Когда она родилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бог знает когда - God knows when
когда нибудь - sometime
когда это произошло - when did it happen
валютный риск возникает, когда будущие коммерческие - foreign exchange risk arises when future commercial
делает его легче, чем когда-либо - makes it easier than ever
доступным, чем когда-либо - affordable than ever
все это начинается тогда, когда - it all begins when
думаю, что я когда-либо - think i have ever
диагностируется, когда - is diagnosed when
глядя на меня, когда я - looking at me when i
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
к которой она является участником - to which it is party
где она была использована - where it was used
как она заканчивается - how it ends
как она хочет - as she wants
говорит, что она не знала - said she did not know
если она была меньше - if it was less than
если она не в состоянии - should it fail
если она тебя любит - if she loves you
если она хочет пойти - if she wanted to go
когда она растет - when she grows
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Звезда родилась - A Star Is Born
книга родилась - a book was born
когда она родилась - when she was born
Компания родилась - company is born
после того, как она родилась - after she was born
с того момента, как она родилась - from the moment she was born
моя мать родилась - my mother was born
родилась моя сестра - my sister was born
так как она родилась - since she was born
родилась компания - the company was born
Она родилась в гавайских садах, штат Калифорния, когда ее отец служил в морской пехоте. |
She was born in Hawaiian Gardens, California, when her father was in the Marines. |
Когда она родилась, она выпустила мощный псионический импульс, который разрушил Церебро. |
When she was born, she unleashed a massive psionic pulse that destroyed Cerebro. |
История соскабливания паутины на самом деле гораздо длиннее и восходит в значительной степени к тому времени, когда родилась Всемирная паутина, или в просторечии “интернет”. |
The history of the web scraping is actually much longer, dating back significantly to the time when the World Wide Web, or colloquially “the Internet”, was born. |
25 января 1978 года родилась его дочь Пета Джей, но супруги уже расстались, когда ридер обнаружил, что она беременна. |
On 25 January 1978, his daughter, Peta Jaye, was born, but the couple had already separated before Reeder discovered she was pregnant. |
Считается, что мекетатен родилась около 4 года, когда она впервые была изображена. |
Meketaten is believed to have been born about year 4 when is she first depicted. |
I was gagged the day I was born a woman! |
|
Вскоре после того, как у нее родилась дочь, она возвращается в свою семью в поисках ожерелья мифической красоты, которым когда-то обладала ее семья. |
Not long after a daughter is born to her, she returns to her family seeking a necklace of mythical beauty that her family once possessed. |
Когда-то 4,5 млрд. лет назад, наша Солнечная система родилась из сверхновой - взорвавшейся звезды, выбросившей в пространство частицы вещества. |
Somewhere in the range of 4.5 billions years ago, our solar system sprang from a supernova. A stellar explosion emitting a swirling mass of molecular particles and gasses. |
Когда ты родилась, и я кормила тебя, акушерка запретила мне апельсиновый сок. |
As you were born, and I was nursing you, the midwife forbade me orange juice. |
Она носила корректирующие туфли в детстве, когда родилась с косолапостью. |
She wore corrective shoes as a toddler after being born with a club foot. |
Я родилась на заре священного цикла, когда утренняя звезда совпала с солнцем. |
I was born at the dawn of a sacred cycle, When the morning star aligned with the sun. |
The last time I saw you you were just born. |
|
Но как раз в тот момент, когда Скайлар родилась, в окно заглянул луч света. |
But right then when my Skylar was born, a ray of light came through the window. |
Но... Когда Хоуп родилась, всё... всё развалилось... она прожила всего лишь четыре дня. |
But... when Hope was born, it was, uh... it was touch and go... and she only lived for four days. |
Луиза Браун родилась в результате естественного цикла ЭКО, когда стимуляция не проводилась. |
Louise Brown was born as a result of natural cycle IVF where no stimulation was made. |
Я до сих пор помню, как мы ехали обратно из больницы, когда ты родилась. |
You know, I still remember the drive back from the hospital when you were born. |
Ее отцу было за семьдесят, когда она родилась, и он был виноторговцем. |
Her father was in his seventies when she was born, and had been a wine merchant. |
Потому что в 1991 году, именно в тот год, когда родилась Жасмин и распался Советский Союз, эти две страны возобновили сотрудничество, что в наши дни кажется совсем неправдоподобным в истинном смысле этого слова — США снабдили русских деньгами с целью избежать потери ядерных боеприпасов, а также обеспечить трудоустройство учёных-ядерщиков. |
Because in 1991, which is the year that Jasmine was born and the Soviet Union fell, these two nations engaged in a project that genuinely does seem incredible today in the truest sense of that word, which is that the US sent cash to the Russians when they needed it most, to secure loose nuclear materials and to employ out-of-work nuclear scientists. |
Когда родилась девочка, деревню снова отправили на работу, а костры потушили. |
When a girl was born, the village was sent back to work and the bonfires extinguished. |
Она еще не родилась в 1279 году, когда ее беременная мать была захвачена византийцами и сослана в Константинополь. |
She was not yet born in 1279, when her pregnant mother was captured by the Byzantines and exiled to Constantinople. |
Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась |
Cremation and dispersion of my ashes when the sun rises around the island where I was born. |
Как вы знаете, Рода, вашей малышке нужен был особый уход, когда она родилась. |
As you know, Rhoda, your baby needed a bit of extra care when she first arrived. |
