Километров до радиомаяка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
километровый столб - kilometer post
Синонимы к километровый: длинный
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
заполнять (до переполнения) - fill (to overflowing)
ссуда до востребования - call loan
выдержать до конца - endure to the end
нe откладывай этого до последнего - DO NOT put it off until the last
до страсти - passionately
не до смеху (смеха) - not to laughter (laughter)
провожать до ворот - see off till gate
Бокс. Вес до 81 кг, мужчины - Boxing. Up to 81 kg men
Вес до 100 кг, мужчины - Up to 100 kg men
вход в атмосферу с недолетом до расчетной точки - undershoot entry
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
воздушный радиомаяк - aeronautical radiobeacon
курс на курсовой радиомаяк по обратному лучу - localizer back beam course
радиомаяк с вращающейся рамочной антенной - rotating loop station
сигнал наведения на аварийный радиомаяк - radio beacon homing signal
сигнал отклонения от курса на курсовой радиомаяк - localizer deviation signal
створный радиомаяк - course beacon
радиомаяк системы инструментальной посадки - blind approach beacon
всенаправленный азимутальный радиомаяк - VHF omnidirectional range
всенаправленный дальномерный радиомаяк - distance measuring equipment
курс по прямому лучу на курсовой радиомаяк - localizer front beam course
Синонимы к радиомаяк: аэрорадиомаяк, маяк, электрорадиомаяк, радиостанция, бипер, радио-маяк
Однажды летом, они забрали нас за километр в лес, и у нас выдалась тяжкая ночка. |
Once a summer, they'd take us half a mile into the woods, and we'd rough it for a night. |
Ну... Опять же, если посмотреть на температуру, если столько в сторону холода означает километр льда у нас над головами, |
Well, again, if on the temperature side, if this much on the cold side is a mile of ice over our heads, |
И вдруг пронзительный его крик огласил зверинец, парк и всю окрестность по крайней мере на целый километр. |
It could be heard throughout the park and over the countryside for a mile around. |
Это означает, что один километр троса весит примерно три метрических тонны. |
That means one kilometer of the cable would weigh in at about three metric tons. |
Трасса Е50, 25-й километр, за чертой Меца, в восточном направлении. |
E50, 25 kilometers outside Metz, heading east. |
Я также знаю, что вам светит обвинение, и вы ищете адвокатов, потому что никто в здравом уме не подойдёт к вам и на километр. |
I also know you have an indictment on the horizon, and you're looking for new representation because no lawyer in his right mind wants to touch you with a ten-foot pole. |
Исследования показывают, что на каждый пройденный километр трамвай в 12 раз чаще попадает в серьезную аварию, чем автомобиль. |
The research indicates that for each kilometer traveled, trams are 12 times more likely to be involved in a serious accident than a car. |
That makes it the highest mountain on Earth, over a kilometer higher than Mount Everest. |
|
Резкий минимум указывает направление радиомаяка RDF. |
A sharp minimum indicates the direction of the RDF beacon. |
And how big is a kilometre? |
|
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр. |
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer. |
Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США. |
We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million. |
В некоторых местах два поселения могут отстоять друг от друга всего лишь на километр. |
In some parts, two settlements would be separated by a distance of 1 kilometre only. |
Должностные лица нефтедобывающих компаний хвастались, что они могут пробурить вниз на пару километров, затем километр поперек и попасть в цель с разбежкой в несколько метров. |
Oil executives bragged that they could drill a couple of kilometers down, then a kilometer across, and hit their target within a few meters. |
За километр считывает голос, резонирующий от оконного стекла. |
It'll pick up vocal vibrations from window glass at half a mile. |
В трех морских департаментах средняя плотность населения равна 220 жителей на квадратный километр. |
The population density varies widely from region to region, with an average density of 220 per kmin the three coastal provinces. |
Во-вторых, далеко не все жители сельских районов Африки могут воспользоваться автомобилем, поэтому им приходится идти не один километр до ближайшей клиники. |
Second, African villagers lack access to cars or trucks, so they have to walk several miles to reach a clinic. |
Как следует из данного графика, средняя плотность населения под орбитой «Тяньгун-1» составляет менее 25 человек на квадратный километр. |
Based on this graph, the average population density beneath Tiangong-1's orbit is less than 25 people per square kilometer (or 66 people per square mile). |
Так, у машин, оборудованных радиомаяком, есть при сбросе запасная последовательность включения. |
Okay, transponder-equipped cars have backdoor startup sequences - an override. |
Работает, но всё, что я слышу - это какой-то аэропортовский радиомаяк. |
It is working, but all I'm getting is some kind of airport beacon. |
Your ship's re-entry was triggered by a beacon from the surface. |
|
Окей, ещё километр по этой дороге. |
Okay, this road is another kilometer. |
The airstrip will be a kilometre longer. |
|
Галлиполи - это 21 квадратный километр засыпанных траншей, воронок, колючей проволоки, а нерванувших гранат и снарядов тут больше гальки на пляже. |
Gallipoli is eight square miles of collapsed trenches, bomb craters, barbed wire, and more unexploded grenades and shells than there are pebbles on that beach. |
Doc, give us a hand, which one is the transponder? |
|
Если они разбились, мы должны как минимум получать что-нибудь от их радиомаяка. |
We should at least be getting something from their transponder. |
Весь завтрак Макмерфи смеется и болтает со скоростью километр в секунду. |
All through breakfast McMurphy's talking and laughing a mile a minute. |
На километр в час быстрее, он бы влетел мне в лобовое стекло и прикончил бы меня, а то и нас обоих. |
And one mile per hour faster... he's coming through the windshield... killing me for sure, maybe both of us. |
Мы километр ее толкали. |
We had to push it the last mile. |
For the first mile, they just breathed heavily. |
