Здесь, чтобы служить вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
впервые здесь - first time here
подождите меня здесь - wait for me here
был здесь для - been out here for
девушка, которая жила здесь - girl who lived here
все вокруг здесь - everyone around here
как здесь, так и за рубежом - both here and abroad
все начинается здесь - it all starts here
весь путь вниз здесь - all the way down here
Вы будете счастливы здесь - you will be happy here
здесь всю свою жизнь - here all my life
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
чтобы создавать - to create
чтобы танцевать - to dance
чтобы выявлять - to identify
чтобы те - so that they
чтобы прояснить - to clarify
чтобы воздать должное - to pay tribute
чтобы подчеркнуть - to highlight the
чтобы заявить - to declare
больше времени, чтобы думать - more time to think
будет работать, чтобы обеспечить - will work to ensure
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
служить приправой - condiment
служить чужим богам - serve other gods
ваша готовность служить - your willingness to serve
добровольцев, чтобы служить - volunteers to serve
далее служить - further serve
которые должны служить - which must serve
служить ваше предложение - serve your sentence
служить на определенный срок - serve for a fixed term
мы здесь, чтобы служить - we are here to serve
служить военным - serve military
Синонимы к служить: работать, предназначаться, услуживать, прислуживать, быть на службе, состоять на службе, числиться на службе, в камердинерах, на посылках, на побегушках
Значение служить: Делать что-н. для кого-чего-н., выполняя чью-н. волю, приказания, работать на пользу чего-н. ( высок. ).
вам пришло новое сообщение - you have a new message
вам посчастливилось - you were lucky
ну как вам сказать? - how shall I put it?
должен я вам сказать, что я думаю - shall i tell you what i think
вам когда-нибудь понадобится - you'll ever need
Вам нравится мой новый - you like my new
вам нравится преподавание - do you like teaching
вам нужно лучше - you need a better
вам нужно обратить внимание - you need to pay attention
вам повезло быть живым - you are lucky to be alive
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Поскольку он изначально построен в 1990-х годах и продолжает служить в качестве передового транспортного средства, я считаю, что он принадлежит здесь. |
Since it is indigenously built in the 1990s, and continues to serve as a front-line vehicle, I believe it belongs here. |
Для всех фермеров могут служить вдохновляющим примером не только современные методы хозяйствования, но и установившиеся здесь дисциплина и порядок. |
Not only the most up-to-date methods, but a discipline and an orderliness which should be an example to all farmers everywhere. |
Нет, я не поеду в Америку; я останусь здесь и буду служить вам! |
No; I'll not go to America; I'll stay and be your man! |
Она здесь для того, чтобы служить народу, а не слишком принижать людей, которые сделали для своего титула гораздо больше, чем она. |
She is there to serve the people, not too belittle people who did a lot more for their title than she did. |
And one will remain here in our present as an anchor. |
|
Я вижу, что его присутствие здесь может служить какой-то цели, но едва ли достаточно, чтобы сделать его обязательным! |
I can see having it here may serve some purpose, but hardly enough to make it mandatory! |
Здесь он используется, чтобы служить только одной цели. |
Here it is used to serve only one purpose. |
Я здесь только чтобы служить голосом - голосом Духов Предков. |
I'm only here to serve as a voice- an interpreter for the ancestral Spirits. |
Что же вас заставляет здесь служить? |
What compels you to serve here, then? |
Мне доставляет большую радость и гордость стоять здесь сегодня перед вами получив щедрую возможность служить. |
It gives me great pleasure and pride to stand here today before you having been given the generous opportunity to serve. |
Я здесь только чтобы служить голосом - голосом Духов Предков. |
I'm only here to serve as a voice - an interpreter for the ancestral Spirits. |
И здесь я узнал, что важней всего в жизни - служить другим людям. |
Matter of fact, that's where I learned what matters most in life... to be of service to others. |
Я размещаю ссылку на этот сайт здесь, потому что он может служить полезной ссылкой. |
I'm posting a link to the site here because it could serve as a useful reference. |
Старайтесь служить хорошо и быть достойным, -прибавил он, строго обращаясь к Борису. - Я рад... Вы здесь в отпуску? - продиктовал он своим бесстрастным тоном. |
Try to serve well and show yourself worthy, added he, addressing Boris with severity. I am glad.... Are you here on leave? he went on in his usual tone of indifference. |
Слишком долго, слишком много деталей, которые не обязательно должны быть здесь, но лучше служить в разделенной статье. |
Too long, too much details which does not necessarily be here but serve better in split-off article. |
Свидетельством исторического влияния персидского языка здесь может служить степень его влияния на некоторые языки Индийского субконтинента. |
Evidence of Persian's historical influence there can be seen in the extent of its influence on certain languages of the Indian subcontinent. |
Вы здесь чтобы служить людям. |
You're here to serve the public. |
Эта страница здесь не для того, чтобы служить теме или радовать ее. |
This page isn't here to serve the subject or to please her. |
