Знание сущности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знание сущности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knowledge of the entity
Translate
знание сущности -

- знание [имя существительное]

имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance

- сущности

of the essence



Специальные символы часто можно отобразить с помощью ссылок на числовые символы или ссылки на символьные сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special characters can often be displayed using numeric character references or character entity references.

В этой реализации соответствие между различиями и действиями, также называемыми операторами, обеспечивается априори как знание в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that implementation, the correspondence between differences and actions, also called operators, is provided a priori as knowledge in the system.

Записывая этот альбом, мы привнесли это знание в сырую эмоцию того, что мы уже знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recording this album, we brought that knowledge into the raw emotion of what we already knew.

Я больше не могу удерживать в себе это знание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can no longer stop myself from knowing them.

В сущности, доходность правительственных облигаций продолжила падать и торгуется на рекордных уровнях или около них в Германии, Франции, Испании и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, government bond yields have extended their falls and are trading at or close to record lows in Germany, France, Spain and Italy.

Элемент id сущности, представленный в предыдущем XML-документе с помощью ..., должен быть идентификатором GUID. Этот элемент описан в разделе Локализованные строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Entity id element, represented in the previous XML by “...” should be a GUID and it is referenced in the Localized Strings section.

После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle.

Какая, в сущности, разница, что ты будешь делать с танком — раз ты его купил, ты уже наш герой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't care what you do with it — you're already our hero.

Разумеется, считаю моими, - отвечал он, несколько пикированный моею бесцеремонностью, - впрочем, вы, кажется, не знаете всей сущности этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I regard it as mine, he answered, somewhat piqued at my unceremoniousness. But I believe you don't know all the facts of the case.

В сущности, какой это подлый обман!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all was said and done, it was a scurvy game.

Это всего лишь подтверждаетто, как ограничено моё знание женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only conform how limited my knowledge of women is.

Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them.

Д-да, поскольку я сейчас в таком положении, похвастаться, в сущности, нечем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated as I am just now, not so good.

В сущности, меньше всего страдал Мэйсон, - он перенесся в Восточный Теннесси, к Великим Туманным Г орам, и вновь переживал свое детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Mason suffered least of all, for he spent his time in eastern Tennessee, in the Great Smoky Mountains, living over the scenes of his childhood.

Он улыбнулся: что-то она сказала бы, знай она, что он, в сущности, и есть хозяин Дрохеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled, wondering what she would say if she knew that he was, in effect, the master of Drogheda.

В сущности, это удобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, it's convenient.

Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that.

А между тем климат здесь, в сущности говоря, не плохой, в нашей округе можно найти даже девяностолетних стариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate, however, is not, truth to tell, bad, and we even have a few nonagenarians in our parish.

В тот вечер я впервые осознал, как мало я, в сущности, знаком с Себастьяном и почему он всё время старался не допускать меня в свою другую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night I began to realise how little I really knew of Sebastian and to understand why he had always sought to keep me apart from the rest of his life.

Мое знание будущего имеет схожий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My knowledge of the future is similar.

Он характеризовал все существующие сущности парами противоположных свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He characterized all existing entities by pairs of contrary properties.

В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth.

Абсолютный скептицизм отвергает как претензии на виртуальное знание, так и сильные знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unmitigated skepticism rejects both claims of virtual knowledge and strong knowledge.

Еще один фактор, на который следует обратить внимание, - это знание или поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor to look at is knowledge or behavior.

Знание четверкой Atari 2600, а также программных трюков для системы, помогло им сделать свои собственные игры визуально отличными от игр, производимых Atari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four's knowledge of the Atari 2600, as well as software tricks for the system, helped them make their own games visually distinct from Atari-produced games.

Поэтому другой не должен повторять опыт, чтобы создать знание, которое компания уже сделала однажды, когда он прошел через этот опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Another does not have to repeat the experience to create the knowledge which the 'company' already has done once when One went through that experience.

Фиксированная социализация дает новому нанимателю точное знание о времени, которое потребуется для завершения данного прохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed socialization provides a new hire with the exact knowledge of the time it will take to complete a given passage.

Если допустить, что нефизические сущности могут существовать, то возникнут дальнейшие споры относительно их врожденной природы и их положения относительно физических сущностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one posits that non-physical entities can exist, there exist further debates as to their inherent natures and their position relative to physical entities.

Таким образом, знание детьми фактов, касающихся этих личностей, является несколько менее убедительным доказательством реинкарнации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children’s knowledge of facts about these individuals is, then, somewhat less than conclusive evidence for reincarnation.

Семантическая память связана со сценариями, потому что сценарии создаются через знание, которое человек получает через эти повседневные переживания и привыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semantic memory relates to scripts because scripts are made through the knowledge that one gains through these everyday experiences and habituation.

