Морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
естественные трещины - intrinsic fractures
делать трещины - do crack
индуцированные трещины. - induced cracks.
поверхность Трещины - cracked surface
трещины или сколы - cracked or chipped
любые трещины - any cracks
открыть дверь трещины - open the door a crack
трещины в тротуаре - crack in the sidewalk
разрушение в результате постепенного роста трещины - progressive-type fracture
радиальная модель трещины - penny model
Синонимы к трещины: разрыв, щель, отверстие, овраг, язва, углубление, разлом, пробоина, расщелина
заносить в список - put on the list
ударить в пах - poke
в национальном духе - in the national spirit
замыкать в круг - sphere
быть в числе - be among the
в обхвате - in girth
введение в должность - induction
плавка в конверторе - blow
в оффлайне - Offline
отправляться в путь - embark on a journey
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
луг на солоноватых болотистых почвах - brackish water meadow
болотистый луг на карбонатных почвах - calcareous swamp meadow
почвах - soils
способный расти на почвах, бедных питательными веществами - oligotrophic
растущий на глинистых почвах - perpelic
обитающий на известковых почвах - calcicole
степь на засоленных почвах - salt steppe
морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах - frost fractures in soils and loose rocks
микробная активность в песчаных почвах - microbial activities in sandy soil
высокий и крутой - high and steep
между молотом и наковальней - between the upper and the nether millstone
прогресс науки и техники - advance in science and technology
нефтяные и газовые скважины - oil and gas wells
тогда и там - then and there
твердый и быстрый - hard and fast
Факты и цифры - facts and figures
и все такое - and all that
ведомость запасного имущества и принадлежности - tools and accessories list
митрополит Киевский и всея Украины - Metropolitan of Kiev and All Ukraine
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
рыхлых - friable
уплотнение рыхлых грунтов - compaction of granular soil
морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах - frost fractures in soils and loose rocks
подвесной шнек, применяемый для бурения рыхлых пород - pod auger
обломки горных пород - rock fragments
классификация магматических горных пород - Classification of igneous rocks
горизонт подстилающих горных пород - underlying formation
концентрация горных работ - concentration of mining
Международный центр по комплексному освоению горных районов - international centre for integrated mountain development
намагниченность горных пород - magnetization of rocks
оборудование для открытых горных работ - opencast mining machinery
разреженный воздух горных вершин - thin air of the mountain tops
трещинный лёд в пустотах горных пород - interstitial ice
предельная глубина открытых горных работ - ultimate depth of open-cut mining
Синонимы к горных: гора, груда, куча
бурение в вечномерзлых породах - permafrost rock drilling
бассейн, выточенный ледником в коренных породах - glacial basin
бурение в труднобуримых породах - tough drilling
в горных породах - in the rocks
крепление в слабых породах - running ground timbering
морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах - frost fractures in soils and loose rocks
ритм в осадочных породах - rhythmic sedimentation
содержащаяся в породах вода - water of imbibition
о породах - about rocks
пустоты в горных породах - voids in rock
Другое атомное устройство, опущенное в магматическую камеру островного вулкана, используется в надежде остановить трещину,но оно только меняет направление трещины. |
Another atomic device, lowered into the magma chamber of an island volcano, is used in the hope of stopping the crack, but it only reverses the crack's direction. |
Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу. |
He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor. |
Род взял чугунок и присвистнул при виде длинной рваной трещины в стенке. |
Rod took the little pot and whistled at the sight of the long, jagged crack in the cast iron. |
Я вижу трещины на левой орбитальной впадине, челюсти и скуле. |
I'm seeing fractures of the left orbital socket, maxilla and zygomatic. |
На кухне трещины лучами разбегались по штукатурке от пулевых отверстий на стене. |
In the kitchen, cracks radiated through the plaster from a bullet hole in the wall. |
Теплый воздух просачивался через двери, окна и трещины в складских стенах. |
The warm air seeped in through door and windows and cracks in the warehouse walls. |
Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля. |
The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together. |
We are short of the rope to the crack. |
|
Энергия времени хлещет из трещины, и тебе нужно обогнать эту волну. |
'There's time energy spilling out of that crack and you have to stay ahead of it.' |
Что если трещины появились в результате падения? |
What if the fractures were the result of a fall? |
За время, необходимое чтобы найти один единственный Камень... .. среди всех скал и горы создания, ... трещины как эта, могут появиться где угодно, распространяясь и раскалываясь во всех направлениях. |
In the time it takes to find one tiny Stone amid all the rocks and mountains of creation, ...cracks like this could appear anywhere, ...spreading and splintering in all directions. |
За исключением последних двух, расположенных в ледниковой местности, эти горячие источники поднимаются в долинах через трещины горных пород. |
With the exception of the last two, which are situated in glacial terrain, these hot springs rise within valleys via rock fractures. |
