Милях отсюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
морская миля - nautical mile
статутная миля - statute mile
географическая миля - geographical mile
добрая миля - long mile
Московский вертолётный завод им. Миля - Mil Moscow Helicopter Plant
Московский вертолётный завод имени Миля - Mil Moscow Helicopter Plant
миля в час - mile per hour
пасс. мест . миля - pass. seat. mile
т. миля - t. mile
тоннаж. миля - tonnage mile
Значение миля: Путевая мера длины.
отсюда понятно - thus it is clear
отсюда следует, что - from this it follows that
убираться отсюда - get out from here
отсюда до - from here to
давай отсюда - come here
дёргать отсюда - pull away
иди отсюда - get out
уходить отсюда - out of here
перейти отсюда - go from here
марш отсюда - get out
Синонимы к отсюда: следовательно, отсюда, с этих пор, из этого, об этом, оттуда, поэтому
Значение отсюда: Из этого или от этого места.
В конце концов две армии встретились близ города Тараин, в 14 милях от Танесара в современной Харьяне. |
The two armies eventually met near the town of Tarain, 14 miles from Thanesar in present-day Haryana. |
Его последним местоположением я бы считал зону примерно в 25 милях восточнее. |
I'd put her final position about 25 miles east of that. |
Hence the custom of giving hearts on Valentine's Day. |
|
Johnny, step outside, have a smoke. |
|
Is there a fire alarm we could pull? |
|
Cart is empty, put in it something from here. |
|
Прошу тебя, позволь мне увидеть принца, дабы он, по своему милосердию, отдал мне мои лохмотья и позволил уйти отсюда целым и невредимым. |
Prithee let me see the prince, and he will of his grace restore to me my rags, and let me hence unhurt. |
Come on, you can see britney's house fromerere. |
|
Just get me unhooked so I can get out of here. |
|
Я говорю с вами отсюда. |
I'm over here talking to you. |
Они думают, что он связан с теми, кого они называют русской мафией восточного побережья, отсюда и до Нью-Йорка. |
They got him linked up to what they think is a russian Syndicate active on the east coast, pretty much from here to new york. |
Давайте уберемся отсюда и позволим этим голубкам продолжить то, что они начали. |
Let's clear out of here and let these lovebirds get back to business. |
We can get Lizzie if you can get me out. |
|
Задержите всех подозреваемых и пошли отсюда! |
Round up all suspected VC and shake it up! |
If you want to get tetchy about it... |
|
Позволить вам выйти отсюда, пока я буду до конца дней своих бегать за каким-то мистическим убийцей? |
Just let you waltz outta here while I spend the rest of my days chasing after some mythical killer? |
Кстати, майор, вам бы следовало поторопиться и убраться отсюда до его прихода. |
Incidentally, Major, you'd better hurry up with these details and clear out before he gets here. |
Show a ticket with right chop, or out y' go! |
|
Но в нашем случае правда в том, что мы вытащим вас отсюда, майор. И это не банальность. |
But, in this case, the truth is we're going to get you out of here, Major and that's no platitude. |
Только крышка отвалилась, и я вывалился на дорогу в миле отсюда. |
Only the tailgate opened up, Prew,about a mile back and I fell out in the road. |
Если нет никаких доказательств тому, что твой пороховой заговорчик исходил отсюда, тогда этого не было. |
If there's no evidence at all that your friend's little gunpowder plot originated here, then it didn't happen. |
Я выйду отсюда с тобой и познакомлюсь с твоим дружком. |
I'll take you out back and meet that bald-headed bishop of yours. |
Но отсюда я как раз черпаю утешительные выводы. |
But I draw comforting conclusions precisely from that. |
The minute we leave this room, I'll aggressively pursue her. |
|
В двух милях от водокачки машинисту было приказано остановиться. |
Two miles from the tank the engineer was ordered to stop. |
What? And go flying out at the first corner? |
|
Please leave here as soon as you find new lodgings. |
|
Мы выберемся отсюда. |
This is gonna lead us out of here. |
Since none but the dead pass freely from this dungeon, let me take the place of the dead! |
|
Мне надо отлить. Когда я вернусь, или расслабься, или уходи отсюда. |
Look, I got to take a leak, and when I come back, if you haven't learned how to lighten up, don't be here! |
Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры. |
Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan. |
