Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стрелять лучше - shoot better
говорить лучше - speak better
лучше подумайте - think better of
быть лучше, чем - be better than
Лучше синица в руке, чем журавль в небе. - A bird in the hand is worth two in the bush.
лучше звоните солу (родина) - Better Call Saul (home)
лучше не надо - Better not
лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою - better than bread and water than pie bedoyu
выступить лучше - to perform better
лучше позже, чем никогда - better late than never
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один день - one day
только один) - one (only)
Не один - not one
один из - one of
один шаг - one step
произошедший за один день - occurred one day
иду один - I walk alone
один и три стула - One and three chairs
один и то же - same
один и тому же - same
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
птичка на хвосте принесла - bird on the tail brought
жёлтая птичка - yellow bird
певчая птичка - songbird
птичка божия - bird of God
пьющая птичка - drinking bird
райская птичка - bird of paradise
лучше одна птичка в руках, чем две в кустах - bird in the hand is worth two in the bush
залётная птичка - bird of passage
Синонимы к птичка: птичка, пташка, кредит, тик, клещ, галочка, тиканье, манишка, вставка, воротничок
Значение птичка: Пометка в виде двух чёрточек, образующих острый угол книзу.
торжественное вступление в должность - inauguration
нормальность в расчете на один килограмм раствора - weight normality
оссификация в соединительнотканной мембране - intramembranous ossification
каскадная машина для крашения пряжи в мотках - cascade package dyeing machine
В театр - To the theatre
впадают в бедность - fall into poverty
говорил в нос - I speak through the nose
не брал в руки - touched a
человек в инвалидной коляске - man in wheelchair
вложение в акции - investing in stocks
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
правая рука - right hand
полевая рука - field hand
круглая рука - round hand
рука манипулятора - manipulator arm
рука прачки - beef-steak hand
таламическая рука - thalamic arm
поддержка с хватом "рука-бедро" - hand to hip lift
освободившаяся рука - freed hand
рука робота - robot arm
худая рука - thin hand
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
не более чем - not more than
в чем мать родила - in the buff
стоять на чем-л. - to stand on smth.
быть раньше, чем - be earlier than
овладеть чем-л. - possess oneself of smth.
сосредоточиться на чем-л. - focus on smth.
страстно увлекаться чем.-л. - enamored chem.-l.
ходатайствовать о чем-л. - petition for smth.
не заботясь ни о чём - not caring about anything
чем ты занимаешься - what are you doing
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
раз в два месяца - once in two months
как (два) гороха в стручке - like (two) peas in a pod
на два - for two
два ботинка - two shoes
два государства для двух народов - two-state solution
два дня назад - two days ago
два колеса - two wheels
два шага - two steps
более чем в два раза - more than twice
без четверти два дня - at a quarter to two
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
куст роз - rosebush
ежевичный куст - blackberry bush
густой куст - thick bush
дубовый куст - oak bush
зелёный куст - green bush
можжевёловый куст - mozhzhevolovy bush
куст реестра - registry hive
сиреневый куст - lilac bush
куст папоротника - bush fern
куст скважин - well cluster
Синонимы к куст: кустик, купина неопалимая, кусток, ракитник, кустище, кусточек, лоховина
Значение куст: Растение с древовидными ветвями, начинающимися почти от самой поверхности земли.