В сущности, Поппер соглашался с некоторыми точками зрения как креационистов, так и натуралистов, но также не соглашался с обеими точками зрения по ключевым аспектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, Popper agreed with some of the points of both creationists and naturalists, but also disagreed with both views on crucial aspects.

Ремакл верил, что демонические сущности присутствовали в источнике, и вызвал его пересыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remacle believed that demonic entities were present in the spring, and had caused it to run dry.

Итальянский глаголы познаем и информацию sapere и существительные на знание conoscenza и Сапиенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italian has the verbs conoscere and sapere and the nouns for 'knowledge' are conoscenza and sapienza.

Эдмунд Геттиер наиболее известен своей работой 1963 года под названием оправдано ли истинное знание Веры?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmund Gettier is best known for his 1963 paper entitled Is Justified True Belief Knowledge?

Вместо этого знание создается предположениями и критикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, knowledge is created by conjecture and criticism.

Знание того, какие шансы благоразумны, а какие нет, – это новый навык, который необходимо приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing which chances are prudent and which are not – this is a new skill that needs to be acquired.

Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how.

Знание-это понимание, основанное на обширном опыте работы с информацией по предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge is the understanding based on extensive experience dealing with information on a subject.

Одноглазый, волк-и ворон-по бокам, с копьем в руке, один преследует знание по всем мирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-eyed, wolf- and raven-flanked, with spear in hand, Odin pursues knowledge throughout the worlds.

Это знание все еще считается важным среди индейцев майя, живущих в Центральной Америке сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This knowledge is still considered important amongst Mayan Indians living in Central America today.

Это трансперсональное знание, связанное не с тем, что знаю я или что знаете вы, а с тем, что мы знаем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a transpersonal knowledge concerned not with what I know or what you know, but what we know, in common.

Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay.

Знание того, кто или что может повлиять на поведение ребенка, может помочь облегчить потенциальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing who or what may affect the child's behavior can help to alleviate potential problems.

Знание двух официальных языков во многом определяется географией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge of the two official languages is largely determined by geography.

В детстве это включало бы знание о поведении, которое указывает на доступность фигуры привязанности как надежного убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In childhood this would include knowledge regarding the behaviours that indicate an attachment figure's availability as a secure haven.

- Марк Хантер, о сущности Чимайры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Hunter, on the essence of Chimaira.

Химера-это не то же самое, что гибрид, потому что это существо, состоящее из двух или более генетически различных клеточных линий в одной сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chimera is not the same thing as a hybrid because it is a being composed of two or more genetically distinct cell lines in one entity.

В конце урока алого цвета Холмс демонстрирует свое знание латыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of A Study in Scarlet, Holmes demonstrates a knowledge of Latin.

Я считаю, что трудно, если вообще возможно, примирить две противоречивые сущности в одной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fount it is hard, if not impossible, to reconcile two contradictory entity in just one article.

Таким образом, сущности конституируются своими восприятиями и отношениями, а не являются независимыми от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, entities are constituted by their perceptions and relations, rather than being independent of them.

Мне 30 лет, и в настоящее время я наслаждаюсь балансированием на грани избыточности, но всегда есть знание, которым можно наслаждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am 30 and currently enjoying teetering over the edge of redundancy, but there is always knowledge to enjoy.

Он также привнес в этот жанр благородную поэзию и глубокое знание человеческого характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also brought noble poetry to the genre and a deep knowledge of human character.

Согласно Фрэнсису Бэкону, обучение и знание все вытекают из основы индуктивного рассуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Francis Bacon, learning and knowledge all derive from the basis of inductive reasoning.

Знание Плоского мира компенсирует своим авторам роялти от этих продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flat World Knowledge compensates its authors with royalties on these sales.

Любой из наших резидентов WikiDocs знакомы с этой клинической сущности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are any of our resident WikiDocs familiar with this clinical entity?

Вы просто используете пустые утверждения, не имеющие реальной сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are merely using blanketed statements with no real substance.

В сущности, физическое сердце каждого человека содержит живого Бога, и из уважения к богам человек должен поклоняться самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, every person's physical heart contained a living god, and out of reverence to the gods, one should worship the self.

В сущности, существует внутренняя мотивация к поиску идеального баланса состояний возбуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, there is an intrinsic motivation to search for a perfect balance of arousal states.

Он всегда хорошо начинает, а потом все время прерывается-как Галуа в ночь перед дуэлью, - говоря, в сущности, нет времени, нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always begins well, and then he keeps breaking off - like Galois the night before his duel - saying in effect, no time, no time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знание сущности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знание сущности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знание, сущности . Также, к фразе «знание сущности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information