Examples include Kokuryunami and Taranami. |
|
И сегодня я стою здесь перед вами, а Оуингз Миллз опустошён и готов к сносу. |
As I stand here today, Owings Mills has been gutted and it's ready for the wrecking ball. |
Здесь трупы моют и удаляют все внутренние органы |
Here we wash the cadavers and remove the internal organs. |
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. |
|
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
I must choose my mam and dad right here.. |
|
Представляю, что бы сказали твои родители, если бы узнали, около кого ты здесь увиваешься. |
I just can't imagine what your father and mother would say if they knew you were running around with filthy trollops like that one. |
Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных. |
We haven't seen anything like a carnivorous animal so far. |
Это жизненно важно для стабильности того, что мы здесь построили. |
It is vital to the stability of everything that we have built here. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни. |
I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life. |
Так молитесь, чтобы в космосе нашелся все же разум потому что здесь - разумной жизни нет! |
And pray that there's intelligent life somewhere up in space 'Cause there's bugger all down here on earth. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки. |
But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss. |
Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. |
Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь. |
You don't want to be setting off, you need to be here. |
Я удивлен, что ты все еще здесь. |
I'm surprised you're still here. |
Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры. |
The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
Здесь неповторимые сочетания голубизны моря и зелени сосен. |
Here, the blue of the sea and the green of pine are combined exquisitely. |
Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. |
Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь. |
Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit. |
Здесь так... тихо. |
It's... It's very peaceful here. |
Если половина офиса главного сената здесь без предупреждения,. |
If half the general counsel office is here Without an appointment,. |
Знаю, что ходяттакие слухи, но я здесь для того, чтобь их опровергнуть. |
I know the rumors, but I'm here to set you straight. |
What I wanted was to leave a burning crater behind. |
|
Вот здесь водителю перерезали горло, артериальная кровь бьет струей. |
The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood. |
Этот театр должен был первоначально служить как загон для жирафа, не знаю в курсе ли вы. |
It was built by Victorians originally as a giraffe house, I don't know if you knew that |
Почему пошёл служить? |
Why did you become a police officer? |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
Ты лучший офицер, с кем мне приходилось служить. |
You're the best officer I've ever served with. |
Если Вы находитесь в списке лиц, которым запрещены полеты, ваше право служить в армии отменено, потому что Вы не часть американской семьи. |
If you're on that no-fly list, your access to the right to bear arms is canceled, because you're not part of the American family. |
Да и правда: все мы дураки, коли соглашаемся им служить и терпеть их насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований издеваться над нами. |
Fools are we all indeed that serve them, and fitter subjects for their scorn and laughter, than if we were born with but half our wits. |
Хотя тексты песен группы содержали спорный материал, они должны были служить комментарием или демонстрацией неприязни к предмету обсуждения. |
Though the band's lyrics contained controversial material, the lyrics were meant to serve as a commentary or a display of distaste for the subject matter. |
Позже, в главе 11, ученик Цзи Лу спрашивает Конфуция о том, как правильно служить призракам и духам, и что мастер знает о смерти. |
Later, in Chapter 11, a disciple, Ji Lu, asks Confucius on how to properly serve ghosts and spirits, and what the Master knows about death. |
Примером может служить естественная любовь и привязанность родителя к своему ребенку. |
An example is the natural love and affection of a parent for their child. |
Python может служить языком сценариев для веб-приложений, например, через mod_wsgi для веб-сервера Apache. |
Python can serve as a scripting language for web applications, e.g., via mod_wsgi for the Apache web server. |
Библиотеки программирования могут реализовать нулевой год, примером может служить модуль Perl CPAN DateTime. |
Programming libraries may implement a year zero, an example being the Perl CPAN module DateTime. |
В 1923 году он был изменен, чтобы служить альтернативой стандартному платью для столовой, функция которого продолжается и по сей день. |
In 1923, it was changed to serve as an alternative to the standard mess dress, a function that continues to this day. |
Только правда может служить основой истинной дружбы между Советским и польским народами. |
Only the truth can serve as the basis of true friendship between the Soviet and the Polish peoples. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здесь, чтобы служить вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здесь, чтобы служить вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здесь,, чтобы, служить, вам . Также, к фразе «здесь, чтобы служить вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.