Которые следует избегать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые следует избегать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which should be avoided
Translate
которые следует избегать -

- избегать

глагол: avoid, obviate, shun, eschew, escape, get out, evade, dodge, steer clear of, flee

словосочетание: keep out of, fight shy of, give a miss, have no truck with, give a wide berth to, keep one’s distance, keep out of way, give the go-by



Для лечения эозинофильного эзофагита рекомендуется избегать любых аллергенов, которые могут стимулировать эозинофилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To treat eosinophilic esophagitis, avoiding any allergens that may be stimulating the eosinophils is recommended.

Редактор должен избегать интернет-сайтов, которые выражают то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editor should avoid online sites that express the same.

Пожалуйста, старайтесь избегать павлиньих терминов, которые продвигают эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure to avoid peacock terms that promote the subject.

Женщинам рекомендуется избегать определенных продуктов питания из-за возможности заражения бактериями или паразитами, которые могут вызвать заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are counseled to avoid certain foods, because of the possibility of contamination with bacteria or parasites that can cause illness.

Ультрафиолетовые лучи прямых солнечных лучей также следует избегать из-за свободных радикалов, которые могут развиться в вине и привести к преждевременному окислению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultra-violet rays of direct sunlight should also be avoided because of the free radicals that can develop in the wine and result in premature oxidation.

В игре также будут появляться транспортные средства, которые могут позволить игрокам избегать границы или убивать других игроков на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game will also spawn vehicles, which can enable players to avoid the border or roadkill other players.

Очень важно избегать физических упражнений или продуктов, которые вызывают упомянутые симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoiding exercise or foods that cause the mentioned symptoms is very important.

Эти компании, с их, как правило, унылыми предложениями быстрого приготовления, которые к тому же подлежат законам о собственности, представляют собой маршрут, который следует избегать любой ценой... если нам хочется избежать жизни в городе Минитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These companies ready-made, proprietary, and typically dull offerings represent a route that should be avoided at all costs – lest we wake up to find ourselves in Minitel City.

Профилактика заключается в том, чтобы избегать вещей, которые вызывают болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is by avoiding things that cause the disease.

Люди в этих культурах, как правило, придают большое значение продуктивному управлению временем и склонны избегать решений или действий, которые привели бы к потере времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in these cultures tend to place a large value on productive time management, and tend to avoid decisions or actions that would result in wasted time.

Людям обычно советуют избегать продуктов, которые их беспокоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are usually advised to avoid foods that bother them.

Исследование показало, что референтные точки людей вызывают тенденцию избегать ожиданий, которые остаются неудовлетворенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study evinced that reference points of people causes a tendency to avoid expectations going unmet.

Результаты показали, что женщины, которые были обучены подходить к математике, а не избегать ее, демонстрировали позитивное скрытое отношение к математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results showed that women who were trained to approach rather than avoid math showed a positive implicit attitude towards math.

Во-первых, заманчиво избегать столкновений с тягостными событиями в нашей жизни, которые могли бы быть причиной наших трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it is tempting to avoid facing the painful events in our lives that might be the cause of our difficulties.

Последствия риска - это поведенческие манеры, которые жертва учится избегать хищников, например, где и когда кормиться, не становясь пищей для хищника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk effects are the behavioral mannerisms that prey learn to avoid predators, such as where or when to feed without becoming a meal for a predator.

Фокус состоит в том, чтобы знать, как и где установить границы, которые позволяют истэблишменту не слишком часто и не слишком редко, по уважительным или неуважительным причинам, избегать проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick is to know how and where to set boundaries that concede neither too much nor too little to those with a vested interest, for good reasons or bad, in avoiding scrutiny.

Те участники переговоров, которые обладают высокими коммуникативными навыками, также склонны рассматривать тупиковые ситуации как негативное событие и будут избегать достижения тупика, чтобы достичь соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those negotiators high in communication skills also tend to view deadlocks as a negative event and will avoid reaching an impasse in order to reach an agreement.

В политике была тенденция избегать любой политики и заявлений, которые могли бы быть истолкованы как антисоветские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In politics, there was a tendency of avoiding any policies and statements that could be interpreted as anti-Soviet.

В некоторых случаях автомобилисты, которые мигали фарами, чтобы предупредить о действиях полиции, невольно помогали беглецам избегать полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some occasions, motorists who flashed their headlights to warn of police activity have unwittingly helped fugitives evade police.

Я слышал от некоторых людей, которые говорят, что видеть алсоса следует избегать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard from some people that say see alsos should be avoided?

Их способность летать ночью позволяет им избегать многих хищников и эксплуатировать цветы, которые производят нектар только или также ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ability to fly by night enables them to avoid many predators, and to exploit flowers that produce nectar only or also at night.

Меня, которая всегда стремилась избегать таких людей, как он, людей с теплыми руками, с голосами, которые их выдают с головой. Постоянно переполненных эмоциями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always avoided people like him, people with warm hands, with voices that betray them, and such emotions inside them.

И наоборот, члены общества могут также избегать или делать козлом отпущения тех членов общества, которые нарушают его нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, members of a society may also shun or scapegoat any members of the society who violate its norms.

Они сделали и добавили диаграмму, которая показывает лекарства, которые безопасны для использования у кормящих матерей, и какие лекарства следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made and added a chart which shows the medications that are safe to use in breastfeeding mothers and which medications to avoid.

В самом деле, первые три жены-это лучшие примеры жестоких женщин, которые приносят всем разорение и которых, по возможности, следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the first three wives are the prime examples of abusive women, who bring ruin to all and are thus to be avoided if possible.