Без регулярной обрезки их ноги могут стать слишком длинными, в конечном итоге расщепляясь, сколы и трещины, которые могут привести к хромоте. |
Without regular trimming, their feet can get too long, eventually splitting, chipping and cracking, which can lead to lameness. |
Столкновение создало достаточный нагрев земной коры, чтобы вытеснить минеральную воду через многочисленные трещины вдоль зоны контакта. |
The collision created sufficient crustal heating to drive mineral-laden water up through numerous fissures along the contact zone. |
Места для ночлега включают отверстия в деревьях, трещины в скалах, заброшенные здания, дымоходы и сараи для сена и часто малы по сравнению с местами гнездования. |
Roosting sites include holes in trees, fissures in cliffs, disused buildings, chimneys and hay sheds and are often small in comparison to nesting sites. |
Одним из наиболее заметных были различные трещины в неопрятных волосах Мака, Сью одолжила ему галстук и заколки для волос, Прежде чем он пошел на собеседование. |
One of the more notable was various cracks about Mac's untidy hair, with Sue lending him a hair tie and hair clips before he went in for an interview. |
Вдоль южной части насыпи образовались горизонтальные и вертикальные трещины, что позволило кислому раствору хвостохранилища проникнуть внутрь насыпи и ослабить ее. |
Horizontal and vertical cracks formed along the southern part of the embankment, allowing the acidic tailings solution to penetrate and weaken the embankment. |
Трещины в коренной породе особенно пострадали от выветривания и эрозии, оставив в результате прямые морские и озерные впадины. |
Fractures in the bedrock were particularly affected by weathering and erosion, leaving as result straight sea and lake inlets. |
Ранние модели изогнутых пластин, предсказывающие трещины и движения разломов, превратились в современные кинематические и изгибные модели. |
Early bent plate models predicting fractures and fault movements have evolved into today's kinematic and flexural models. |
Если трещины не появляются, то конденсаторы способны выдержать требуемые требования. |
If no crack appears, the capacitors are able to withstand the wanted requirements. |
Морозные трещины часто служат местами проникновения в древесину гниющих организмов, в том числе насекомых, грибков и бактерий. |
Frost cracks often act as sites of entry for wood decay organisms, including insects, fungi and bacteria. |
Эти слабые места затем производят переходные продольные трещины в поперечной плоскости развивающейся эмали. |
These weaknesses then produce transient longitudinal cracks in the transverse plane of the developing enamel. |
Пучки эмали обычно не приводят к разрушению эмали, из-за этих дефектов стабилизируются потенциальные трещины. |
Enamel tufts do not normally lead to enamel failure, due to these defects stabilizing potential fractures. |
Инъекции пакетов для WEP допускаются трещины во времена, короткие, как несколько секунд. |
Packet injection allowed for WEP to be cracked in times as short as several seconds. |
Необходимо принять меры, чтобы избежать попадания воздуха во внутреннюю конструкцию во время влажной стадии строительства, так как это может также создать трещины, которые будут образовываться по мере высыхания. |
Steps should be taken to avoid trapped air in the internal structure during the wet stage of construction as this can also create cracks that will form as it dries. |
В качестве поверхностно-активного вещества 2-бутоксиэтанол адсорбируется на границе раздела нефть-вода трещины. |
As a surfactant, 2-butoxyethanol adsorbs at the oil-water interface of the fracture. |
На другой стороне улицы он наблюдал, как рабочие заделывают трещины в церкви полосками джута, погруженными в парижскую штукатурку. |
Across the street he watched workers repairing cracks in the church with strips of jute dunked in plaster of Paris. |
Это также связано с тем, что большие фигуры чрезвычайно трудно стрелять, и сохранившиеся примеры часто показывают провисание или трещины. |
This is also because large figures are extremely difficult to fire, and surviving examples often show sagging or cracks. |
Поверхностные сжимающие напряжения придают устойчивость к усталости металла и некоторым формам коррозии, так как трещины не будут расти в сжимающей среде. |
Surface compressive stresses confer resistance to metal fatigue and to some forms of corrosion, since cracks will not grow in a compressive environment. |
Трещины были обнаружены в авиалайнере с более чем 33 500 рейсами, когда он был разобран для преобразования в грузовое судно. |
The cracks were found in an airliner with more than 33,500 flights, when it was stripped down for conversion to freighter. |
Некоторые минералы в заполнении трещины осаждаются в фазах, в частности, железо осаждается в виде магнетита, которые, как утверждается, типичны для биодепозиции на Земле. |
Several minerals in the crack fill are deposited in phases, specifically, iron deposited as magnetite, that are claimed to be typical of biodepositation on Earth. |
Трещины были обнаружены на 10-м и 4-м этажах. |
Cracks were found on the 10th and 4th floors. |
После того, как трещина началась, каждый цикл нагружения будет расти трещина небольшое количество, как правило, производя бороздки на некоторых частях поверхности трещины. |
Once a crack has initiated, each loading cycle will grow the crack a small amount, typically producing striations on some parts of the fracture surface. |
Эта практика была подвергнута критике со стороны групп, чьи трещины были включены в релизы под названием 3DM. |
This practice has been criticized by the groups whose cracks were included in releases under the 3DM name. |
