Началось после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уже началось - has already started
все это началось, когда - it all started when
как это началось - how it started
началось два года назад - started two years ago
началось вокруг - begun around
началось относительно - started concerning
началось с приветствуя - started with welcoming
началось судебное разбирательство - started legal proceedings
это началось - did it start
от холодного воздуха у него началось раздражение в горле - cold air set up an irritation in his throat
Синонимы к началось: начатый
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
подавленность после возбуждения - rebound
после дождичка в четверг - after the rain on Thursday
поставление модифицирующей слово морфы после модифицированного слова - ordination of a modifying word morphs after the modified word
выброс после добычи - post-mining emission
выход для аварийного покидания после посадки - crash exit
после литьевой - post-moulding
алмазы, пригодные после рекуперации к повторному использованию в новых коронках - payable scarp
будет вернуться после этих сообщений - will be back after these messages
восстановления после чрезвычайных ситуаций - emergency rehabilitation
время после этого - time thereafter
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
помимо того - Besides
независимо от того, какое - regardless of which
поймать того - catch that one
видение того - vision of that
сделано для того - done for this
помните того парня - remember that guy
действовать от того, что - act upon what
из-за того, чтобы стоять - because of standing
всегда существует риск того, что - there is always a risk that
в основном до того - largely before
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как всегда - as always
тут как тут - right here
Как бы то ни было! - Be that as it may!
использование легкой музыки как фона - easy listening
как оказалось, - as it turned out
говорить как грамотный человек - speaking as a competent person
как я уже говорил - as I already said
также как - as well as
именинником; как именинник - birthday boy; as a birthday
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Долгое время находившееся на стадии планирования строительство началось осенью 2001 года, после убийства двух полицейских Капитолия в 1998 году. |
Long in the planning stages, construction began in the fall of 2001, following the killing of two Capitol police officers in 1998. |
Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие. |
When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started. |
It began one evening after supper. |
|
Его сердцебиение в конце концов восстановилось, но только после того, как прошло столько времени, что повреждение мозга началось из-за недостатка кислорода. |
His heartbeat was eventually restored, but only after so much time had passed that brain damage had set in from lack of oxygen. |
Примерно через год после того, как все началось, роман Джеффри и Сьюзен прекратился. |
A year or so after it had started, Geoffrey and Susan's affair petered out. |
Это началось как демонстрация протеста после того, как полицейские выстрелили в женщину и ранили её во время обыска |
It began as a demonstration of anger after police had shot and seriously wounded a woman while searching her house. |
Современное политическое развитие началось после Второй мировой войны. |
Modern political development began after the Second World War. |
Строительство церкви началось сразу же после этого и контролировалось строителем Уильямом Монро. |
Construction of the Church began immediately afterwards and was overseen by the builder William Monroe. |
Всё это началось после невероятных геометрических узоров они изменялись невероятно быстро, что невозможно было описть это кому-либо, настолько бысто они менялись |
And all this started after a tremendous geometric patterns that are incredibly rapid that You cannot it describe it to anybody, they are so fast |
Преследование, которое началось неделю назад подошло, наконец, к своему концу после смерти похитителя, Гари Сонеджи. |
The manhunt that began over a week ago in the nation's capitol... came to a violent end yesterday, With the death of kidnapper, Gary Soneji. |
Европейское влияние началось вскоре после заселения Джеймстауна в 1607 году, а самые ранние рецепты появились к концу 17 века. |
European influence began soon after the settlement of Jamestown in 1607 and the earliest recipes emerged by the end of the 17th century. |
Производство в США началось в 1907 году, но широкое применение началось после Первой мировой войны. |
Production in the United States began in 1907, but wide use began after World War I. |
После освобождения территории французский Сомалиленд быстро сменил губернаторов, и восстановление после лишений 1940-1942 годов началось только после окончания войны. |
After the territory's liberation, French Somaliland cycled through governors rapidly and recovery from the deprivation of 1940–42 only began when the war ended. |
После введения газа началось развитие газовой защиты, и этот процесс продолжался на протяжении большей части войны, производя серию все более эффективных противогазов. |
Once gas was introduced, development of gas protection began and the process continued for much of the war producing a series of increasingly effective gas masks. |
Все началось на похоронах, - сказал Пуаро, потягивая темно-пурпурную жидкость. - Точнее, после похорон. |