But now, as the first queen born here, |
|
А если бы я обсуждала спринцовки по телефону, когда родилась наша внучка? |
What if I'd been talking on the phone about squirt tops when our granddaughter was being born? |
When the child was born, all hell broke loose. |
|
These are the hands that held you when you were first born. |
|
Хотя она родилась в Польше, она приехала в Бразилию около 1916 года из Соединенных Штатов, когда ей было около 35 лет. |
Although born in Poland, she came to Brazil around 1916 from the United States when she was about 35 years old. |
'Вспоминая день, когда ты родилась, |
'When I think back to the day you were born. |
Самка по имени Цзя Цзя была самой старой гигантской пандой, когда-либо находившейся в неволе, родилась в 1978 году и умерла в возрасте 38 лет 16 октября 2016 года. |
A female named Jia Jia was the oldest giant panda ever in captivity, born in 1978 and died at an age of 38 on 16 October 2016. |
Семья Куатро жила в Детройте, когда она родилась. |
Quatro's family were living in Detroit when she was born. |
Когда родилась наша старшая дочь, я бы не сказала, что мы точно знали, как быть хорошими родителями. |
And when our eldest daughter was born, we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents. |
Это краткий обзор всего, что произошло во вселенной. С момента, когда ты родилась. |
It's a synopsis of everything that's happened in the universe since the day of your birth. |
Эта история началась 5 миллиардов лет назад, когда родилась звезда, известная нам под названием Солнце. |
This very story played out five billion years ago when a star was born that would come to be known as the sun. |
Ее детство характеризовалось тесными отношениями с родителями, особенно с отцом, которому было 63 года, когда она родилась. |
Her childhood was characterised by a close relationship with her parents, especially with her father, who was 63 years old when she was born. |
Семья переехала в Тур, Франция, в 1866 году, когда Елизавета была беременна Марией, которая родилась в 1867 году, в год Канадской конфедерации. |
The family moved to Tours, France, in 1866 while Elizabeth was pregnant with Maria, who was born in 1867, the year of Canadian Confederation. |
Изаак Уолтон утверждал, что английский поэт-метафизик Джон Донн видел двойника своей жены в 1617 году в Париже, в ту же ночь, когда у них родилась мертвая дочь. |
Izaak Walton claimed that English metaphysical poet John Donne saw his wife's doppelgänger in 1617 in Paris, on the same night as the stillbirth of their daughter. |
Она родилась примерно в то время, когда была сделана запись. |
She was born around the time the record was made. |
Рэйчел Хоган родилась в Бирмингеме, Англия, и ее интерес к животным начался еще в детстве, когда у нее были игрушечные гориллы вместо кукол. |
Rachel Hogan was born in Birmingham, England and her interest in animals started during her childhood, when she had toy gorillas instead of dolls. |
Тиффани родилась в 1971 году в семье Джеймса Роберта Дарвиша и Джейни Уилсон, которые развелись, когда ей было четырнадцать месяцев. |
Tiffany was born in 1971 to James Robert Darwish and Janie Wilson, who divorced when she was fourteen months old. |
Когда ты родилась, он был вне себя от радости |
When you were born, he was overjoyed. |
Позже он рассказывал, что его страсть к Гомеру родилась, когда он услышал, как пьяница декламирует его у бакалейщика. |
He later told that his passion for Homer was born when he heard a drunkard reciting it at the grocer's. |
Моя мама вырезала это для меня, когда я родилась, и так как у нее будет девочка, я подумала, что ей понравится это. |
My mom had it engraved for me when I was born, and since she's having a girl, I thought she'd like it. |
Я лежала на реабилитации когда она родилась. |
I was an inpatient on a psych ward when she was born. |
When she was born, she was very quiet. |
|
В декабре 2012 года Мартин впервые стал отцом, когда у Стрингфилда родилась дочь. |
In December 2012, Martin became a father for the first time when Stringfield gave birth to a daughter. |
When April was born, I was already in 3rd grade. |
|
Дебаты о внесении поправок в закон о престолонаследии вышли на первый план 31 октября 2005 года, когда у нынешнего короля и королевы Испании родилась Инфанта Леонора. |
The debate on amending the Crown's succession law came to the forefront on 31 October 2005, when Infanta Leonor was born to the current King and Queen of Spain. |
Она родилась в Уимблдоне в известной семье в обществе и жила в Канпуре, Индия, до 20 лет, когда она отправилась в большое турне. |
She was born in Wimbledon into a noted family in society and lived in Cawnpore, India, until the age of 20 when she went on the Grand Tour. |
Франклин Тарбелл был далеко в Айове, строил семейную усадьбу, когда родилась Ида. |
Franklin Tarbell was away in Iowa building a family homestead when Ida was born. |
В тот год, когда она родилась, ее отец заканчивал второй курс Бостонского колледжа. |
The year she was born, her father was completing his sophomore year at Boston College. |
We used to play there as children. |
|
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
What is better when we're talking about a human being? |
|
When we advocate for others, we can discover our own voice. |
|
Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество. |
When guests and friends come to us, we have got a holiday. |
Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле. |
When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car. |
Когда Вы заскочите в нашу квартиру, Вы входите в лобби, где Вы можете снять ваше пальто, ботинки и шляпу. |
When you drop into our flat you come into a lobby, where you can take off your coat, shoes and hat. |
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя. |
I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она родилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она родилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, родилась . Также, к фразе «когда она родилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.