Контролеры должны принимать меры предосторожности, чтобы оставаться здоровыми и избегать некоторых лекарств, которые запрещены для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controllers must take precautions to remain healthy and avoid certain medications that are banned for them.

Читатели, которые нажимают на него, узнают об этом достаточно быстро, но, безусловно, лучше избегать введения в заблуждение до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Readers who click to HE find that out quickly enough, but surely it is better to avoid misleading before that.

Женщины соглашались с решениями мужчины поддерживать отношения и избегать потери академических преимуществ, которые обеспечивали эти отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women agreed with the man's decisions to maintain the relationship and avoid losing the academic benefits the relationship provided.

Они должны избегать публичных нотаций и попыток запугивания, которые только пробуждают в этой стране массовые антиамериканские настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should stop lecturing and hectoring Pakistan in public, which only fuels the intense and widespread anti-American sentiments in that nation.

Редакторы должны избегать формулировок, которые могут быть истолкованы как несущие гендерную предвзятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors should avoid language that may be interpreted as carrying gender bias.

Садоводы, которые предпочитают избегать пестицидов, могут поощрять Богомолов в надежде на борьбу с насекомыми-вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gardeners who prefer to avoid pesticides may encourage mantises in the hope of controlling insect pests.

Также важно избегать действий, которые вызывают усталость, так как те, у кого СКВ усталость легко и она может быть изнурительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoiding activities which induce fatigue is also important, since those with SLE fatigue easily and it can be debilitating.

Так что будьте осторожны, старайтесь избегать провалов, которые подорвут ваш бренд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So be really careful to try and avoid the screw-ups that can undermine your brand.

Людям, которые используют перекись адапалена / бензоила, рекомендуется избегать воздействия солнечного света и солнечных ламп, а также использовать солнцезащитный крем, когда этого нельзя избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who use adapalene/benzoyl peroxide are advised to avoid exposure to sunlight and sunlamps, and use sunscreen when these cannot be avoided.

Следует избегать употребления пищи или напитков, которые считаются загрязненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food or drink that is thought to be contaminated should be avoided.

Поскольку 2007 год станет годом проведения выборов, мы предупреждаем о необходимости избегать пустых политических споров, которые вполне могут иметь дестабилизирующие последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As 2007 is an electoral year, we caution about the need to avoid sterile political disputes with possible destabilizing effects.

Оверстрайверы относятся к тому типу учащихся, которые высоко ценят умение избегать неудач и приближаться к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overstrivers are referred to as the type of learners who are both high in avoiding failure and approaching success.

И самое забавное: она из предосторожности твердо решила избегать французских слов, которые нередко просились ей на язык раньше, чем английские слова того же значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the least amusing of her safeguards was her resolute avoidance of a French word if one by accident came to her tongue more readily than its English equivalent.

В частности, следует избегать возможных ложных утверждений, которые могли бы существенно повредить жизни человека. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, possibly false allegations that would harm an individual's life significantly should be avoided. .

CCBT также предрасположен к лечению расстройств настроения среди негетеросексуальных групп населения, которые могут избегать личной терапии из страха стигматизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCBT is also predisposed to treating mood disorders amongst non-heterosexual populations, who may avoid face-to-face therapy from fear of stigma.

Тот, кто будет помогать вам избегать серьёзных политических ошибок, которые могут навредить вашей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who could keep you from making costly political mistakes that might jeopardize your career back home.

Они также должны были изучить различные интернет-мемы, стараясь избегать тех, которые не имели долгосрочного присутствия в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also had to explore various Internet memes, making sure to avoid those that lacked long-term presence on the Internet.

Следует избегать нависающих конструкций или растений, которые затеняют бутылки, так как они уменьшают как освещение, так и нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhanging structures or plants that shade the bottles must be avoided, as they reduce both illumination and heating.

Вы можете ему противостоять или избегать его, а мне приходилось встречать людей, которые подмигивали знакомым теням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can face it or shirk it-and I have come across a man or two who could wink at their familiar shades.

Буш призвал африканских лидеров избегать дискриминационных законов, которые затрудняют лечение ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush urged African leaders to avoid discriminatory laws that make the treatment of HIV/AIDS more difficult.

Я обнаружил в своей жизни, что есть некоторые люди, которые просто не любят меня, и с которыми я не ладю, и их лучше избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found in my life that there are some people who just don't like me, and who I don't get along w, and they are best avoided.

Люди склонны очень сильно избегать проявления эмоций, которые могут свидетельствовать об уязвимости и слабости перед другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals tend to intensely avoid showing emotions that could suggest vulnerability and weakness in front of others.

Их могут избегать другие члены их общины, которые боятся какой-то таинственной заразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be shunned by others in their community who fear a sort of mysterious contagion.

Иногда нужно избегать думать о трудностях, которые преподносит жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we have to avoid thinking about the problems life presents.

Антидепрессанты могут также потребоваться для существующих методов лечения, но их следует избегать у пациентов, которые недавно перенесли гипоманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-Depressants may also be required for existing treatments but are avoided in patients who have had a recent history with hypomania.

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

Вам показать список нобелевских лауреатов, которые согласны со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like a list of Nobel Laureates who agree with me?

Не могли бы вы избегать эмоциональных высказываний, мистер Парсонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could avoid emotive language, Mr Parsons.

Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs.

По десять человек будут умирать ежедневно, пока он будет избегать правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 will die each day that he evades justice.

Ну я подумал, если я смогу успешно избегать тебя всю ночь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wondered if I'd be able to successfully avoid you all night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые следует избегать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые следует избегать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, следует, избегать . Также, к фразе «которые следует избегать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information