Poirot, sipping delicately from his glass of dark purple fluid, said: It begins, all this, at a funeral. Or rather, to be exact, after the funeral. |
Творчество Сергея Довлатова началось на родине, но его имя стало известно российским читателям после эмиграции, в отличие от таких писателей, как Солженицын и Бродский, которые печатались в Советском Союзе еще до изгнания. |
Sergei Dovlatov began to write books before emigration yet unlike such authors as Solzhenitsyn and Brodski his works were not published before the exile. |
Их первое турне по всей Германии началось после выхода Freaks, а дополнительный концерт был сыгран в Будапеште, Венгрия. |
Their first tour throughout Germany began after the release of Freaks, with an additional concert being played in Budapest, Hungary. |
Вскоре после этого началось производство в компании Нэш Инжиниринг. |
Production soon began thereafter at the Nash Engineering Company. |
Началось всё со смерти Дебби, после перебранки в школе. |
This started with Debbie's death, after a row at the school. |
Через несколько месяцев и лет после дуэли началось движение, которое положило конец практике. |
In the months and years following the duel, a movement started to end the practice. |
Его строительство началось в 1847 году после экспроприации зданий в ближайшем соседстве, чтобы освободить место, и было завершено в 1851 году. |
Its construction began in 1847 after expropriation of buildings in the near neighborhood to make place, and it was completed in 1851. |
После сноса одного крыла Главного здания в апреле 2005 года началось строительство первой стены нового здания. |
Following demolition of one wing of the main building, construction on the first wall of the new building began in April 2005. |
Это началось на следующий день после инъекции, и я сразу же пошла к доктору, и он сказал, что мой случай - один на миллион, но эти ощущения пропадут в течение пары недель. |
Well, the day after the shot, it started up, so I went right back to the doctor, and he said that I am one-in-a-million but that they would diminish over the next couple of weeks. |
It started 24 hours after the station went operational. |
|
Обучение Хаксли началось в хорошо оборудованной Ботанической лаборатории его отца, после чего он поступил в школу Хиллсайд близ Годалминга. |
Huxley's education began in his father's well-equipped botanical laboratory, after which he enrolled at Hillside School near Godalming. |
В конце концов, после того, как их галактика была практически уничтожена в результате войны, длившейся несколько тысяч лет, они вдруг осознали, что все началось из-за страшной ошибки. |
'Eventually, after their galaxy had been decimated 'over a few thousand years, it was realised 'the whole thing had been a ghastly mistake. |
После того как Кларк отказался от предложения досрочно выйти на пенсию, его отстранили от работы, и началось расследование. |
After Clark refused the offer to take early retirement, he was suspended and the investigation began. |
Японское вторжение в Маньчжурию началось 18 сентября 1931 года, когда Квантунская армия Японской Империи вторглась в Маньчжурию сразу после Мукденского инцидента. |
The Japanese invasion of Manchuria began on 18 September 1931, when the Kwantung Army of the Empire of Japan invaded Manchuria immediately following the Mukden Incident. |
Строительство зала было завершено в январе 1982 года, а само строительство реактивной машины началось сразу же после завершения строительства зала Тора. |
The Hall was completed in January 1982 and construction of the JET machine itself began immediately after the completion of the Torus Hall. |
Все, что вы оставляете позади, началось с самоиздававшейся статьи под названием Still Rendering, которую Карр написала через год после смерти своего отца. |
All That You Leave Behind started out as a self-published Medium article called Still Rendering that Carr wrote a year after her father's death. |
После того, как работа Скотта была практически не изучена в течение многих десятилетий, с 1960-х годов началось возрождение критического интереса. |
After Scott's work had been essentially unstudied for many decades, a revival of critical interest began from the 1960s. |
Строительство комплекса началось после завершения строительства мечети Йешиль, которая находится в восточном районе Бурсы. |
Construction of the complex began after the completion of the Yeşil Mosque, which is in the eastern area of Bursa. |
Царство хасов процветало в районе Джумлы, где началось их правление, после чего они объявили этот регион Хасаном. |
Khas kingdom flourished in the Jumla region which started their rule after which they claimed this region as Khasan. |
После закрытия Wild Safari 30 сентября 2012 года, строительство началось, Чтобы обновить его, чтобы стать сафари Off Road Adventure. |
Following Wild Safari's closure on September 30, 2012, construction began to renovate it to become the Safari Off Road Adventure. |
Строительство второй очереди от Сковородино до Тихого океана началось после запуска первой очереди. |
Construction of the second stage from Skovorodino to the Pacific Ocean started after launch of the first stage. |
После освобождения Франции от немецкой оккупации, которое началось 6 июня 1944 года, женщины часто подвергались наказанию как пособницы немецких оккупантов. |
With the liberation of France from German occupation which began on June 6, 1944, women were often punished as collaborators with the German occupiers. |
Но после того как началось строительство, бюджет станции неожиданно взлетел, выйдя из-под контроля. Поэтому многие страны отказались в нем участвовать. |
