Накрывать крышкой сковородку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накрывать крышкой сковородку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cover frying pan
Translate
накрывать крышкой сковородку -

- накрывать [глагол]

глагол: cover, lay, straddle



Для приготовления жареной картошки фри, жареного сыра или блинов сковороду или сковородку часто покрывают жиром или маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare stir fries, grilled cheese or pancakes, the pan or griddle is often coated with fat or oil.

Откровенно говоря, у меня на сковородке есть рыбка покрупнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I have bigger fish to fry.

В Ланкашире и Западном Райдинге Йоркшира сковородку называли Бакстоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lancashire and the West Riding of Yorkshire the griddle was called a bakstone.

Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan.

Иногда в его шепоте слышались шипение и треск, будто на раскаленной сковородке поджаривали бекон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes his voice crackled and sizzled like bacon in an overheated pan.

Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard snipped at her hair while Kahlan took out a pan and started to fry the fish.

На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air.

Он схватил чугунную кочергу, подцепил ею петлеобразную ручку сковородки, дернул вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grabbed an iron poker and speared the pan's handle loop.

По пути цыган снял с гвоздя огромную бронзовую сковороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their way the gypsy took a huge bronze frying pan from its peg.

Она щелоком свела со стен глянцевую коричневую гадость, налипшую от чада сковородок и керосиновых ламп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she leached the walls of a brown shiny nastiness deposited by cooking fat and kerosene lamps.

Ага, просто почисти эти сковородки на совесть, чтобы я могла гордиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, just scrub those pans really hard and make me look good.

Вы даже в посте на скоромных сковородах печёте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually cooked fritters in Lent in a pan which had been used for flesh-meat.

Она снимала со сковороды загибающиеся по краям куски солонины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was lifting the curling slices of pork from the frying pan.

К тому времени ты соскочишь со сковородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then you're out of Teflon.

Я иду к Абигайль чтобы забрать обработанные антипригарные сковороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going down to Abigail's to have my crepe pans reseasoned.

Эта сковородка - сногсшибательна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crepe pan... is a knockout!

Ба-атюшки, сковорода-то скоромная, поганая, не выжгла ведь я её в чистый-то понедельник, го-осподи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless me, the pan has been used for flesh food! It is unclean! It did not catch when I used it clean on Monday.

Ник уселся возле костра и снял с огня сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick sat down beside the fire and lifted the frying pan off.

Он был на ногах, у него горела лампа, он наливал в жестяную сковородку молока для бурой, среднего возраста, визжащей хавроньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had gotten up and lit his lamp, and was pouring some milk into a tin pan on the floor for a dingy-white, half-grown, squealing pig.

Знаешь, есть что-то в этих американских сковородках что делает яйца лучше, чем даже в каком-нибудь местечке в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know there is something about an American diner griddle that turns out eggs that rival even the greatest boite du dejeuner in all of Paris.

Или ты можешь впихнуть сковородку и жарить на ней стейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can build in a griddle and fry steaks on it.

Мы встречаемся в Сковороде, сегодня в 3:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're meeting at the Griddle Cafe, 3:30 this afternoon.

А стоило только высунуть голову, в комнате стоял запах паленого волоса и слышалось скворчание, словно сало шипело на раскаленной сковородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I peeked back out there would be the smell of burning hair and a sound like sidemeat on a hot griddle.

Будешь мешать овощи пистолетом, прострелишь дыру в сковородке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stir-frying vegetables with the gun? You're gonna blow a hole through the frying pan.

Она положила сковороду в ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put the skillet in the utensil box.

Знаете, как чугунная сковорода или Кевин Бэйкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, like a cast-iron skillet or Kevin Bacon.

По-видимому, он был один, хотя через секунду из внутренней двери появилась женщина - и, разинув рот, выронила чугунную сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparently alone, though an instant later a woman appeared in an inner door, her mouth open, in the act of dropping an iron skillet.

На сковородке, с картошкой и луком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a skillet, with potatoes and onions.

Это сковородка добавляет много вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the taste comes from this skillet.

И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan.

