Которые были заключены в тюрьму - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые были заключены в тюрьму - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who were imprisoned
Translate
которые были заключены в тюрьму -

- были

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Комната освещалась солнечными лучами, которые были заключены между стоящим потолком и вторым, находившимся на несколько вершков ниже и сделанным из толстого стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was lighted by imprisoned rays of sunshine held between the ceiling proper and what appeared to be a ground-glass false ceiling a few inches below.

В учреждении имеется четыре отделения для заключенных мужского пола, которые распределены следующим образом: в отделении А - 9 подростков; в отделении В - 6; в отделении С - 5, а отделение G свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre has 4 wings for males, distributed as follows: wing A has 9 young men, wing B 6, wing C 5, and wing G is unoccupied.

Оказывается, Уоллер не шутила о заключенных, подобных Купидону, которые отрабатывали свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out Waller was serious about prisoners like Cupid working their way off of Task Force X.

Вы можете скрываться здесь, если вам безразличны те совершенно очевидные заключения, которые будут сделаны из этого факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could hide in it—if you do not mind the obvious construction that would be placed on your staying here.

В заключение я хотел бы вновь выразить признательность всем партнерам, которые в настоящее время оказывают поддержку АМИСОМ как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, I should like to express appreciation once again to all partners that have so far extended support to AMISOM both bilaterally and multilaterally.

Реформы, предложенные Саифом аль-Исламом, также включали освобождение некоторых политических заключенных, особенно таких, как члены ЛИБГ, которые объявили о своей преданности режиму Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reforms proposed by Saif al-Islam included releasing some political prisoners, especially those, like the LIFG, who declared their allegiance to Qaddafi's regime.

В это время он вершил суд над нарушителями дисциплины, заключенными, которые попали в поле его зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then that he sat in judgement upon the cases of misconduct among the prisoners that were brought to his notice.

Между тем, отказ от переговоров не понравится канцлеру Германии Ангеле Меркель и ее французскому коллеге Франсуа Олланду, которые были посредниками при заключении Минского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A refusal to negotiate, however, isn’t going to please German Chancellor Angela Merkel or her French counterpart, President Francois Hollande, who brokered the Minsk deal.

Заключенные также страдают ревматизмом, глазными заболеваниями, которые все являются результатом исключительно плохих условий содержания в тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners also suffer from rheumatism, eye diseases, all as a result of the very bad conditions in the prisons.

Я хочу, чтобы вы помнили, что имеете дело с заключенными, которые являются отбросами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to remember that these are prisoners that have been judged as scum.

Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimes which, if he's found guilty, will elicit a very long custodial sentence, and yet... his legal team... has chosen to offer no evidence whatsoever to support their plea.

Другие ратуют за сокращение военных расходов и за заключение политической сделки с Пекином до президентских выборов, которые пройдут на Тайване в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others favor reducing military spending and cutting a political deal with Beijing before Taiwan’s 2016 presidential election.

В центре предварительного заключения в Тиране организованы неформальные учебные занятия, которые проводит преподаватель, нанятый некоммерческой организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Tirana centre, informal education was provided by a teacher employed by a non-profit organization.

Во второй половине XX века над заключенными проводились эксперименты, подобные тем, которые проводил Клигман в тюрьме Холмсберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments have been run on prison inmates throughout the second half of the 20th century, similar to those run by Kligman at Holmesburg Prison.

Подпитываемый условиями, которые заключенные вынуждены терпеть, а также недовольством тюремной охраной, начинается трехдневный бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fueled by the conditions the inmates are forced to tolerate, as well as grudges against the prison guards, a three-day riot ensues.

Между предателями, военными заключёнными, и изменниками в частном секторе, люди, которые могут быть преданными Щ.И.Т.у не впечатляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the traitors, military detainees, and the sell-outs in the private sector, the people who could possibly be considered loyal to S.H.I.E.L.D. is not impressive.

Развивающиеся страны, в которых политические изменения не являются редкостью и которые не имеют достаточного веса на переговорах, сталкиваются с серьезной опасностью заключения не согласующихся друг с другом МИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries with frequent policy changes and weak negotiation positions also face a considerable risk of concluding inconsistent IIAs.

Если жертвой преступлений, за которые в Уголовном кодексе установлен 10-летний срок заключения, является представитель зарегистрированной касты, то эти преступления наказываются пожизненным лишением свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penal Code offences carrying a punishment of 10 years' imprisonment if committed against a member of a Scheduled Caste are punishable by imprisonment for life.

Он возвращает строку с обратными косыми чертами перед символами, которые должны быть заключены в кавычки в запросах базы данных и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It returns a string with backslashes before characters that need to be quoted in database queries, etc.

Если почти каждый, кто застрелен полицией или солдатами умирает, это говорит о том, что стрелки казнят людей, которые уже находятся в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If almost everyone who is shot by police or soldiers dies, this suggests that the shooters are executing people they already have in custody.

Тем не менее, мы принимаем некоторые попытки к заключению мира, которые надо обязательно сделать, если мы собираемся найти хоть каплю мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are certain overtures that need to be made if we are to find a degree of peace.

С особым интересом мы отметили те части послания, которые касаются нынешних усилий настоящего органа, направленных на заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have noted with special interest the points made about the ongoing efforts in this body to conclude a comprehensive test-ban treaty.

Даты, эта телеграмма, заключение врача, показания, которые у нас есть - всё совпадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dates, this telegram, the doctor's statement, the testimonies we've got - everything concurs.