Тебе когда-нибудь приходило в голову, что самое лучшее для нас - выйти отсюда, пока не поздно, и больше не встречаться? |
He thought for a little while. 'Has it ever occurred to you,' he said, 'that the best thing for us to do would be simply to walk out of here before it's too late, and never see each other again?' |
Наша жертва работала в зале игровых автоматов в соседнем городе к северу отсюда. |
Our victim worked in a video game arcade in the next big town to the north of here. |
Let's just get out of here before the waterworks start up again. |
|
Я хочу сбежать отсюда. |
I want to escape from this place. |
В двухстах милях от Юкона они обнаружили наносы, и Элия решил, что это то самое место, о котором говорил Эл Мэйо. |
Two hundred miles up from the Yukon, they came upon what Elijah decided were the bars mentioned by Al Mayo. |
When you get out of here you'll be in reasonably good physical shape. |
|
lronically. the Dream Team was no less than five miles away in Rome. |
|
Я хочу чтобы вы с Хэлом установили наблюдательный пункт в пяти милях отсюда по 4-му шоссе. |
And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4. |
Ты не уйдёшь отсюда с лекарством в голове! |
You're not walking out with that cure in your head! |
Я была недалеко отсюда, и подумала, что могу подбросить тебя до школы. |
I was just around the corner So I thought I'd take you to school. |
Мой отец сказал что он был на пути Забрать нас отсюда и вернуть. |
My dad says he has a way to get us there and back. |
Эм, в-выберите офицера в 50-ти милях, от того места, откуда вы родом, и будьте командой на эти выходные. |
Uh, f-find - find an officer from 50 miles outside of where you hail from and be a team this weekend. |
Значит так, каждые четыре минуты, предохранительный клапан, приводимый в действие давлением на входе, выбрасывает смесь отсюда в это жёлоб, и смесь подается на следующий этап. |
Now then, every four minutes, a pressure-operated relief valve discharges the mixture out of here into this duct on its way to the next stage. |
Это же в 240 километрах отсюда |
That's like 150 miles away. |
Мы ограбили несколько продавцов машин к северу отсюда, ты знаешь? |
We hit a few car dealers up north. You know? |
That's right, you better walk away. |
|
Это все походит на сказку, спальный райончик в районе Лос-Анджелеса, рядом с шоссе, в четырех милях от крупного парка с развлечениями Шесть Флагов. |
Oh, this is like a fairy tale set in a sleepy bedroom community in the greater Los Angeles area, freeway adjacent, four miles from a six flags. |
В нескольких кварталах отсюда магазин её матери. |
Her mother runs a grocery a few blocks away. |
There's a barn a couple of miles due west of here. |
|
И проваливай отсюда. |
And get out of here. |
Просто вали отсюда. |
Just get out of here. |
Я вырос неподалеку отсюда, как и Джеймс Мей, кстати. |
I grew up not far from here, so did James May, for that matter. |
Клапан сохраняет свое положение при потере мощности, отсюда и название bi-stable. |
The valve retains its position during loss of power, hence the bi-stable name. |
В Форест-Хиллз, Квинс, в нескольких милях от нижнего Манхэттена, члены недавно образованной группы приняли общую фамилию. |
Out in Forest Hills, Queens, several miles from lower Manhattan, the members of a newly formed band adopted a common surname. |
Островки часто фотографируются и расположены примерно в 0,75 милях от Ланикая, района Кайлуа, Гавайи. |
The islets are often photographed, and are located about 0.75 miles off Lanikai, a neighborhood of Kailua, Hawai‘i. |
Он расположен примерно в десяти милях к северо-востоку от Йорка. |
It lies about ten miles north by north-east of York. |
Хантерсбург, штат Иллинойс-вымышленный город, в котором разворачивается эта короткая история. Он расположен на железнодорожной линии в 50 милях к западу от Чикаго. |
Huntersburg, Illinois is the fictional town this short story is set in. It is situated on a railway line 50 miles to the west of Chicago. |
Фильм был снят на натуре в Вольтерре, тосканском городке в 50 милях к северо-западу от Флоренции. |
The movie was shot on location in Volterra, a Tuscan town 50 miles northwest of Florence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милях отсюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милях отсюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милях, отсюда . Также, к фразе «милях отсюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.