Деревянная лопаточка металась по сковороде, как нападающая на обидчика змея, и оладьи шлепались белыми боками в шипящее масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her spatula moved like a striking snake and the hot cakes settled their white sides hissing on the soapstone.

Каждый день я должен принимать множество простых решений... какую сковороду взять, сколько соли положить, на каком огне готовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day I get to make a thousand small decisions- what pan to use, how much salt, how much flame.

Сковородки с остатками засохшего жира...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frying pans with coagulating grease.

Меня прислали за вашей сковородкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom sent me for your big saucepan.

Мне нужна сковорода которую взял Джоуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need that broiling pan that Joey borrowed.

Джастина, по обыкновению, сбросила туфли; со страхом смотрел Хартгейм, как она ступает босиком по каменным плитам, по тротуарам, раскаленным, точно сковорода на огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her shoes were off, as usual; awed, he had watched her walk barefooted on pavements hot enough to fry an egg, and over stony places.

И в конце концов Ник прибежит к тебе и ты будешь накрывать его пледиком и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and...

Вы не просто обжарили кости на сковороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't just dice it up and toss it in the pan.

Через десять минут я наловчился подкидывать на сковородке поджарившиеся с одной стороны оладьи так, что они переворачиваются в воздухе и снова шлепаются на свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ten minutes I get the knack of tossing the pan so that the pancakes which are done on one side sail up, turn in the air and are caught again as they come down.

Вот если бы я только нашел эту сковородку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I could just find that frying pan.

Картошка на сковороде громко шипела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potatoes hissed sharply in the frying pan.

А пока не разовьётся - три штуки на сковородочку вы по утрам лупите, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But until science advances you'll go on cracking three eggs into your frying pan every morning, will you?' said Shulubin.

Они опрокидывали банки, разбрасывали сковороды, воронки, тарелки, блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned over pots, tossed about frying-pans, funnels, dishes and plates.

Мы закончили накрывать стол, Одри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's finish setting the table.

Вбиваешь яйцо на сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crack one into a pan.

Я уже слышал, как она шлепнула солонину на сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard her slap the salt pork in the pan a good time ago.

Я видела ее на Улице жестяных сковородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her in Tin Pan Alley.

Более безопасные методы веселья включают стук по кастрюлям и сковородкам и дуют на автомобильные гудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safer methods of merrymaking include banging on pots and pans and blowing on car horns.

Принеси свой флаг, палатку и сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring your flag, your tent, and your skillet.

Гуаньцяле быстро обжаривается на сковороде в собственном жире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guanciale is briefly fried in a pan in its own fat.

Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked.

Джек отправляет ее в свою Нью-Йоркскую квартиру, чтобы забрать сковородку, содержащую его контакты в ЦРУ, которые обеспечат стратегию выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack sends her to his New York apartment to retrieve a frying pan, containing his CIA contacts, who will supply an exit strategy.

Это часто приводит к грубому насилию, например, к избиению друг друга сковородками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often leads to slapstick violence, such as hitting each other with frying pans.

Его эксперименты с использованием фторированного полимера в качестве поверхностного покрытия для кастрюль и сковородок помогли совершить революцию в антипригарной посуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experiments using the fluorinated polymer as a surface coating for pots and pans helped usher in a revolution in non-stick cookware.

Боздех тоже нашел старую сковородку, наполнил ее снегом и растопил, чтобы собака могла пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bozděch also found an old frying pan, filled it with snow and melted it so that the dog could drink it.

Многие предметы бытового назначения, такие как ступки, сковородки и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many objects for domestic use, such as mortars, skillets, etc.

Умеренный дефицит железа можно предотвратить или исправить, употребляя богатые железом продукты и готовя пищу на железной сковороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mild iron deficiency can be prevented or corrected by eating iron-rich foods and by cooking in an iron skillet.

Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections.

Пара песен-это классические американские гимны Хартленда,а пара песен-фирменная симфоническая-классическая рок-сковородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple songs are classic American heartland anthems, and a couple songs are signature symphonic-classical rock Skillet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накрывать крышкой сковородку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накрывать крышкой сковородку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накрывать, крышкой, сковородку . Также, к фразе «накрывать крышкой сковородку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information