Затем Айртону сообщили о событиях, которые произошли, пока он был в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ayrton was then made acquainted with the facts which had occurred during his seclusion.

В предлагавшемся проекте предусматривалось, что отцы, которые не выплачивают алименты на содержание своих детей в течение двух месяцев, будут подвергаться тюремному заключению сроком на восемь месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the proposed law, fathers who did not pay support for their children for two months would be imprisoned for eight months.

Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence.

Согласно этому медицинского заключения Ваша любовница страдала от приступов страха, которые возникли у неё после всего случившегося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this medical report, your lover had acute anxiety attacks after her return from your supposed trip to Paris.

Безусловно, мы аннулируем все контракты и соглашения, которые заключены между нами, -сказал Макаллистер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we'll abrogate all of the contracts and agreements between us, he said. I looked at him.

...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison...

Таким образом, между этими двумя противниками без труда было заключено соглашение, и те самые руки, которые только что были орудием войны, сделались теперь посредниками мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between these two, therefore, a league was struck, and those hands which had been the instruments of war became now the mediators of peace.

В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this miracle were to happen, who can prevent these MPs from voting against the new government in a few months or only a few weeks time?

Граждане стали возмущаться этим, потому что они считают, что это отнимает рабочие места, которые по праву принадлежат им, а не заключенным, которые совершили ужасные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens have become angered by this because they believe it is taking away jobs that are rightfully theirs rather than prisoners who have committed horrific crimes.

В 1906 году профессор Гарвардского университета Ричард Стронг намеренно заразил холерой 24 филиппинских заключенных, которые каким-то образом заразились чумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1906, Professor Richard Strong of Harvard University intentionally infected 24 Filipino prisoners with cholera, which had somehow become contaminated with plague.

Большинство заключенных из 10 стран Юга подвергаются специальным административным мерам, которые серьезно ограничивают их общение с другими заключенными и с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most 10-South prisoners are subject to special administrative measures, which severely restrict their communication with other prisoners and with the outside world.

Заключенные размещаются в армейских палатках, которые не выдерживают достаточно долгого срока и едва ли подходят к условиям пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners are housed in army tents which have a short life span and do not stand up to desert conditions.

Большинство японских заключенных вынуждены работать в тюрьмах, часто на производстве деталей, которые затем дешево продаются частным японским компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Japanese prisoners are required to engage in prison labour, often in manufacturing parts which are then sold cheaply to private Japanese companies.

Вы были одним из трёх офицеров, которые были в курсе местонахождения важного заключённого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were one of three officers who knew the high-value detainee's location.

Сопоставь список заключенных с базой преступлений, которые были совершены недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-check the list of inmates with crime databases, recent activity.

Это также может сыграть важную роль в ресоциализации, поскольку заключенные могут приобрести навыки, которые помогут им найти работу после освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also play an important role in resocialisation as inmates may acquire skills that would help them to find a job after release.

Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial,

Это предполагает, что заключенные, которые не находятся под защитой третьей Женевской конвенции, будут защищаться правом прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that detainees who are not protected by the Third Geneva Convention will be protected by human rights law.

Из тех 3933 человек, которые находятся в тюрьме, 23% находятся в предварительном заключении или ожидают суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those 3,933 people that are inside the prison, 23% are remand prisoners or awaiting their pretrial.

При необходимости будут взяты пробы мочи, которые обычно направляются случайным образом в пределах популяции заключенных, имеющих известную историю наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urine samples will be collected if needed, usually targeted at random within the population of inmates who have a known history of drug addiction.

итак, начальник попросил, чтобы мы разработали памятки, для распространения среди заключенных рассказывая о нашей заботе, об услугах, которые доступны и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the warden has asked us to draft a memo to distribute to the inmates, telling them that we care, the services that are available, etc.

Все продукты питания и туалетные принадлежности, которые приносят заключенным, должны передаваться администрации тюрьмы в прозрачных пакетах, и никакие продукты в консервных банках и бутылках в тюрьму не допускаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any food supplies or toiletries have to be handed to the authorities in transparent bags, and no tinned or bottled products are allowed into the prison.

Я проанализировала твои записи, которые тщательны и отличны, за исключением твоего заключения относительно этой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed your notes, which are thorough and excellent, except for your conclusion concerning this bone.

Разделы, которые использовать необязательно, заключены в квадратные скобки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sections, which are not obligatory, are in square brackets.

Тюрьмы работают с крупными компаниями, которые по дешевке используют труд заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons make deals with big companies who use prison labor for next to nothing.

У нас есть заключение свидетелей, которые говорят, что стрелок был в маске, но многие настаивают на том, что он был мусульманской наружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we've got a score of witnesses saying the shooter was masked, but just as many insisting he was Muslim.

Стороны начали, наконец, настоящую совместную работу по поиску пропавших без вести, включая погибших на войне и живых, которые находятся в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sides are finally working together properly on the important issue of the missing, both the dead from the war and the living who are detained.

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design?

Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use random words that will distract them from the original question.

Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines.

Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities.

Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Первый брак принца Альфонсо был заключен с принцессой Айрой фон Фюрстенберг, наследницей Аньелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Alfonso's first marriage was to Princess Ira von Fürstenberg, an Agnelli heiress.

Сам баб был заключен в тюрьму и в конце концов казнен в 1850 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Báb himself was imprisoned and eventually executed in 1850.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые были заключены в тюрьму». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые были заключены в тюрьму» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, были, заключены, в, тюрьму . Также, к фразе «которые были заключены в тюрьму» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information