Золоченые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В золоченые бетонные рамы купола встроены многочисленные панели из витражного свинцового стекла. |
Embedded in the gold gilt concrete frames of the dome are numerous panels of stained lead glass. |
Какая-то странная, неприличная ночью во дворце суета. Через зал, где стоят аляповатые золоченые стулья, по лоснящемуся паркету мышиной побежкой пробежал старый лакей с бакенбардами. |
An elderly footman in sideburns scuttled like a mouse across the shiny parquet floor of a chamber lined with ugly gilt chairs. |
Их смущал широкий образ жизни командора, смущали золоченые ламбрекены, ковры, сиявшие яркими химическими колерами, и гравюра Явление Христа народу. |
They were troubled by the captain's lavish lifestyle, by the golden draperies, by the bright, chemically-colored carpets, and by the print of The Appearance of Christ to the People. |
У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур. |
Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple. |
Золоченые стулья были обиты парчой, расшитой пестрыми цветами и приколоченной блестящими медными гвоздиками. |
The gilt-framed chairs were upholstered in pink-and-white-flowered brocade, with polished brass tacks. |
Тут сохранились дурацкие золоченые диванчики, ковры и ночные столики с мраморными досками. |
Rooms like this still contained silly gold-painted love seats, carpets, and night stands with marble tops. |
К ступеням террасы подплывали одно за другим золоченые придворные суда. Их было сорок или пятьдесят. |
A file of forty or fifty state barges drew up to the steps. |
Я ответила нахалу, что золоченый пестик и ступка уже являются достаточным для него украшением. В самом деле, как будто я рождена для того, чтобы быть женой деревенского лекаря! |
I told his impudence that the gilt pestle and mortar was quite ornament enough; as if I was born, indeed, to be a country surgeon's wife! |
Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра. |
Well! he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged. |
Интерьер был выполнен в стиле роскошного барокко с золочеными стенами и сверкающим золотом алтарем. |
The church was lavish baroque... gilded walls and altars. |
Мелодии оркестра носились под золочеными стропилами дворца, ставшего пустыней для его царицы. |
The music of the orchestra vibrated in wave after wave of sound from the golden ceiling of the palace, now made desolate for its queen. |
В сумеречном полусвете мерцали лица на невостребованных и неоплаченных портретах в золоченых рамах. |
In the half-light of dusk the faces of the unclaimed and unpaid-for gleamed on the walls in their golden frames. |
Он нашёл золочёный тушитель свечей, за который музеи Сиэтла выложили бы кругленькую сумму. |
He's found a gilded candle snuffer that the Seattle Museum would pay a pretty penny for to have in their collection. |
Твой золочёный друг оказался бесполезной тратой моего времени... |
Your friend goldenrod turned out to be a huge waste of my time... |
А потому, - лорд Г енри поднес к носу золоченый флакончик с уксусом, - что в наше время человек все может пережить, кроме нее. |
Because, said Lord Henry, passing beneath his nostrils the gilt trellis of an open vinaigrette box, one can survive everything nowadays except that. |
Верхний же этаж, судя по слухам, был обставлен дорогой мягкой мебелью, обтянутой плюшем; там висели занавеси из тяжелых кружев и заморские зеркала в золоченых рамах. |
The upstairs, so rumor said, was fitted out with the finest of plush upholstered furniture, heavy lace curtains and imported mirrors in gilt frames. |
В нем имелась даже миниатюрная гостиная, отделенная от спальни и ванной золочеными створчатыми дверьми. |
It had its own miniature sitting room, separated from the bedroom and bath with gilded French doors. |
За ваш золоченый пояс, милочка, - довольно кисло проговорила Флер-де-Лис, - вас может забрать городская стража. |
My dear, continued Fleur-de-Lys, with decided sharpness, You will get yourself taken up by the sumptuary police for your gilded girdle. |
И красные плюшевые портьеры, а вокруг зеркала в золоченых рамах от пола до потолка? |
