Каждая компания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая вещь - each thing
каждая семья - each family
каждая из секций - each of the sections
каждая комната в доме - every room in the house
каждая поставка - each delivery
каждая сила - every power
каждая форма и форма - every shape and form
каждая цель - every purpose
их каждая потребность - their every need
почти каждая женщина - almost every woman
имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship
сокращение: Co
основание компании - Foundation of the company
выручка компании - revenue
филиал компании - branch office
аукцион компании - auction company
за счет компании - at the company's expense
быть частью компании - be part of the company
В настоящее время в компании работает - currently the company employs
его дочерней компании - of its subsidiary
зарегистрированный номер компании - registered company number
вниз компании - down the company
Синонимы к компания: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество, гости, братство, сообщество, звание члена совета колледжа, сотрудничество
Значение компания: Общество, группа лиц, проводящих вместе время.
Весной каждая компания также выставляет свою команду для участия в ежегодном конкурсе Сандхерста-мероприятии по военному мастерству, проводимом Департаментом военного обучения. |
In the spring, each company also fields a team entry into the annual Sandhurst Competition, a military skills event conducted by the Department of Military Instruction. |
Это делает стандартизацию в этой области более сложной, поскольку каждая компания пытается продвигать свою собственную технологию. |
This makes standardization in this area more difficult, as each company tries to push its own technology. |
Каждая крупная кинопродюсерская компания отвергла крики и шепот, даже когда Бергман попросил аванс всего в 75 000 долларов. |
Every major film-distribution company rejected Cries and Whispers, even when Bergman asked for an advance of only $75,000. |
Каждая компания может похвастаться своей превосходной долговечностью и выгодными дилерскими возможностями. |
Each company boasts of its superior durability and profitable dealer opportunities. |
Каждая компания стремится использовать свое собственное определение сгиба. |
Each company tends to use their own definition of the fold. |
Каждая компания должна предоставлять ежегодную прибыль в дом компаний не реже одного раза в двенадцать месяцев. |
Every company must deliver an annual return to Companies House at least once every twelve months. |
В любом случае каждая компания, как правило, будет иметь приемную, один или несколько конференц-залов, отдельные или открытые офисы, а также туалеты. |
In either case, each company will typically have a reception area, one or several meeting rooms, singular or open-plan offices, as well as toilets. |
Компания Speck Plastics в Уинд-Гэпе, штат Пенсильвания, изготовила эти ванны примерно за 15 000 долларов каждая. |
Speck Plastics in Wind Gap, Pennsylvania, manufactured the tubs for about $15,000 each. |
Компания была образована на собрании 30 января 1860 года с начальным капиталом 100 000 фунтов стерлингов в 10 000 акций по 10 фунтов стерлингов каждая. |
The company was formed at a meeting of 30 January 1860 with an initial capital of £100,000 in 10,000 shares of £10 each. |
Каждая публичная компания должна иметь резервный план, на случай если ее глава на время утратит дееспособность. |
Every publicly traded company has to have a fallback plan just in case the CEO becomes temporarily incapacitated. |
Каждая компания производит свои собственные изображения карты. |
Each company produces their own depictions of the card. |
Pertamina и ExxonMobil заключили 30-летний контракт о разделе продукции, в котором каждая компания должна была разделить 45-процентную долю в этом блоке. |
Pertamina and ExxonMobil concluded a 30-year production-sharing contract in which each company would share 45 percent interest in the block. |
В мире есть много круизных компаний, и каждая компания может обеспечить качественное обслуживание. |
There are many cruise companies in the world, and each of these companies can provide you a qualified service. |
Каждая компания имеет контроллеры для конкретных приложений. |
Each company has controllers for specific applications. |
Когда ей было 21, каждая биотехническая компания в стране предложила ей работу. |
She was 21. Recruited by every biotech firm in the country. |
Каждая из компаний имеет два филиала по снабжению и распределению, но есть также компания общего обслуживания Electrica Serv. |
Each of the companies has two supply and distribution branches but there is also a general maintenance company Electrica Serv. |
Выяснилось, что каждая компания, у которой вы закупали оборудование, подала на вас в суд. |
It turns out that every business that you bought equipment from is suing you. |
Вскоре после этого, каждая компания получила дополнительные мужчины в общей сложности 112. |
Shortly afterwards, each company received additional men for a total of 112. |
Каждая встреча застрахована компанией Groomit, и компания предлагает тренинги для новых грумеров. |
Each appointment is insured by Groomit and the company offers training sessions for new groomers. |
В США каждая телефонная компания обязана подключать людей, набравших номер 711, к колл-центру TRS с рабочего номера. |
In the U.S., every phone company is required to connect persons who dial 711 to a TRS call center from a working number. |
Каждая компания имеет право описывать свои продукты и услуги с использованием общих терминов. |
Every company has the right to describe its products and services using generic terms. |
Каждая местная компания Bell operating company-а именно Verizon, AT&T Inc. |
Each local Bell operating company—namely Verizon, AT&T Inc. |
Каждая компания создает продукт с красным логотипом продукта, и процент прибыли от продажи этих маркированных продуктов будет поступать в Глобальный фонд. |
Each company creates a product with the Product Red logo and a percentage of the profits from the sale of these labelled products will go to the Global Fund. |
Each company will receive US$600,000 under the contract. |
|
В конце 2017 года компания Bechtel завершила сборку двух плавильных установок для ядерных отходов мощностью 300 тонн каждая. |
In late 2017, Bechtel completed the assembly of two nuclear waste melters, each at 300 tons. |
Следовательно если ее уже больше там нету, то это значит что фактически каждая компания переоцененная на фондовой бирже. |
Well, that isn't there anymore, that means that virtually every company is overvalued on the stock exchange. |
