of dollars, so you want to make observations about the two of us, do it all you want after we've won.

Если мы не можем сделать этого, тогда найдем того, кто сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can't do it, we find a feller who can.

Если мы не найдем червоточину или другой более быстрый способ вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided we don't find a wormhole or some other faster way of getting back.

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

На случай, если мы найдем тебя с простреленной головой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case we find you with a bullet to your head?

Давай вновь найдем то, за что мы полюбили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's rediscover wt it was that made us fall in love to begin with.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если мы не найдем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если мы не найдем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, мы, не, найдем . Также, к фразе «если мы не найдем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information