Они стали первой группой, создавшей правильные трещины для игр, защищенных третьей итерацией программного обеспечения Denuvo DRM. |
They became the first group to create proper cracks for games protected by the third iteration of Denuvo DRM software. |
Кроме новых кратеров, два из четырех кратеров вулкана, казалось, слились, и трещины были замечены на кратере с западной стороны вершины. |
Aside from the new craters, two of the volcano's four craters appeared to have merged and cracks were observed on the crater on the western side of the summit. |
Породы характеризуются низкой пористостью и высокой вторичной проницаемостью через трещины. |
The rocks are characterised by low porosity and high secondary permeability via fissures. |
Cracking has been the core element of The Scene since its beginning. |
|
Ниже этой точки пластичность льда слишком велика, чтобы образовались трещины. |
Beneath this point, the plasticity of the ice is too great for cracks to form. |
Пересекающиеся трещины могут создавать изолированные пики во льду, называемые сераками. |
Intersecting crevasses can create isolated peaks in the ice, called seracs. |
Возможно, именно по этой причине, хотя многие здания получили серьезные трещины от различных причин, они продолжают стоять и по сей день. |
It may have been precisely for this reason that, although many buildings sustained serious cracking from a variety of causes, they continue to stand to this day. |
Наконец, катализатор должен быстро раствориться в мономере, чтобы эффективно реагировать и предотвратить дальнейшее распространение трещины. |
Finally, the catalyst must quickly dissolve into the monomer in order to react efficiently and prevent the crack from spreading further. |
Другие трубки, содержащие отвердитель, также трескаются и смешиваются с мономером, вызывая заживление трещины. |
Other tubes containing a hardening agent also crack and mix with the monomer, causing the crack to be healed. |
Растворение увеличивает естественные отверстия в скале, такие как стыки, трещины и плоскости залегания. |
Dissolution enlarges natural openings in the rock such as joints, fractures, and bedding planes. |
Изумруды, как правило, имеют многочисленные включения и трещины, разрушающие поверхность. |
Emeralds tend to have numerous inclusions and surface-breaking fissures. |
Обычно при закалке стали водой образуются трещины, хотя они не всегда могут быть видны. |
It is common for quench cracks to form when steel is water quenched, although they may not always be visible. |
Вопрос о том, какую сторону холодной войны должен выбрать Израиль, породил трещины в движении кибуцев. |
The question of which side of the Cold War Israel should choose created fissures in the kibbutz movement. |
Часто можно увидеть трещины вдоль старых ремонтных работ из-за усадки твердого раствора и сезонного изгиба вдоль стыка. |
It is common to see cracking along old repairs because of the shrinkage of hard mortar and the seasonal flexing along the joint. |
У пожилых людей анальные трещины могут быть вызваны уменьшением притока крови к этой области. |
In older adults, anal fissures may be caused by decreased blood flow to the area. |
В это время могут развиться трещины сосков, которые можно лечить с помощью фармакологического и нефармакологического лечения. |
With the outbreak of the second world war, the E fleet, along with the rest of the Victorian Railways, was placed under great strain. |
В последние годы многочисленные оползни вызвали крупные трещины на прилегающих магистралях. |
In recent years multiple landslides have caused major cracks in adjacent highways. |
Характерно, что окружающие его цветы - это холодные кристаллы, воспроизводящие трещины горных пород. |
It is characteristic that the flowers surrounding it are cold crystals that reproduce fractures of rocks. |
Трещины в зернах не влияли на горение, как это происходит с твердотопливными ракетными двигателями. |
Grain cracks did not affect combustion, like it does with solid rocket motors. |
Как именно были интерпретированы эти трещины, неизвестно. |
How exactly the cracks were interpreted is not known. |
Трещины и трещины в ботинке позволят проникнуть загрязняющим веществам, что приведет к быстрому износу соединения по мере утечки смазки. |
Cracks and splits in the boot will allow contaminants in, which would cause the joint to wear quickly as grease leaks out. |
Эти агрегаты вредны для нефтеотдачи пластов, поскольку они закупоривают трещины, ограничивая поток нефти. |
These aggregates are detrimental to oil recovery because they clog the fractures, restricting the flow of oil. |
Как следствие, жертвы, которые находятся в Болгарии, но не являются гражданами ЕС, могут попасть в трещины в законодательстве. |
As a consequence, victims who are within Bulgaria but are non-EU nationals may fall through cracks in the legislation. |
Один из них столкнулся с гидравлическими проблемами, другой попал в песчаную бурю, а у третьего обнаружились признаки трещины лопасти несущего винта. |
One encountered hydraulic problems, another was caught in a sand storm, and another showed signs of a cracked rotor blade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: морозобойные, трещины, в, почвах, и, рыхлых, горных, породах . Также, к фразе «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на испанский
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на хинди
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на немецкий
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на французский
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на итальянский
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на арабский
› «морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах» Перевод на узбекский