Секретные базы можно найти в кустах, деревьях или небольших пещерных отверстиях в ландшафтах, используя движение покемонов, секретную силу, которой можно научить практически всех покемонов. |
Secret Bases can be found in bushes, trees or small cave openings in landscapes by using the Pokémon move, Secret Power, which can be taught to virtually all Pokémon. |
A little marsh bird did not divert her attention for more than an instant. |
|
Потом опять выглянуло солнце, запели петухи, захлопали крылышками в мокрых кустах воробьи, по песку побежали ручейки, унося с собой розовые лепестки акации. |
Then the sun reappeared, the hens clucked, sparrows shook their wings in the damp thickets, and the pools of water on the gravel as they flowed away carried off the pink flowers of an acacia. |
Сторожа нашли неподалеку в кустах, - он здорово храпел, закрыв голову бараньим воротником тулупа. |
They found the night watchman near by in the bushes, snoring heartily with his head covered by the big collar of his sheepskin coat. |
Tell me about your wife and those rose bushes. |
|
Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка. |
The little bird soars up so high Glides softly on the breeze |
Я же не пряталась где-то в кустах. |
It's not like I was lurking in a bush somewhere. |
Вол показал мне несколько дюжин вязанок, найденных в кустах неподалеку от лаза. |
Bullock showed me several dozen bundles of wood found in the brush near the breach. |
Пи. ты и Ньют посмотрите в тех кустах. |
Pea, you and Newt go look in them bushes yonder. |
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. |
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. |
Знак С на стоянке, вагончик номерной знак из Канады птичка, которая кушает чипсы ходьба моих ног парень, которому стало плохо в вагончике |
Parking lot C sign, the tram, a license plate from Canada, a bird eating potato chips, my feet walking, that boy who got sick on the tram, |
Банку в кустах нашли, у меня есть результаты анализа. |
The jar in the bushes was found and I've just had the result of the analysis. |
Хай, Клинтон. Я спрячусь в кустах. |
Hey, Clinton, I'm bushed. |
If we keep them on the vine, we could have smoking sundried tomatoes. |
|
I think a little birdie wanted me to kill you. |
|
Птичка садится ей прямёхонько на плечико. |
The birdie lands on her shoulder. |
Клянусь небом, вы бы прыгнули с того места, где сидите, и очутились вон в тех кустах внизу. |
By heavens! you would take one spring from where you sit and land in that clump of bushes yonder. |
What a situation, my little beetle. |
|
Dead was the singing bird, he had dreamt of. |
|
Получив первое известие об исчезновении Сиддхартхи, она подошла к окну, где в золотой клетке содержалась редкая певчая птичка. |
When she received the first news of Siddhartha's disappearance, she went to the window, where she held a rare singing bird captive in a golden cage. |
Если процитировать вашу английскую пословицу, то похоже, что птичка под кустиком у нас в руках. (Исковерканное bird in the hand is worth two in the bush- лучше синица в руках, чем журавль в небе) |
To quote your english proverb, we seem to have the bird by the bush in the hand. |
Бёрди, как птичка кар-кар. Ты ее дружок? |
It's birdie, like caw, caw! You're a friend of hers? |
Then, if a little bird flies through there, it dies! |
|
Sometimes the bird leaves the nest and flies away. |
|
A telephone rang somewhere, followed by the shrill bird- like squeak of a field-telephone. |
|
Somewhere in the swamp a bird sang. |
|
Птичка, где же твоё гнёздышко? |
Li ttle bird, where is your nest? |
Птичка окаменела и потеряла ориентацию. |
A bird has become petrified and lost its sense of direction. |
Они живут в кустах и выходят по ночам, но вы не можете их увидеть, потому что выпу-ми. |
They live in the bush and come out at night, but you wouldn't see them because you are poo-mui. |
Ведь тогда в кустах находился еще один человек -тот, кто бросился на Картера и схватил его. |
There was a second man in the shrubbery. The man who rushed up and seized Carter. |
His hiding place is a clump of shrubbery on the lawn where the house once stood. |
|
Now, you listen to me, nightingale. |
|
В кустах по обеим сторонам речонки и за частоколом при устье спрятаны вооруженные люди. |
The bushes on both sides of the creek and the stockade at the mouth are full of well-armed men. |
А ты думаешь, там, в кустах, можно спрятаться? |