Каждая компания должна назначить ответственного по вопросам безопасности. |
Each company has to nominate a security officer. |
Я рассказываю вам это, потому что каждая минута на вес золота, и мне нужно как можно быстрее отсюда выбраться. |
Look, I'm telling you this because time is of the essence and I need to get out of here as soon as possible. |
Каждая лицензия для радио- или телевизионной станции выдается на таких условиях и с такими ограничениями, которые компетентный орган считает целесообразным установить. |
Every licence for a radio or television station is issued subject to such terms and restrictions as the competent authority thinks proper to impose. |
Через год каждая из этих стран будет заинтересована в ядерном вооружении. |
By this time next year, every one of those countries will be committed to nuclear armament. |
В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике. |
That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon. |
Если workflow-процесс был настроен, чтобы направлять строки заявки на покупку отдельным проверяющим, каждая строка может иметь статус На рассмотрении или Аннулировано. |
If workflow has been configured to route purchase requisition lines to individual reviewers, each line can have a status of In review or Rejected. |
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления. |
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking. |
С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом. |
With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world. |
Компания берегового пароходства и Гавайско-Никарагуанско-Тихоокеанско-Мексиканс ская компания были прижаты к стене. |
The Coastwise Steam Navigation Company, and the Hawaiian, Nicaraguan, and Pacific-Mexican Steamship Company were tied up completely. |
Уайти, Деб, каждая жизнь, к которой он прикасался, становилась хуже из-за этого. |
Whitey, Deb. Every single life that he touches is worse because of it. |
Каждая скотина с дешёвой маской считает, что может бить морды и откалывать дешёвые номера. |
Every jackass with a 50-cent mask thinks he has a license for mayhem and tomfoolery. |
Каждая из аргументаций защиты выдвигаемых им... это отвлекающие маневры чтобы удержать ваше внимание от улик. |
Every one of the defenses that Mr. McClain has raised... is a red herring calculated to keep you from focusing on the evidence. |
На каждой барже работало одновременно четыре партии, каждая из пяти человек. |
Four parties, each of five men, worked on each barge. |
Каждая из этих букв представляет собой что-то. |
Each one of those letters represents something. |
Каждая игра начинается одинаково, но оканчиваются они все по-разному. |
Every game starts the same, but they all end up in different places. |
Новый день, новые дебютантки... Каждая приготовилась к выходу в высший свет.. |
New day, new debs... all dressed up to enter high society. |
Может быть это совпадение, но если это реально, каждая организация с названием-аббревиатурой желает победить. |
Could be a coincidence, but if this thing is real, every agency in the alphabet soup is gonna want the win. |
Okay, each team take one, pass them along. |
|
Каждая семья с хорошей репутацией, каждый законопослушный гражданин будет с радостью принят обратно, когда строительство нового Леннокс Гарденс будет завершено. |
Every family in good standing, every law-abiding citizen will be welcomed back when the construction for the new Lennox Gardens is completed. |
12 сентября 2017 года компания Disney объявила, что экранизация выйдет в прокат 9 августа 2019 года. |
On September 12, 2017, Disney announced that the film adaptation will be released on August 9, 2019. |
Поскольку каждая культура по-разному относится к некоторым продуктам, еда может быть конфетой в одном месте и десертом в другом. |
Because each culture varies in how it treats some foods, a food may be a candy in one place and a dessert in another. |
Поскольку это уравнение справедливо для всех векторов p, можно заключить, что каждая матрица вращения Q удовлетворяет условию ортогональности. |
Because this equation holds for all vectors, p, one concludes that every rotation matrix, Q, satisfies the orthogonality condition,. |
Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета. |
Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality. |
Одни и те же лица, как актеры, могут играть разные роли, каждая со своими собственными юридическими атрибутами, иногда даже в одном и том же судебном явлении. |
The same individuals as actors could play different roles, each with its own legal attributes, sometimes even in the same court appearance. |
Вальрас первоначально представил четыре отдельные модели обмена, каждая из которых рекурсивно включена в следующую. |
Walras originally presented four separate models of exchange, each recursively included in the next. |
В отличие от животных клеток, почти каждая растительная клетка окружена полисахаридной клеточной стенкой. |
Unlike animal cells, almost every plant cell is surrounded by a polysaccharide cell wall. |
Модель процесса утверждает, что каждая из этих четырех точек в процессе генерации эмоций может быть подвергнута регулированию. |
The process model contends that each of these four points in the emotion generation process can be subjected to regulation. |
Если договор признан недействительным, каждая сторона должна вернуть то, что она получила от другой стороны. |
If the contract is declared invalid, each party must pay back what he has received from the other party. |
Каждая школа имеет различный процесс зачисления, но каждый заявитель должен иметь диплом DDS или DMD от аккредитованной Стоматологической школы. |
Every school has a different enrollment process, but every applicant is required to have graduated with a DDS or DMD from an accredited dental school. |
Но если быть более точным, каждая веб-страница более точно концептуально соответствует главе в книге. |
But to be more accurate, each web page more closely conceptually matches a chapter in the book. |
Каждая форма случайно генерируется системой метилирования с переменной фазой. |
Each form is randomly generated by a phase variable methylation system. |
Каждая популяция клеток сохраняет свой собственный характер, и в результате организм представляет собой смесь тканей. |
Each population of cells keeps its own character and the resulting organism is a mixture of tissues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая компания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая компания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, компания . Также, к фразе «каждая компания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.