|
Мы учуяли тебя за километр. |
We could smell that stink for half a mile. |
Это на барселонской трассе, 65-й километр, 4-я площадь, здание 16 |
It's on the Barcelona road, km. 65, area 4, lot 16. |
21 километр, ребята! |
21 kilometres, folks! |
До моста один километр. |
Bridge is one klick out. |
Плодородная область была способна поддерживать плотное население, 422 человека на квадратный километр в 1987 году, по сравнению со средним показателем 98 для страны в целом. |
The fertile area was able to sustain a dense population, 422 people per square kilometer in 1987, compared with an average of 98 for the country as a whole. |
Длина пролива составляет 41 километр, а ширина-от 4 до 15 километров. |
The strait is 41 kilometres long and 4 to 15 kilometres wide. |
В сетях с поддержкой радиомаяков специальные сетевые узлы, называемые маршрутизаторами ZigBee, передают периодические радиомаяки для подтверждения их присутствия другим сетевым узлам. |
In beacon-enabled networks, the special network nodes called ZigBee routers transmit periodic beacons to confirm their presence to other network nodes. |
Средняя плотность населения Финляндии составляет 18 человек на квадратный километр. |
Finland has an average population density of 18 inhabitants per square kilometre. |
Данные радиомаяка, содержащие параметры космического аппарата, передавались с интервалом 60 С на частоте 436,060 МГц 1200bd BPSK. |
Beacon data containing spacecraft parameters were transmitted at 60s intervals at 436.060MHz 1200bd BPSK. |
Плотность населения в регионе значительно выше-примерно 387 человек на каждый квадратный километр. |
The regional population density is considerably high, at approximately 387 people in every square kilometer. |
Единицей измерения скорости Си является метр в секунду, но наиболее распространенной единицей измерения скорости в повседневной жизни является километр в час или, в США и Великобритании, мили в час. |
The SI unit of speed is the metre per second, but the most common unit of speed in everyday usage is the kilometre per hour or, in the US and the UK, miles per hour. |
Она отслеживала плотность населения, которая снизилась с более чем 300 особей на квадратный километр в 1980 году до 20-60 особей сегодня. |
She has been monitoring population density, which has declined from over 300 individuals per square kilometre in 1980 to 20 to 60 individuals today. |
Его тысячи датчиков расположены под антарктическим льдом, распределенным на кубический километр. |
Its thousands of sensors are located under the Antarctic ice, distributed over a cubic kilometre. |
Вокруг Тиро он малонаселен, с населением 14 человек на квадратный километр. |
Around Tiro, it is sparsely populated, with 14 inhabitants per square kilometer. |
Перекрестки пронумерованы километровым столбом, а парк Ризал в Маниле обозначен как километр 0. . |
Intersections are numbered by kilometre post, with Rizal Park in Manila designated as kilometre 0. . |
Потери на километр сети более подходят для оценки реальных потерь, в то время как потери на соединение более подходят для оценки кажущихся потерь. |
Losses per kilometer of network are more appropriate to benchmark real losses, while losses per connection are more appropriate to benchmark apparent losses. |
Эти уровни задаются на километр сети, а не на соединение. |
These levels are given per km of network, not per connection. |
Плотность населения составляет 107 человек на квадратный километр, что примерно в два раза превышает среднемировой показатель. |
Population density stands at 107 inhabitants per square kilometre, which is about two times higher than the world average. |
В штате проживает более 4,8 миллиона человек, а плотность населения колеблется от 230 до 1400 человек на квадратный километр. |
The state has over 4.8 million people and the population density varies from 230 to 1,400 people per square kilometre. |
Плотность населения на момент переписи 2007 года составляла 45,8 человек на квадратный километр. |
The population density at the time of the 2007 census was 45.8 inhabitants per square kilometre. |
Его плотность населения в 2018 году составила 72,9 жителей на квадратный километр, что делает Хорватию одной из самых малонаселенных европейских стран. |
Its population density stood in 2018 at 72,9 inhabitants per square kilometer, making Croatia one of the more sparsely populated European countries. |
В 2015 году плотность населения области увеличилась до 320 человек на квадратный километр. |
The region's population density increased to 320 persons per square kilometer in 2015. |
5G может поддерживать до миллиона устройств на квадратный километр, в то время как 4G поддерживает только до 100 000 устройств на квадратный километр. |
5G can support up to a million devices per square kilometer, while 4G supports only up to 100,000 devices per square kilometer. |
Здоровые рифы могут производить до 35 тонн рыбы на квадратный километр каждый год,но поврежденные рифы производят гораздо меньше. |
Healthy reefs can produce up to 35 tons of fish per square kilometer each year, but damaged reefs produce much less. |
Ему было поручено проверить радиомаяковое оборудование GEC и новые высотомеры. |
He was assigned to test GEC beacon equipment and new altimeters. |
Береговая охрана также получила единственный сигнал с аварийного положения судна, указывающий на радиомаяк. |
The Coast Guard also received a single ping from the ship's Emergency Position Indicating Radio Beacon. |
Однажды он сказал, что проплывет один километр и будет ходить каждый день, пока есть время. |
He once said that he would swim one kilometre and walk every day as long as there was time. |
Его плотность населения составляет 259 человек на квадратный километр. |
Its population density stands at 259 inhabitants per square kilometre. |
В англоязычных странах километр-самый яркий пример. |
In English-speaking countries, kilometre is the most conspicuous example. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «километров до радиомаяка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «километров до радиомаяка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: километров, до, радиомаяка . Также, к фразе «километров до радиомаяка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.