Накрывать крышкой сковородку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
накрывать на стол - set the table
накрывать стол - lay table
накрывающий пояс - covering strake
накрывала - laying
прокладка между шпангоутом и накрывающим листом обшивки - frame liner
накрывать обед - serve dinner
накрывать крышкой сковородку - cover frying pan
накрывает снегом - covers with snow
накрывающая звезда - covering star
никогда не накрывайте прибор - never cover the appliance
Синонимы к накрывать: закрывать, покрывать
люк со съемной крышкой - detachable hatch
хлебопекарная форма с крышкой - pullman bread pan
стол с откидной крышкой - clap table
в месте с крышкой - in place to cover
Лоток с крышкой - tray with lid
некогда крышкой - once-cover
накрыть крышкой и дать постоять - cover and let stand
накрыть крышкой и кипятить на медленном огне - cover and simmer
пробирка с прозрачной крышкой - plain-top tube
скрываюсь под крышкой - hiding under the covers
Синонимы к крышкой: шапка, колпак, капюшон, берет, клобук
сковородка - frying pan
сковорода - pan
жарить мясо на открытой сковороде - panbroil
сковорода с мешалкой - mixing pan
9-чашка сковорода - 9-cup pan
блинов сковорода - pancake pan
домовой сковорода - brownie pan
встряхивать сковороду - shake the pan
сковорода размер - pan size
сковорода глубина - pan depth
Синонимы к сковородку: круг, дискотека, сковорода, сотейник, электросковородка, электросковорода
Для приготовления жареной картошки фри, жареного сыра или блинов сковороду или сковородку часто покрывают жиром или маслом. |
To prepare stir fries, grilled cheese or pancakes, the pan or griddle is often coated with fat or oil. |
Откровенно говоря, у меня на сковородке есть рыбка покрупнее. |
Frankly, I have bigger fish to fry. |
В Ланкашире и Западном Райдинге Йоркшира сковородку называли Бакстоном. |
In Lancashire and the West Riding of Yorkshire the griddle was called a bakstone. |
Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде. |
You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. |
Иногда в его шепоте слышались шипение и треск, будто на раскаленной сковородке поджаривали бекон. |
Sometimes his voice crackled and sizzled like bacon in an overheated pan. |
Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу. |
Richard snipped at her hair while Kahlan took out a pan and started to fry the fish. |
На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг. |
The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air. |
Он схватил чугунную кочергу, подцепил ею петлеобразную ручку сковородки, дернул вверх. |
He grabbed an iron poker and speared the pan's handle loop. |
On their way the gypsy took a huge bronze frying pan from its peg. |
|
Она щелоком свела со стен глянцевую коричневую гадость, налипшую от чада сковородок и керосиновых ламп. |
And she leached the walls of a brown shiny nastiness deposited by cooking fat and kerosene lamps. |
Ага, просто почисти эти сковородки на совесть, чтобы я могла гордиться. |
Oh, well, just scrub those pans really hard and make me look good. |
You actually cooked fritters in Lent in a pan which had been used for flesh-meat. |
|
Она снимала со сковороды загибающиеся по краям куски солонины. |
She was lifting the curling slices of pork from the frying pan. |
By then you're out of Teflon. |
|
Я иду к Абигайль чтобы забрать обработанные антипригарные сковороды. |
I'm going down to Abigail's to have my crepe pans reseasoned. |
Эта сковородка - сногсшибательна! |
This crepe pan... is a knockout! |
Ба-атюшки, сковорода-то скоромная, поганая, не выжгла ведь я её в чистый-то понедельник, го-осподи! |
Bless me, the pan has been used for flesh food! It is unclean! It did not catch when I used it clean on Monday. |
Nick sat down beside the fire and lifted the frying pan off. |
|
Он был на ногах, у него горела лампа, он наливал в жестяную сковородку молока для бурой, среднего возраста, визжащей хавроньи. |
He had gotten up and lit his lamp, and was pouring some milk into a tin pan on the floor for a dingy-white, half-grown, squealing pig. |
Знаешь, есть что-то в этих американских сковородках что делает яйца лучше, чем даже в каком-нибудь местечке в Париже. |
Do you know there is something about an American diner griddle that turns out eggs that rival even the greatest boite du dejeuner in all of Paris. |
Or you can build in a griddle and fry steaks on it. |
|
Мы встречаемся в Сковороде, сегодня в 3:30. |
We're meeting at the Griddle Cafe, 3:30 this afternoon. |
А стоило только высунуть голову, в комнате стоял запах паленого волоса и слышалось скворчание, словно сало шипело на раскаленной сковородке. |
Every time I peeked back out there would be the smell of burning hair and a sound like sidemeat on a hot griddle. |
Будешь мешать овощи пистолетом, прострелишь дыру в сковородке! |
You stir-frying vegetables with the gun? You're gonna blow a hole through the frying pan. |
Она положила сковороду в ящик. |
She put the skillet in the utensil box. |
Знаете, как чугунная сковорода или Кевин Бэйкон. |
You know, like a cast-iron skillet or Kevin Bacon. |
