Мой под рукой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мой под рукой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my handy
Translate
мой под рукой -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- рукой

by hand



Она медленно провела рукой по его волосам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she passed her hand slowly over his hair.

Говоря это, он дрожащей рукой пытался стереть пену, выступившую на посиневших губах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As he was telling me this he tried with a shaking hand to wipe the thin foam on his blue lips.

Истинное Пламя прищелкнул языком и махнул рукой в сторону стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True Flame clicked his tongue and waved toward the table.

Правой рукой она достала из-за оби узкий нож и положила его на подушку перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her right hand brought out her stiletto dagger from her white obi and she placed it on the cushion in front of her.

Ей на глаза навернулись слезы, и она попробовала смахнуть их правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears gleamed, and she tried to brush them away with her right hand.

Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand.

Ты показала неуклюжий стриптиз с маракасами и затем жутко неумело поработала рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did this awkward striptease involving maracas, and then gave me a shitty hand job.

В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand.

Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved.

Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other.

Здравствуй моя дорогая, ты готова к тройничку, со мной и моей рукой? Нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello my little lady, you ready to have a threesome with me and my hand?

И ты трясёшь этой рукой встречаешь новых друзей, связываешь эту нить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you shake that hand meet new friends, tie that yarn.

Но тут Виржини подняла глаза и, вскрикнув, тут же зажала рот рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Virginie raised her eyes, interrupted herself and heaved a smothered sigh.

Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball.

Он сел за стол, обмакнул перо, подперся рукой и задумался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat down at his table, dipped his pen in the ink, leaned his forehead on his hand, and sought for ideas.

Мэтт провел рукой ему по брюху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly.

У нас, Юлиев, всегда под рукой найдется пара-тройка врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Julii always have the needful enemies.

Левой рукой он щипал и ломал краюху, а правой жал кнопки телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his left hand he squeezed and crumbled the crust of bread, whilst pressing the knob of the telephone with his right.

Упитанного тельца мы тебе не закололи, под рукой не было, но мама как следует поджарила курочку, специально для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't killed a fatted calf, we hadn't one handy, but your mother's cooked her best fowl to a turn, especially for you.

Я не могу командовать Старой Стеной ослабевшей рукой, и у меня нет сил организовать атаку, чтобы повернуть ход войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot command the Old Wall with a weakened hand, nor do I have the strength to muster an offensive to turn the tide on this war.

Она брезгливо и злобно замахала рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made an angry gesture of disgust.

Она отвела от его лба волосы свободной рукой, положила ее на его руку и почувствовала, что прощает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put his hair lightly away from his forehead, then laid her other hand on his, and was conscious of forgiving him.

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

Удар в бок, нанесенный неизвестным предметом, оказался довольно чувствительным; теперь Кристмас обнаружил, что предмет этот соединен с правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object which had struck him had delivered an appreciable blow; then he discovered that the object was attached to his right hand.

Непоседа, непостоянный... - она сделала неопределенный жест рукой, как бы желая изобразить нечто неустойчивое, непрочное, легковесное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fussy, jumpy. She waved her hands to indicate instability, mental as well as emotional.

Он хотел броситься между стариком и все еще ничего не подозревавшей девушкой, но не мог пошевельнуть ни рукой, ни ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to throw himself between the old man and the still unsuspecting waitress, but found he could not move a finger.

Экс-президент Никарагуа отпустительно помахал рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-President of Nicaragua waved his hand.

Пока они как Стив Остин, и с протезированой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as they were Steve Austin and their arm was plugged in.

Над правой рукой ее работала маникюрша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A manicurist was working on her right hand.

Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm.

Господа, дело под рукой ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, the matter at hand...

Заставьте тень схватить рукой горсть пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a handful of dust seized by a shadow-hand, if you can.

И, пожав дрожащей рукой руку графа, Мерседес бросилась на лестницу и скрылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after pressing her own trembling hand upon that of the count, Mercedes rushed up the stairs and disappeared.

Перегнувшись через борт, он обмыл летучую рыбу в море, замечая попутно, как быстро движется вода у него под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he leaned over the side and washed the flying fish in the water, noting the speed of the water against his hand.