But after construction began, the station's budget spiraled wildly out of control, and many countries dropped out in disgust. |
На национальном уровне продвижение прав гомосексуалистов началось лишь после окончания Холодной войны и успеха Социал-демократической партии на выборах. |
At the national level, advancements in gay rights did not begin to happen until the end of the Cold War and the electoral success of the Social Democratic Party. |
Второе зарубежное турне хоада началось в конце апреля, и после выставки в Каире в спортивном клубе Гезира он принял участие в чемпионате Италии в Риме. |
Hoad's second overseas tour started in late April, and after an exhibition in Cairo at the Gezira Sporting Club, he entered the Italian Championships in Rome. |
После анонса альбома последовали новости об австралийском турне Гаррета, которое началось 21 июля 2016 года и продолжалось до 17 августа 2016 года. |
Following the announcement of the album was news of Garrett's Australian tour, starting on 21 July 2016 and running until 17 August 2016. |
Я написал домой; после этого я почувствовал сильную усталость; но выздоровление началось и пошло быстро. |
I wrote, and this exertion greatly fatigued me; but my convalescence had commenced, and proceeded regularly. |
Даже после того, как началось рассеивание, холодная, влажная погода заставит конусообразные чешуи закрываться; они снова откроются в сухую погоду. |
Even after dispersal has begun, cold, damp weather will cause cone scales to close; they will reopen during dry weather. |
После того как летом 1941 года началось сопротивление, итальянское насилие в отношении гражданского населения Словении также усилилось. |
After the resistance started in summer 1941, Italian violence against the Slovene civilian population escalated, as well. |
Но после того, как он принял лекарство, у тридцатипятилетнего мужчины отказали некоторые органы и началось обширное воспаление. |
But after taking the drug, the thirty-five year-old suffered multiple organ failure and prominent inflammation. |
Сахарная свекла была завезена в Северную Америку после 1830 года, а первое промышленное производство началось в 1879 году на ферме в Альварадо, Калифорния. |
The sugar beet was introduced to North America after 1830, with the first commercial production starting in 1879 at a farm in Alvarado, California. |
Они были использованы снова, начиная с 2011 года, когда началось новое восстание после того, как юг отделился от севера. |
They were used again, beginning in 2011, when a new insurgency began after the south separated from the north. |
Широкое гражданское преследование немецких евреев началось сразу же после прихода к власти НСДАП. |
Widespread civil persecution of German Jews began as soon as the NSDAP was in power. |
Строительство Tulsa Union Depot, крупного центрального железнодорожного узла, соединяющего три основные железные дороги, началось в Гринвуде менее чем через два года после бунта. |
Construction of the Tulsa Union Depot, a large central rail hub connecting three major railroads, began in Greenwood less than two years after the riot. |
Волшебство, похоже, началось, когда провидица зевнула, после чего ей можно было задавать вопросы. |
The magic seems to have begun when the seeress yawned, after which questions could be put to her. |
Опытный образец завершил летные испытания в июле 2009 года, а Цикада-4 впервые была запущена в августе, после чего производство началось в следующем году. |
The prototype finished flight trials in July 2009 and the Tsikada-4 was first flown in August, followed by production the following year. |
Роик отсчитал двери после следующего холла и набрал на панели код. |
Roic counted doorways past a second connecting foyer and tapped a code into a lock pad near the stern. |
Они хотят, чтобы вы сыграли соло на саксофоне после антракта. |
They wanted you to play a saxophone solo after which intermission? |
Парни управляющего сказали, что видели Зиги лишь мельком, когда он пошел с детьми, а после он им на глаза не попадался. |
The steward's kids said they'd only seen Sigi very briefly, that he'd gone off with other kids. |
После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска. |
After some procrastination and an initial failed attempt, Milosevic has been arrested, without bloodshed, though not without danger. |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Не заставляй меня следовать за тобой на парковку после работы. |
Don't make me follow you out to the parking garage after work. |
Жизнь их семьи наполнена любовью, несмотря на то, что началось всё с медицинской процедуры. |
And that family is filled with nothing but love, despite the clinical origins. |
В регионе понч началось внутреннее восстание против деспотического налогообложения со стороны Махараджи. |
An internal revolt began in the Poonch region against oppressive taxation by the Maharaja. |
1900-е годы были десятилетием григорианского календаря, которое началось 1 января 1900 года и закончилось 31 декабря 1909 года. |
The 1900s was a decade of the Gregorian calendar that began on January 1, 1900, and ended on December 31, 1909. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «началось после того, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «началось после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: началось, после, того,, как . Также, к фразе «началось после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.