По-видимому, он был один, хотя через секунду из внутренней двери появилась женщина - и, разинув рот, выронила чугунную сковородку. |
It was apparently alone, though an instant later a woman appeared in an inner door, her mouth open, in the act of dropping an iron skillet. |
In a skillet, with potatoes and onions. |
|
A lot of the taste comes from this skillet. |
|
И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой. |
Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan. |
Деревянная лопаточка металась по сковороде, как нападающая на обидчика змея, и оладьи шлепались белыми боками в шипящее масло. |
Her spatula moved like a striking snake and the hot cakes settled their white sides hissing on the soapstone. |
Каждый день я должен принимать множество простых решений... какую сковороду взять, сколько соли положить, на каком огне готовить. |
Every day I get to make a thousand small decisions- what pan to use, how much salt, how much flame. |
Frying pans with coagulating grease. |
|
Mom sent me for your big saucepan. |
|
I need that broiling pan that Joey borrowed. |
|
Джастина, по обыкновению, сбросила туфли; со страхом смотрел Хартгейм, как она ступает босиком по каменным плитам, по тротуарам, раскаленным, точно сковорода на огне. |
Her shoes were off, as usual; awed, he had watched her walk barefooted on pavements hot enough to fry an egg, and over stony places. |
И в конце концов Ник прибежит к тебе и ты будешь накрывать его пледиком и... |
And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and... |
You didn't just dice it up and toss it in the pan. |
|
Через десять минут я наловчился подкидывать на сковородке поджарившиеся с одной стороны оладьи так, что они переворачиваются в воздухе и снова шлепаются на свое место. |
After ten minutes I get the knack of tossing the pan so that the pancakes which are done on one side sail up, turn in the air and are caught again as they come down. |
But if I could just find that frying pan. |
|
The potatoes hissed sharply in the frying pan. |
|
А пока не разовьётся - три штуки на сковородочку вы по утрам лупите, а? |
'But until science advances you'll go on cracking three eggs into your frying pan every morning, will you?' said Shulubin. |
Они опрокидывали банки, разбрасывали сковороды, воронки, тарелки, блюда. |
They turned over pots, tossed about frying-pans, funnels, dishes and plates. |
Мы закончили накрывать стол, Одри? |
Let's finish setting the table. |
Вбиваешь яйцо на сковородку. |
You crack one into a pan. |
I heard her slap the salt pork in the pan a good time ago. |
|
I saw her in Tin Pan Alley. |
|
Более безопасные методы веселья включают стук по кастрюлям и сковородкам и дуют на автомобильные гудки. |
Safer methods of merrymaking include banging on pots and pans and blowing on car horns. |
Принеси свой флаг, палатку и сковородку. |
Bring your flag, your tent, and your skillet. |
Гуаньцяле быстро обжаривается на сковороде в собственном жире. |
The guanciale is briefly fried in a pan in its own fat. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
Джек отправляет ее в свою Нью-Йоркскую квартиру, чтобы забрать сковородку, содержащую его контакты в ЦРУ, которые обеспечат стратегию выхода. |
Jack sends her to his New York apartment to retrieve a frying pan, containing his CIA contacts, who will supply an exit strategy. |
Это часто приводит к грубому насилию, например, к избиению друг друга сковородками. |
This often leads to slapstick violence, such as hitting each other with frying pans. |
Его эксперименты с использованием фторированного полимера в качестве поверхностного покрытия для кастрюль и сковородок помогли совершить революцию в антипригарной посуде. |
His experiments using the fluorinated polymer as a surface coating for pots and pans helped usher in a revolution in non-stick cookware. |
Боздех тоже нашел старую сковородку, наполнил ее снегом и растопил, чтобы собака могла пить. |
Bozděch also found an old frying pan, filled it with snow and melted it so that the dog could drink it. |
Многие предметы бытового назначения, такие как ступки, сковородки и др. |
Many objects for domestic use, such as mortars, skillets, etc. |
Умеренный дефицит железа можно предотвратить или исправить, употребляя богатые железом продукты и готовя пищу на железной сковороде. |
Mild iron deficiency can be prevented or corrected by eating iron-rich foods and by cooking in an iron skillet. |
Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами. |
The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections. |
Пара песен-это классические американские гимны Хартленда,а пара песен-фирменная симфоническая-классическая рок-сковородка. |
A couple songs are classic American heartland anthems, and a couple songs are signature symphonic-classical rock Skillet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накрывать крышкой сковородку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накрывать крышкой сковородку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накрывать, крышкой, сковородку . Также, к фразе «накрывать крышкой сковородку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.