You think they's enough brush to hide in, Tom? |
И спрятал в кустах в парке чтобы мы наткнулись на нее во время прогулки. |
Then he hid it in the shrubs so we'd stumble upon it during our stroll through the park. |
А по утрам я читаю Газетт, а она ест тосты... будто милая птичка. |
And in the morning I read the Gazette and she eats her toast... like a sweet little bird. |
She'll be tuckered out hiding in a bush somewhere. |
|
Отдохни хорошенько, маленькая птичка, - сказал он. - А потом лети к берегу и борись, как борется каждый человек, птица или рыба. |
''Take a good rest, small bird,'' he said. ''Then go in and take your chance like any man or bird or fish.'' |
Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка? |
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird? |
Вот еще что.. маленькая птичка сказала мне, что ты проехал целый круг, кроме старта, на третьей передаче? |
Here's what a little bird has told me, you did the entire lap, apart from the start, in third gear? |
Она лежала в кустах. |
She was laying down in the bushes. |
Тинс бросил один взгляд на Роулза, матерого зека, и запел, как птичка. |
Tins took one look at the hard case rawls and sang like a bird. |
Эта птичка нашла решение, при котором ей нет необходимости соревноваться с другими. |
It has found a solution that means it doesn't have to join the fight. |
Иначе, это маленькую птичку между зубов заменит другая проворная птичка... |
Otherwise, the little bird gets cleaned out of his teeth by another little bird... |
Но птичка шепнула мне, что ЦРУ заключило сделку, позволив Моссаду одолжить невероятно талантливого специалиста по проникновению. |
A little birdie told me that the CIA had struck a deal, letting Mossad borrow an incredibly talented and creative entry specialist. |
Притаившись в кустах, они видели, как сигарета, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть. |
In the undergrowth where they crouched they watched the cigarette twinkle toward the earth and glow there for a time. |
Как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее. |
He's like a bird rushing into a snare. Not knowing it will cost him his life. |
Симпсон, долговязая маленькая птичка напела мне, что ты бездельничал на Biograph |
Simpson- a gangly little bird told me you've been lollygagging at the Biograph. |
Я думал твоя птичка напела тебе обо всем, что мы сделали... через минуту после этого. |
I thought your little bird told you everything we did... a minute after we did it. |
И знаешь, маленькая птичка напела мне что ты не досмотрел шоу сегодня. |
And you know, a little birdy told me that you couldn't make the show tonight. |
he'd hide in the bushes outside the homes. |
|
Они должны хотя бы для проформы провести отбор, но... птичка нашептала, что они хотят пригласить меня. |
'Cause they have to be seen interviewing people, but... I got the heads up they want it to be me. |
Он больше часа неподвижно пролежал в кустах и только тогда встал и вышел. |
He lay perfectly still in the copse for more than an hour before he rose up and emerged. |
Когда мое сердце снова забилось, я вышла и пряталась в кустах, пока он не ушел. |
After my heart started back up again, I went outside and hid in the bushes until he left. |
Я ем, как птичка. |
I eat like a bird. |
Bronchocela jubata обычно можно найти в низких кустах или спрятаться в густых деревьях. |
Arrowheads are alive and well, you find them on arrows in use throughout the world. |
Другие виды желчных ОС живут в эвкалиптах, розовых кустах или кленах, а также во многих травах. |
Other species of gall wasps live in eucalyptus trees, rose bushes or maple trees, as well as many herbs. |
Несчастный Джеймс, прячущийся в кустах, случайно застрелен во время охоты. |
The unfortunate James, hiding in bushes, is shot by accident during a hunting party. |
Духи слышат музыку в кустах и чувствуют себя обязанными прийти в комнату, чтобы услышать ее, а также похвалу. |
The spirits hear the music in the bush and feel compelled to come to the chamber to hear it as well as praise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лучше одна птичка в руках, чем две в кустах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лучше одна птичка в руках, чем две в кустах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лучше, одна, птичка, в, руках,, чем, две, в, кустах . Также, к фразе «лучше одна птичка в руках, чем две в кустах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.