And red plush curtains and dozens of full-length gilt mirrors? |
Это обширный покой с золочеными колоннами и пилястрами, с расписными стенами, с расписным потолком. |
It is a spacious apartment, with gilded pillars and pilasters, and pictured walls and ceilings. |
Запусти зубы в эту косулю с золочеными копытцами и рогами, но не кусай своей матери... |
Eat away at that roebuck with the gilded horns and feet, and do not carp at your mother... |
В один миг он откопал изящный сафьяновый футляр с золоченым узором и застежкой. |
In an instant he had disinterred a dainty morocco case, ornamented and clasped in gilt. |
Остап вынул из бокового кармана золотую брошь со стекляшками, дутый золотой браслет, полдюжины золоченых ложечек и чайное ситечко. |
He took out of his side pocket a gold brooch set with coloured stones, a hollow bracelet of imitation gold, half-a-dozen gold teaspoons, and a tea-strainer. |
У входа во дворец возвышались беломраморные колонны с золочеными капителями. |
White columns towered outside the entrance to the palace. |
Or it's their big, rich, golden wieners. |
|
Мундир был отделан алым кантом и алыми петельками, вышитыми над отворотами обшлагов с золочеными пуговицами. |
The coat had scarlet facings and loops of scarlet braid about its turned-back cuffs and gilded buttons. |
В семьях дерево украшают золотыми и серебряными орнаментами или звездами из соломы,сладостями и конфетами, завернутыми в фольгу, золочеными орехами и т. д. |
In families the tree is decorated with gold and silver ornaments or stars made out of straw, sweets and candy wrapped in tinfoil, gilded nuts, etc. |
Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля. |
Antoinette responded by cloistering herself behind the gilded gates of Versailles. |
Он сидел в мягком кожаном кресле, задрав ноги на золоченый столик, где стояли в вазах фрукты и сласти (пить ему не разрешалось). |
He sat in a leather armchair, his feet on a low, gilded table on which stood vases with fruits and sweets (he was forbidden to drink). |
То-то! Сейчас вам покажут, как красоваться в золоченых кушаках! Десять парижских солей, щеголихи! |
That's what will teach you to wear gilded girdles! ten sous parisis! you coquettes! |
При свете дорогих канделябров с бесчисленным множеством свечей сверкали мельчайшие детали золоченых фризов, тонкая чеканка бронзы и роскошные краски мебели. |
Countless wax tapers set in handsome candelabra lit up the slightest details of gilded friezes, the delicate bronze sculpture, and the splendid colors of the furniture. |
Всю стену напротив входа в вестибюль занимали просторные лифты с золочеными дверцами. |
The entire wall opposite the entrance to the vestibule was occupied by spacious elevators with gilded doors. |
Повсюду висели зеркала в золоченых рамах и стояли трюмо - такое множество только в заведении Красотки Уотлинг и можно увидеть, небрежно заметил как-то Ретт. |
Everywhere on the walls were gilt-framed mirrors and long pier glasses-as many, Rhett said idly, as there were in Belle Watling's establishment. |
На камине горело штук двадцать свечей во всевозможных причудливых канделябрах, золоченых, бронзовых и фарфоровых. |
There was a score of candles sparkling round the mantel piece, in all sorts of quaint sconces, of gilt and bronze and porcelain. |
Это золоченый никелевый триммер для ухода за кутикулой, произведенный в южной Дании, и я буду ухаживать за своими ногтями, где мне только захочется. |
This is a gold-plated nickel alloy cuticle sculptor from the south of Denmark, and I will sculpt my nails wherever I damn well please. |
Игроки, разделившись на две партии, расстановились на тщательно выровненном и убитом крокетграунде, по обе стороны натянутой сетки с золочеными столбиками. |
The players, divided into two parties, stood on opposite sides of a tightly drawn net with gilt poles on the carefully leveled and rolled croquet-ground. |
- золочёные доспехи - gilded armor
- золочёные купола - gilded dome
- золочёные пуговицы - gilt buttons
- золочёные рамы - gilded frame
- золоченые края - gilded edges
- золоченые панели - gilded panels