Залезал ей рукой под блузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your hand under her blouse.

Судьба распорядилась так, что немного волшебства у меня было под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As fate would have it, a small vial of magic was close at hand.

Так, возьми удилище в правую руку, придерживай леску правым указательным на удилище, левой рукой - отпускай ограничитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, take the rod in your right hand, and you press your right index finger on the line, holding it against the pole. With your left hand, slide the bail over.

Теперь Жервеза на все махнула рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, Gervaise became indifferent to everything.

что спустя всего пару месяцев его правой рукой вдруг становится Гвен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think it's kind of strange that after only a couple of months, Gwen is his closest adviser?

Но этот день наступит лишь тогда, когда девять людей Готэма и последний сын нашего заклятого врага будут убиты праведной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that day would only come when nine men of Gotham and the last son of our mortal enemy are slain by righteous hands.

Да уж, с одной рукой будет посложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it'd be tough with one arm.

Он на мгновение побледнел, обескураженный, и растерянно провел рукой по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man went pale for a moment, looking uneasy, and running an embarrassed hand across his head.

Её чистый голосок словно прохладной ласковой рукой провёл по его разгорячённому лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of her clear voice was like a hand pressed soothingly against his hot forehead.

Он дал Рут хлебнуть немного. 24 часа и как рукой сняло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave Ruth a shot. 24 hours, it was gone.

Придерживая белье на доске одной рукой, она терла по нему короткой, жесткой щеткой, соскребая грязную пену, падавшую клочьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one hand she held the article firmly on the plank; with the other, which grasped the short couch-grass brush, she extracted from the linen a dirty lather, which fell in long drips.

Рина отвернулась, а когда вновь повернулась, корсет был у нее в руке. Другой рукой она прикрывала вырез пеньюара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impassively Rina turned aside for a moment. When she turned around again, the contraption was in one hand and with the other she held the top of the negligee closed.

...а Петра слишком много выпила и под рукой у нее оказалась кухонная спринцовка... Ну, вы поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few too many drinks and a willing turkey baster... well, you get the idea.

Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sick are cured and the children are healthy.

Люди пользуются свой доминирующей рукой, чтобы вколоть... так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People use their dominant hand to inject... right?

Не забывайся, П.Т. сделал меня правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make no mistake, P.T. put me at his right hand.

У нас есть вся информация, которую мы хотим получить, и кандидат у нас под рукой, и богатство информации создает более информированный орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all the information we want about and candidate at our fingertips, and the wealth of information is creating a more informed body.

Часто игральные карты имеют свои пипсы напечатанные только в верхнем левом углу предполагая держать их правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the playing cards have their pips printed only in the upper left corner assuming holding them with right hand.

Диань Вэй ухватилась за древко знамени только одной рукой и сумела удержать его в вертикальном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dian Wei used only one hand to grab the banner pole and succeeded in keeping it upright.

Когда среди некоторых членов общества возник беспорядок, Уэсли стал раздавать билеты членам общества, причем их имена были написаны его собственной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When disorder arose among some members of the societies, Wesley adopted giving tickets to members, with their names written by his own hand.

Впечатленный зомби-рукой Мартина, Бобби освобождает Мартина и рассказывает ему о команде зомби, американских профессиональных охотниках на зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressed with Martin's zombie arm, Bobby frees Martin and tells him about the Zombie Squad, American professional zombie hunters.

В конце февраля 2013 года Boston Dynamics выпустила видеозапись модифицированного BigDog с рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of February 2013, Boston Dynamics released video footage of a modified BigDog with an arm.

Ридж был правшой бэтсменом, который бил правой рукой в среднем темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ridge was a right-handed batsman who bowled right-arm medium pace.

Джерри, гордо махая тому рукой, стоит рядом с сенбернаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry, waving at Tom proudly, is beside the St. Bernard.

Позже он был обманут темной рукой, которая сумела украсть у него все талисманы, кроме талисмана крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was later tricked by the Dark Hand, who managed to steal all the talismans but the Rat Talisman from him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой под рукой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой под рукой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, под, рукой . Также, к фразе «мой под рукой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information